網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

學術會議發言(精選多篇)

欄目: 代表發言 / 發佈於: / 人氣:2.96W

第一篇:《關於宗教與文化發展的思考——在“宗教與和平學術研討會暨中國宗教學會第七次全國會議”上的發言》

學術會議發言(精選多篇)

法 音2014年第8期 (總第324期) 第45頁

--------------------------------------------------------------------------------

關於宗教與文化發展的思考

——在“宗教與和平學術研討會暨中國宗教學會第七次全國會議”上的發言

中國佛教協會副會長 學 誠

(2014年7月15日)

人類社會發展的歷史,也是人類文明形成的歷史。而人類之所以能夠形成文明,除了人類所具有的生存與繁衍的基本需求之外,還有更高層次的精神追求。日本著名佛教思想家池田大作在論及文明形成的要素時説到,生產力的剩餘、社會組織、人的願望都是建設文明的素材,但它們還不是文明形成的靈魂。除上述因素之外,還要有更深的前提,即“為什麼而建設”這一思想意識,而把握這一方向的智慧則來自於宗教和哲學。英國著名歷史學家湯因比則更進一步指出,宗教是文明生機的源泉,各種文明形態就是此種文明固有的宗教的反映(《展望二十一世紀》,1985年)。由此可見,宗教與文化是人類文明形成的核心要素。回顧中國宗教與文化的發展進程,不難發現中華文明的演變經歷瞭如下三個關鍵的歷史時期。

一、春秋戰國時期,對應中華文明的定型期。鐵製生產工具的普遍使用,為當時的中國帶來了一場農業革命。隨着生產的發展,社會經濟也得到快速發展,由此而形成的社會新階層對原有的社會秩序產生強烈的衝擊,社會開始變得動盪不安,乃至後來形成了春秋爭霸、戰國爭雄的局面。面對此一局勢,以天下為己任的諸多傑出思想家應運而生,他們大都懷着悲天憫人的情懷,為了重構新的社會秩序而提出種種救世學説和主張,並因此而呈現百家爭鳴的局面。中華文明也從此走上了與古希臘文明、印度文明截然不同的道路,並奠定了隨後兩千餘年發展的基本格調。作為這個階段的思想成果,法家在輔助秦王朝走向統一之路上發揮了關鍵性作用,而儒家則在構建漢王朝的新政治格局中脱穎而出。

二、魏晉南北朝時期,對應中華文明的更新期。自東漢末年開始的王綱解紐,使土地及農民流入豪門巨族門下,由此形成的莊園經濟嚴重阻礙了社會的進步,再加上北方諸胡的入侵,使整個社會陷入了連綿不斷的戰亂之中。面對此一局勢,儒家今文經學讖緯之説依附政治,並日趨荒誕;而古文經學又偏重章句訓詁,流於繁瑣支離,均難擔當治世之重責。魏晉名士的清談之風由是應運而生,但對於社會秩序又是破壞之功多,建設之功少,同樣難勝救世之大任。面對此一境況,來自印度的佛教文化卻為中華文明注入新的活力,西域諸國及本土的僧人積極翻譯經典、四處講學、闡釋義理,極大地豐富了中華文明的精神內涵。有了此一階段的積澱,至隋唐盛世,諸多祖師大德更進一步創建了具有本土化色彩的漢傳佛教諸宗。本土化的佛教思想又促進了儒家文化的自我更新,併成為宋朝以後構建社會新秩序最重要的精神資源。

三、清末民國時期,對應中華文明的再生期。清朝自康乾盛世之後,國運由盛轉衰,吏治腐敗,武備廢弛,再加上人口激增,致使民變不斷,社會動亂頻仍;兩次鴉片戰爭、中法戰爭、中日戰爭又打開了列強入侵中國的大門,中華文明因此而遭受了以科學和民主為精神內核的西方文化的強烈衝擊。面對生死存亡的危難關頭,中華民族有識之士相繼推動了洋務運動、維新變法、辛亥革命乃至新文化運動等一系列救亡圖存乃至強國富民的嘗試。這些嘗試由技術而經濟,由經濟而政治,由政治而思想,由表及裏,由淺入深,並最終觸及了文明的核心。隨後經過民國時期各種思潮的劇烈激盪,中華文明終於以全新的姿態又站上了歷史的舞台。經過半個多世紀的奮鬥,中華民族一改積貧積弱的舊貌,呈現出今日繁榮富強的局面,再一次展現了中華文明強大的韌性與內在生命力。

