網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

中國人的精神讀後感(精選多篇)

欄目: 讀後感 / 發佈於: / 人氣:9.44K

第一篇:《中國人的精神》讀後感

中國人的精神讀後感(精選多篇)

我算是明白了。

有這麼幾類人:我們大部分人,就是一直在學習的過程,面對一堆知識和觀點的時候,並沒有抱有敵意,經常恍然大悟(當然説不定是經常左右搖擺);另有一部分人,或者第一種人到了後期,開始學會有自己的想法,對於很多東西都開始有選擇接受了,有時候不自覺的也開始了成見和頑固;再有一部分人,是引領觀點創造觀點,它一定有它的支持者,甚至成為改變歷史的名字,任何一個信仰(宗教及革命),無不是煽動起家;最後一部分人,從一開始,無論是強大的內心還是強大的智商,一開始就完全是自己的一套體系,不幸的是,這一套與整個社會都不太和+諧,更不幸的是,他有才華有名氣又好鬥於是成了個怪物。比如辜鴻銘。於是,他的智商加上固執只能引領着他一步步構建好自己的越來越“理直氣壯”的歪理大廈。

他自負到不會改變。那些被他時不時提起來的反對西方物質文明的學者,僅僅是因為他們的觀點對他有用;以他的學識,假想敵的觀點他不提起罷了。而真正狂傲的人,也會對真理謙遜。跟他觀點對立的陳獨秀,一樣自負有才且還有個共同愛好,一生卻一直在不停的否定自己。金庸也不停的顛覆之前的風格,幾乎所有有追求點的文藝工作者,都喜歡百變,無論是閒來無聊還是努力超越,這其實是很可愛的。

美洲散文集裏面有幾篇政客的尖酸文,相當那個啥。我沒有參加過什麼辯論隊,中學時倒是參加過辯論活動,也不太記得了。就是覺得,兩種觀點存在時,自説自話,引經據典,偷換概念,甚至攻擊,這算是觀點碰撞嗎?這樣的話,直接打架不是更好?

比如中國人的精神,論中國婦人,論納妾,他用他的那點子中國底兒,説着英文向老外傾倒。幾句古文幾句詩詞,順帶來個其他地區的地域歧視,就代表了中國人温文爾雅,中國婦人熱愛自虐,納妾制度完美至極。

而面對對手,他接着用他的利口,尖鋭地指出對方的技術性錯誤。於是否定其觀點。我暈,寫一個錯別字不等於不知道1+1=2。再一個招數就是書中反覆重申同一觀點,現實中外文狂飆,睥睨眾人,沒社交禮儀了,這些個出風頭的招數,哪個跟觀點的碰撞有關?這也就是那時候大家喜歡熱鬧,思想自由些。要不然,猴戲早一邊歇着去了。要學白展堂:“跳舞,我不行;打架,你不行!打架講究穩準狠,整那些沒用的幹啥啊?”

ps:他的所謂英國羣氓主義,看了半天,應該説的是英國民主。德國是正義的,憎恨混亂的;而英國羣氓是造成混亂,於是激發了正義的德國的軍國主義,於是戰了爭。該怎麼做呢?把人民馴化成中國人,啥事兒也沒有了。

人類的知識存在上萬年,不是為了一個固執的老頭的特立於世而去為其所用。看了他的書,他被那麼多人關注,是因為他用他的花裏胡哨的才華與行為藝術,讓時代終於記住了轉型期還有這麼個聲音。就像是人類進化中,倔強的闌尾。發了炎了,誰記不住啊!割了拉倒。

ps:我覺得哈,那個經常寫出讓人警醒的好文的蘇維埃師兄,在其他方面無疑是犀利的進取的。在涉及到憤青體系時,完全就是上面提到的第四種人。ok,完全同意西方不是好東西理論,而且從統治者角度講,用法家的思想治國是利於統治的,問題是,我們沒有斯德哥爾摩綜合症不行嗎?利於統治就一定利於進步嗎?不説尋找一個在維護國家強大與保證人民權利的平衡點,不説少點七十碼李剛門,反而怪人民發帖子看韓寒。puei!就中國的歷史來講,國家掛了,絕不是人民的原因,也不一定是人民的力量,但一定是人民的痛苦。

我暈,怎麼寫這麼遠,能通過不?

