美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風颳走。
我想起聚會,
但每一次聚會都是告別。
我想起在孤單中運行着的星星,
黃鸝成雙成對,落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過茫茫宇宙,
到下一個星球去,
到最後一個星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮豔的顏色也已消褪,
不再閃耀着你,唯一的你!
一個枯萎而僵死的`形體,
茫然留在我淒涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨着這仍舊火熱的心。
我哭了,眼淚不使它復生!
我歎息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
誇西莫多(意大利)
多少個夜晚
我聽到大海的輕濤細浪
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣温情的
軟聲款語。
彷彿從消逝的歲月裏
傳來一個親切的聲音
掠過我的記憶的腦海
發出裊裊不斷的
迴音。
彷彿海鷗
悠長低徊的啼聲;
或許是
鳥兒向平原飛翔
迎接旖旎的春光
婉轉的歌唱。
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮豔的顏色也已消褪,
不再閃耀着你,唯一的你!
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我淒涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨着這仍舊火熱的心。
我哭了,眼淚不使它復生!
我歎息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。