回顧中華文明發展的三個關鍵時期可以發現,文明的每一次進步都伴隨着不同宗教和文化之間的交流與碰撞,而進步之後的文明又能給社會帶來新一輪的長治久安。春秋戰國時期,來自東方的齊魯文化,來自西方的秦文化,來自北方的燕晉文化,以及來自南方的吳楚文化,在中華文明的成型過程中各自發揮了獨特作用,為形成空前大一統的秦漢王朝奠定了堅實的思想基礎;魏晉南北朝時期,外來的佛教文化與本土的儒家和道家文化之間的交流與融合,成為了更新中華文明的強大推動力,併為空前繁榮的隋唐盛世提供了豐富的精神資源;而清末民國時期,來自西方的科學、民主與法治精神,對於中華文化的變革產生了重要的影響。

與過去宗教和文化的交流所呈現的局部性和單向性特點不同,當今世界宗教與文化的交流越來越呈現出全局性與雙向性的特點。世界任何一個國家、民族和地區的宗教和文化都有越來越多的機會為世人所瞭解,同樣也有更多的機會去了解、學習和吸收其它國家、民族和地區優秀的宗教和文化,並因此主動完成自我更新與發展。經過百餘年與西方文明的碰撞與交流之後,中華文明當有更多的自信來重新審視傳統文明的歷史積澱,同時也當有更多的優勢來吸收世界各民族優秀文明成果,以完成中華文明新一輪的創造與再生,從而為世界文明的歷史進程以及人類的福祉貢獻一份力量。

第二篇:學術會議通知

學術會議通知

由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定於xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 徵文通知

1、會議主要內容

1)材料的斷裂與循環形變的晶體學

2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面

3)金屬材料的斷裂與疲勞行為

4)非金屬材料與新型材料(包括工程塑料、生物材料、建築材料、陶瓷、複合材料、金屬間化合物,納米材料等)的斷裂與疲勞行為

5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響

6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂

7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析

8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性

9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂

10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論

11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術

12)抗斷裂與疲勞的設計技術

13)斷裂與疲勞的的失效分析

14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用

15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫

2、會議徵文

凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應徵。應徵論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內(3頁),計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,並附word文件類型的軟盤、email wo(轉載自第一範文網http://,請保留此標記。)rd文件到會議祕書處或在線投稿。論文經專家審閲後給予書面答覆。經評審合格的論文將在《機械強度》雜誌(增刊)上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知後匯交會議註冊費600元(學生400元)和版面費600元/篇到《機械強度》雜誌社,每超過一頁加收200元。不交會議註冊費和版面費的論文,將不編入論文集(期刊)中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。

歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。

3、會議地點

會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店(廈門市鼓浪嶼鼓聲路14號,電話:0592-

2014418;傳真:0592-2014165), 會議不安排接站,請注意到廈門後,一定要到廈門旅遊客運碼頭上船。會議期間食宿自理。

4、重要日期

提交論文摘要截止日期: xx年3月30日

提交論文全文截止日期: xx年5月1日

論文錄用通知: xx年6月1日

匯交版面費截止日期: xx年7月15日

會議召開日期: xx年11月10-13日

5、技術展示和產品宣傳

歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告(以材料、圖片、樣品和軟件為主)。

6、特別提示

本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。

7、應徵論文參考格式

“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要(250字),關鍵詞(5-8個),中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。

您可以訪問第一範文網()查看更多與本文《學術會議通知》相關的文章。

第三篇:學術會議

是各大專院校、科研院所等學術機關就人文、社會、自然等各類專業學科問題共同切磋。探討、交流經驗成果,共同磋商促進的一種會議形式,較其他會種來説,學術會議更具專業性與研究性。

第一,討論會或者辯論會所討論或辯論的議題範圍非常廣泛,涉及了人類社會生活中的方方面面。而學術會議則不同,它僅就學術上某一專門的問題(還必須是存在爭議的問題),並且只由工作涉及這一領域的專門的人員參與討論(因為旁人沒有專業知識),所以議題的面非常窄(相對於以上二者而言)。