第二篇:《中國人的精神》讀後感

中國人的精神讀後感辜鴻銘——《中國人的精神》 20世紀初,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。辜鴻銘何許人也?他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。獲13個博士學位,倒讀英文報紙嘲笑英國人,説美國人沒有文化,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學,與文學大師列夫〃托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢,被印度聖雄甘地稱為“最尊貴的中國人”。

辜鴻銘不愧是“清末怪傑”,他是中國近現代為數稀少的一位博學漢學中國傳統的同時,又精通西方語言與文化的學者,他精通英文、法文、德文、拉丁文、希臘文、馬來文等9種語言,通曉文學、儒學、法學、工學與土木等文、理各科。他創造性地翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學》,並著有《中國的牛津運動》(原名《清流傳》)和《中國人的精神》等書,向西方人倡揚東方的文化和精神,產生了重大的影響。

辜鴻銘也是一個“狂徒”。辜鴻銘生活在一個不幸的時代,在那樣一個時代裏,只要你是一箇中國人,你就只能是病弱的,任人宰割的。如果你是清醒的,你要抗爭,就需付出分外沉痛的代價。面對當時內憂外患的祖國,辜鴻銘為中華傳統之斷落而憂患,為炎黃文明之塗炭而憂患,他在筆記《張文襄幕府紀聞》中表達了自己對中國文化的自尊與憂患的深層歎息。辜鴻銘狂放的姿態,是他帶淚的表演,是

以狂放來保護強烈的自尊。

正是辜鴻銘這種狂放的對自己祖國無比熱愛無比自豪的態度,使他寫下了《中國人的精神》這本從頭到尾都在褒揚中國人的書。

《中國人的精神》,這是辜鴻銘向西方宣傳中國傳統文化的代表作。全書分為緒言、導論、正文和附錄四個部分。導論闡述“良民宗教”;正文第一章論“中國人的精神”,第二章論“中國女子”,第三章論“中國語言”(轉載需註明來源),第四章論“約翰 〃史密斯在中國”,第五章論“一個著名的漢學家”,第六、七兩章論“中國學”;附錄論“崇拜羣眾的宗教”或名“戰爭與出路”。

在這本書裏辜鴻銘詳細的闡述了他對中國人的看法,對中國文化的看法以及對西方的披露。在這本書裏面,他形象的描繪中國人是活在心靈生活裏面的:“中國人的精神第一個就是紳士性(gentle),紳士性並不是天性軟弱,也不是脆弱屈服,而是沒有強硬、苛刻、粗魯和暴-力。真正的中國人可能是粗卑的,但粗卑之中並沒有粗野;真正的中國人也許是醜陋的,但他的醜陋卻並不可怕;真正的中國人也許是庸俗的,但庸俗之中並沒有侵略性;真正的中國人也許是愚蠢昧的,但愚昧之中卻並沒有荒唐;真正的中國人也許是狡黠的,但在他的狡黠之中卻並沒有邪-惡。” 從這一系列的論述中,我們不難看出中國人確實有很多缺點,但這些缺點中卻又透露出幾分可愛。繼而作者由此推論出中國人的第二種精神就是強烈的同情心,因為幾乎所有的中國人都生活在強烈的同情心之中,這是一種心靈的生活,也是一種感覺的生活,這是由於中國人把身體作為一個有機體而產生的自

覺或不自覺。由於真正的中國人過着一種感情的或受人類影響的生活,可能有時會被人説成忽視了應該做的事情。在辜鴻銘看來,又與西方人“性惡”的理論,進而懼怕上帝和法律,所以需要外在的強制力去進行約束。耗費了大量的財物去供養“閒人階層”(如牧師、軍警等)還不算,更是對人本身造成了強大的約束,這種約束進而促使人走向極端,延伸到國家機器上就形成軍國主義——無疑,這也是對20世紀初的列強覬覦中國的一大主因。但中國則不一樣,中國有“好公民的宗教”,即道德感的自我約束,進而延伸到其最高義務,即忠誠的義務——無私、絕對的,自然也包括三綱五常等。因此中國人過的是一種“心靈的生活”。於是,一個真正的中國人,既具有成人的頭腦,又有孩子的心靈。所以中國精神是永葆青春的精神,是民族不朽的精神。

辜鴻銘認為,當時的西方列強已經是沒有了道德的約束的,即使連曾經有的對於宗教和法律的恐懼都在戰爭中喪失掉了,而要拯救這樣的西方世界的唯一方法就在中國,即在中國人的精神之上。可以説,辜鴻銘先生對於中國文化實在是推崇到了極點,他的自尊、他的自豪實在是已經大到狂妄的地步了。

然而,辜鴻銘這本書所描述的僅僅只是那個時代甚至是那個時代以前某個久遠年代的中國人。當時的中國還處在封建的社會,因此辜鴻銘這本書中不免存在一些在如今人看來很是無稽的觀點。這些論斷實在是令人啼笑皆非了。比如在此書中辜鴻銘先生對於婦女的看法就未免有欠妥當。文中有這樣的文字:中國的女性觀念就是一個手拿掃

帚打掃和保持房屋清潔的婦人。事實上,中國的“婦”字,本來就是由一個“女”和一個“帚”兩個部分構成。這是否很可笑呢?在書中

第二章的對婦女描述中,辜鴻銘寫到了“三從四德”,並大加推崇。這便是他迂腐的所在了,他在有的地方太過相信孔孟之道了。更可笑的是,他曾把男人比作茶壺,女人比作茶杯,茶壺一般要配幾個茶杯,所以,他認為,男人是應該娶小妾的。這豈非可笑之極了麼?

相對於辜鴻銘先生的《中國人的精神》,我曾經看到過一本《醜-陋-的-中-國-人》。這本書是台灣著名作家柏楊先生的作品,這本書完全從中國人醜陋不足的一面出發,直指中國人的劣根性。一針見血指出中國人的醜陋面,中國五千年的“優秀傳統文化”第一次受到嚴厲檢討。柏楊説:“中國人是一個受傷很深的民族,沒有培養出讚美和欣賞別人的能力,卻發展成鬥自或阿諛別人的兩極化動物。更由於在醬缸裏醬得太久,思想和判斷以及視野都受到醬缸的污染,很難跳出醬缸的範疇。”因此他要寫《醜-陋-的-中-國-人》一書,讓中國人知道自己的缺點。痛心中國的“醬缸文化”,反省中國人的“醜陋”,要中國人活得有尊嚴。柏楊曰:“髒、亂、吵,窩裏鬥!三個中國人加在一起,就成了一頭豬!死不認錯;為了掩飾一個錯,不得不用很大的努力再製造更多的錯,來證明第一個錯並不是錯。喜歡裝腔作勢,記仇,缺乏包容性,中國人打一架可是三代都報不完的仇恨!自傲、自卑,就是沒有自尊,缺乏獨立思考能力,更恐懼獨立思考。沒有是非、沒有標準,只會抽風發飆。”“髒、亂、吵”、“窩裏鬥”、“不能團結”、“死不認錯”等缺點都在書中一一列出。不得不遺憾地説,似乎這些

醜陋的方面都在中國人身上真真切切地存在過,並且不止是一次兩次,不止在一個或兩個人身上,而是廣泛地存在在中國人之間。這本書以最犀利、最刻骨的語句全盤否定了中國人,認為中國人根本上是醜陋的。

但是,中國人真的是醜陋的嗎?誠然,我們身上還存在着不少的缺點,但是,人非草木,孰能無過,哪個人又能沒有一點一絲的不足呢?除了這些不足取之處之外,正如辜鴻銘先生所述的那樣,中國人身上還是有着中國人的精神的。這精神是謙遜,是善良,是忠誠,是仁德!而且在我看來,中國人的這種精神已經深植中國人的血肉中了,中國人從出生開始就帶着這種精神!

與其長他人志氣、滅自己威風,與其妄自菲薄,我們不如正視自己,不管好的還是不足的,我們身上都存在着,不可能有人是十全十美的完人,也不可能有人只有醜陋,沒有美麗。我們要做的就是儘量改正自己的缺點,發現自己的長處。我想,辜鴻銘老先生寫下《中國人的精神》這本書的含義就是要讓當時的人們覺醒,讓那些屈服於封建、屈服於帝國主義的中國人站起來抗爭,讓那隻沉睡着的雄獅重新醒過來!

而在當今的世界上,中國並不是一個發達的國家,她在走向強大的道路上還有很長一段未知的前路需要摸索,這就是需要我們去完成的使命。我們要憑着我們中國人的精神,依靠着我們祖先留存下來的寶貴精神財富,為我們的未來創造最優越的條件。

中國人的精神必將永遠延續下去!

第三篇:中國人的精神讀後感

讀《中國人的精神》有感

西方曾經有句話:到中國可以不看故宮,但不可以不看辜鴻銘。

辜鴻銘(1857-1928),名湯生,號立誠,別號漢濱讀易者,近代學者、翻譯家。辜鴻銘祖籍福建省同安縣,生於南洋英屬馬來西亞檳榔嶼。早年留學英國、德國,自稱一生四洋,即生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。辜鴻銘兼具東西方學術背景,既熟習中國國學,又掌握西方的科學和多國語言。他曾把“四書”中的三部——《論語》、《中庸》、《大學》——翻譯成英、德文字介紹到西方,是清末民初學貫中西的第一人。

《中國人的精神》又名《春秋大義》,由國學大師辜鴻銘的一系列英文論文結集而成,是東西方文化比較的早期代表作品。辜鴻銘在書中把中國人同美國人、英國人、德國人、法國人進行對比,指出中國人同時具備深刻、博大、簡樸和靈性四種美德,並主張用中國傳統的儒家思想解決西方社會存在的問題並對其進行改造。從本書的的簡介得知辜鴻銘的《中國人的精神》寫於上個世紀初的一戰期間,正當歐洲文明陷於危機,辜鴻銘的目的很明顯,為陷於危機的歐洲,甚至整個世界文明指出一條出路。目的,是去嘗試解釋中國文明的精神並揭示其價值,即儒教傳統下的中國文明。

中國禮儀,學習正確的循規蹈矩。這就是中國文明的祕密,做正確的事並遵守禮法。是中國文明的精髓和靈魂,是中國人精神的本質。

那麼他們有哪些表現,或者説在那些細節可以體現出中國人的精神? 首先,中國的語言。中國的語言也是一種心靈的語言。一個很明顯的事實就是:那些生活在中國的外國人,其兒童和未受教育者學習中文比成年人和受過教育者要容易得多。原因在於兒童和未受教育者是用心靈來思考和使用語言。相反,受過教育者,特別是受過理性教育的現代歐洲人,他們是用大腦和智慧來思考和使用語言的。有一種關於極樂世界的説法也同樣適用於對中國語言的學習:除非你變成一個孩子,否則你就難以學會它。

其次,中國人具有驚人的記憶力,其祕密何在?就在於中國人是用心而非腦去記憶。用具同情力量的心靈記事比用頭腦或智力要好得多,後者是枯燥乏味的。舉例來説,我們當中的絕大多數兒童時代的記憶力要強過成年後的記憶力。因為兒童就象中國人一樣,是用心而非用腦去記憶。再有,中國人的禮貌。中國一向被視為禮儀之邦,那麼其禮貌的本質是什麼呢?這就是體諒、照顧他人的感情。中國人有禮貌是因為他們過着一種心靈的生活。他們完全瞭解自己的這份情感,很容易將心比心推己及人,顯示出體諒、照顧他人情感的特徵。中國人的禮貌雖然不象日本人的那樣繁雜,但它是令人愉快的。相反,日本人的禮貌則是繁雜而令人不快的。我已經聽到了一些外國人的抱怨。折衷禮貌或許應該被稱為排練式的禮貌──如劇院排戲一樣,需要死記硬背。它不是發自內心、出於自然的禮貌。

事實上,日本人的禮貌是一朵沒有芳香的花,而真正的中國人的禮貌則是發自內心、充滿了一種類似於名貴香水般奇異的芳香。

從現實生活中的細節我們可以發現中國人的精神無處不在,只要我們善於去觀察,我們都可以發現它。所以現在我們可以回答最初提出的問題了──什麼是真正的中國人?我們現在已經知道,真正的中國人就是有着赤字之心和成年人的智慧、過着心靈生活的這樣一種人。簡言之,真正的中國人有着童子之心和成年人的智慧。中國人的精神是一種永葆青春的精神,是不朽的民族魂。中國人永遠年輕的祕密又何在呢?諸位一定記得我曾經説過:是同情或真正的人類的智能造就了中國式的人之類型,從而形成了真正的中國人那種難以言表的温良。這種真正的人類的智能,是同情與智能的有機結合,它使人的心與腦得以調和。總之,它是心靈與理智的和諧。如果説中華民族之精神是一種青春永葆的精神,是不朽的民族魂,那麼,民族精神不朽的祕密就是中國人心靈與理智的完美諧和。

看了《中國人的精神》這本書,我感觸頗深。中國人,在那樣一個特定的年代,需要一個精神的支撐,而《中國人的精神》這本書就是那個時代中國的的精神脊樑。人不可有傲氣,但不可無傲骨,一個國家何嘗不是如此!《中國人的精神》就是那個民族命運隳落的時代裏中國的傲骨!

第四篇:《中國人的精神》讀後感

讀《中國人的精神》有感

一個真正的中國人具有成人的頭腦和孩子的心靈。因此中國精神是永葆青春的精神,是民族不朽的精神。

真正的中國人可能是粗卑的,但粗卑之中並沒有粗野;真正的中國人也許是醜陋的,但他的醜陋卻並不可怕;真正的中國人也許是庸俗的,但庸俗之中並沒有侵略性;真正的中國人也許是愚蠢昧的,但愚昧之中卻並沒有荒唐;真正的中國人也許是狡黠的,但在他的狡黠之中卻並沒有邪-惡。” 從這一系列的論述中,我們不難看出中國人確實有很多缺點,但這些缺點中卻又透露出幾分可愛。

“當一個人學會享受孤獨的時候,孤獨也就變成了一種美。”魯迅先生也曾論曰“中國人失掉自信力了嗎?”在那樣一個時事風雲變幻、國家遭受苦難、全盤西化之風橫掃中原的晚清蕭條歲月裏,許多人都在困惑着:清廷的統治者迷惘了;失去土地的農民迷惘了;中國千千萬萬的知識分子也迷惘了,太多事情,太多選擇,究竟何去何從……紀伯倫説自己喜歡走極端的人,而自己也是極端的人。辜鴻銘其實本可以選擇不成為這樣的人,當時許多人眼中的“小丑”,所謂的“異端”。但是每個人的一生總要有所持守,有所持守就註定要付出一定的的代價,辜先生甘願用他一生“怪誕”的言行持守他的對於中國博大傳統文化的信仰,所以他註定不為當時的中國人所理解。但是那有什麼關係呢?!人類中富有深遠意義和長遠眼光的思想家們都是如此走過來的。值得慶幸的是,我們中國似乎在任何一個不同的歷史時期裏,總會有一些人固執的高高將拳頭擎起,因為他們相信,那些當時不為國人理解和接受的閃着光的思想終會在未來的某個時代得到人們的重視。中國人的精神,是辜先生對真正的中國人精神品質和靈魂魅力的虔心召喚和完美詮釋,也許你會覺得當代社會中,國人的那些美好天真的氣質幾乎蕩然無存了,辜描寫的是已經逝去的東西。但是我想説,人類精神與靈魂層次上的內容是最難以改變和湮沒的。只是常常處在這個充滿功利化和私慾膨脹的社會氛圍中,它們暫時被自己掩藏起來了,我們渴望成功,害怕傷害,時常於不知不覺中迷失了方向,看看辜先生的書,也許你會於潤物無聲的精神教誨中找到一些源自本真的東西,而那些必將照亮你未來人生旅途,如果你同樣選擇持守,也許將遭遇更多的荊棘和淚水,但是相信若是經歷過這番通往真正幸福彼岸所必經的洗禮之後,你將會重拾因本真而可愛的中國人才具有的高水準自信力和幸福感……

當今的世界上,中國並不是一個發達的國家,她在走向強大的道路上還有很長一段未知的前路需要摸索,這就是需要我們去完成的使命。我們要憑着我們中國人的精神,依靠着我們祖先留存下來的寶貴精神財富,為我們的未來創造最優越的條件。

中國人的精神必將永遠延續下去!

第五篇:中國人的精神讀後感

《中國人的精神》觀後感

《中國人的精神》是辜鴻銘的著作。辜鴻銘先生是清末民初馳名中外的文化怪傑。他長達14年的遊學經歷不僅是他深諳歐美文化的精髓,期間獲得了13個博士學位。而且也造就了一個精通英、法、德、日、俄、拉丁、希臘、馬來西亞等9種外語的語言天才曾為六國使節充當翻譯,被孫中山先生譽為“中國第一”。歸國後,他致力於弘揚中國傳統文化,把我國儒家典籍《論語》《中庸》譯成英文與德文等。是一位對西方社會有很大影響力的國學家!由以上簡介可以看出,辜鴻銘先生堪稱怪傑!

《中國人的精神》主要介紹了中國人的精神,中國的婦女、語言、中國學等方面文化。給我印象最深的是對中國人的精神的闡述。

中國人的精神這一章,通過與西方國家人民的比較和新舊式中國人的比較的方式,深刻且客觀地描畫了真正的中國人。“那麼,我所指的中國人的精神是什麼呢?是中國人生存的所需之物,它在心態、性情和情操上,有着與其他民族本質的不同,特別是區別於當今的歐美人??” “ 理解真正的中國人和中國文明,你必須具備的三個特徵:博大、精深、淳樸。如果學習中國文明,美國人將變得精深;英國人將變得博大;德國人將變得淳樸;法國人將得到所有,以及比現

在更精緻的優雅。學習中國的著作的文學,對歐洲和所有的美國人都有益。”以上形象的總括了中國人與西方人的區別所在。中國人的精神就是集博大、精深、淳樸於一身的人!而中國人最本質的精神是民族主義精神。這是有別於西方人的一個特點!這與日本的武士精神有着本質的區別。畢竟,日本的武士精神是通過自小的培養而成的。而中國的這種精神是發自內心而非規矩的一種精神。例如,一箇中國人不小心碰傷了一個人,他會很自然而然的就説出一句“對不起”。而日本人則會根據他們所學的規矩,機械地一邊鞠躬一邊説對不起。這看起來遠遠沒有中國人的精深、淳樸!

“舊式的中國人給你留下的最深刻的印象,我想應該是:他們身上沒有絲毫的野蠻,粗野或邪惡。借用動物學上的術語,我們可以説,真正的中國人是一種被馴化了的動物。”這一句話借用動物學的術語去刻畫中國人。給人印象深刻,生動形象!確實,舊式的中國人就像是被馴化的動物。但是這樣的不精確的語言刻畫不一定能引起牟宗三先生的共鳴,因為被馴化的動物只會聽人的指令去做事。而人最起碼的還是會自主思考過後再做事。儘管這樣的思考是多餘的。但他也總有這麼一個過程!(畢竟,在封建統治者時代的中國,平民是沒特權的,人們做什麼事總要按照一定的規矩去做。即使是天子犯法也與庶民同罪!)牟宗三先生在《生命的學問》裏有這麼一句經典的話:“因為是人,就要真正的是一個“人”,

同時就要真正的把人當人看。因此,我反對一切不把人當人看的理論與行動。“人是人”這一句重複的語句,是多麼莊嚴而警策。因為是人,就要真正地是人,這含有多麼崇高而豐富的意義。這點,我深深地起敬畏之繫念。”人是人!而中國人就是真正的中國人,温文爾雅的、博大、精深、淳樸的中國人!有一點可以肯定的是,舊式的中國人是沒有一點野蠻、粗野或邪惡。這可以從古代的統治模式得知!在那封建統治下,那樣的小農經濟下,人們要求的並不多,只要能自給自足就心滿意足了。沒有太多的野心。這樣的一個人,你還認為他會有野蠻或邪惡念頭嗎?“麥嘉文博士前不久説過:“中國人的温文爾雅,並非頹廢的順從,也不是被閹割的馴良。””而麥嘉文博士的這個定義還是比較準確且用語精闢的。上面説到了中國人是順從統治者的。而這並非頹廢的順從,而是有思考性的順從。若真的把平民壓迫得過於厲害,有人則會起義反抗。就如陳勝吳廣的農民起義,近代的金田起義等農民起義,都是平民在承受不了壓迫的情況下所做出的反應。這足以説明中國人沒有頹廢的順從!中國人的馴良,是由於中國人接受的儒家文化的教育。並且中國人傳統的民族精神,那種內發的善良,中國人的馴良根本就沒有在前面加上“閹割的”這個前綴。所以説,麥嘉文博士這句話是十分準確的!中國人的思考行為力與內發的善性,造就了他們的並非頹廢的馴良,還有他們沒被閹割的順從!

源於同情心或真正的人類的智慧的温良,這就是真正的中國人的精神了!

在這本書裏辜鴻銘詳細的闡述了他對中國人的看法,對中國文化的看法,對西方文化的揭露。筆鋒犀利,見解獨到!無論多好的著作都會存在一定主觀意志的。但對於這《中國人的精神》還是比較贊同的!