第二,學術會議的目的與召開討論會和辯論會的目的差不多,也是要找出解決問題的辦法,但它的願望似乎更為強烈、更為迫切。

第三,從形式上來看,參加學術會議的人員需要準備論文並提交之,然後大家再根據這些材料進行交流,發表意見,互相交換想法。相比較前二者而言,不像辯論會那樣脣槍舌劍,又比討論會更具專業性。也正因此,從而決定了參加學術會需要多準備些東西。比如,學術論文。

第四篇:學術會議通知

由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定於xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 徵文通知

1、會議主要內容

1)材料的斷裂與循環形變的晶體學

2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面

3)金屬材料的斷裂與疲勞行為

4)非金屬材料與新型材料(包括工程塑料、生物材料、建築材料、陶瓷、複合材料、金屬間化合物,納米材料等)的斷裂與疲勞行為

5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響

6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂

7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析

8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性

9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂

10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論

11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術

12)抗斷裂與疲勞的設計技術

13)斷裂與疲勞的的失效分析

14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用

15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫

2、會議徵文

凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應徵。應徵論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內(3頁),計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,並附word文件類型的軟盤、email word文件到會議祕書處或在線投稿。論文經專家審閲後給予書面答覆。經評審合格的論文將在《機械強度》雜誌(增刊)上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知後匯交會議註冊費600元(學生400元)和版面費600元/篇到《機械強度》雜誌社,每超過一頁加收200元。不交會議註冊費和版面費的論文,將不編入論文集(期刊)中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。

歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。

3、會議地點

會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店(廈門市鼓浪嶼鼓聲路14號,電話:0592-2014418;傳真:0592-2014165), 會議不安排接站,請注意到廈門後,一定要到廈門旅遊客運碼頭上船。會議期間食宿自理。

4、重要日期

提交論文摘要截止日期: xx年3月30日

提交論(更多內容請訪問好範 文網)文全文截止日期: xx年5月1日

論文錄用通知: xx年6月1日

匯交版面費截止日期: xx年7月15日

會議召開日期: xx年11月10-13日

5、技術展示和產品宣傳

歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告(以材料、圖片、樣品和軟件為主)。

6、特別提示

本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。

7、應徵論文參考格式

“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要(250字),關鍵詞(5-8個),中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。

由於“機械強度”被美國工程索引和英國的“科學文摘”等收錄,為了便於國際著名檢索刊物和其它信息機構採用,英文摘要應詳細,儘可能反映文稿的主要內容,具有獨立性和自含性,即不閲讀全文就能獲得所論述的主要信息;避免使用第一人稱,應包括目的、過程及方法,結論三部分。字數不得少於900個印刷符號。

參考文獻格式如下:

編號 作者(姓列名前). 論文題目.刊名,出版年,卷號(期號):起-止頁碼

編號 作者(姓列名前). 書名.版本,出版地:出版單位,出版年. 起-止頁碼

文中圖表附最具代表性的,並一律安排在正文中.圖表題請附中英文對照稿。

稿末寫明作者的性別、出生年月、民族、籍貫(包括省、市、縣名)、單位、職稱、職務、學位、學術簡歷、研究領域和主要成就;詳細通訊處、e-mail、電話及傳真號。

8、會議主辦:

中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會

會議承辦:中國腐蝕與防護學會、中國科學院金屬研究所

 

第五篇:學術會議

國際學術會議的特點和技巧

隨着我過改革開放的日益深入發展,近年來我國對外學術交流活動也是日漸頻繁。由於學術交流是某一學術問題的交流,所以這一類型的翻譯除了具有一般翻譯的特點外,還具有一些自身的特點,值得注意:

1. 國際學術會議是涉及某一領域的高層次的專題交流。

2. 國際學術會議是中外學術界學術新成果的集中展示。

3. 國際學術會議的內容及所探討的問題大多理論性強,學術性

強,抽象性強,尖端問題多,翻譯的難度大。

鑑於以上特點,翻譯工作者在翻譯時,建議使用以下技巧:

1. 考慮到學術交流內容的 “專”和“新”的特點,譯員應該熟

悉專業和發展動態,準確運用專業術語,譯語要符合專業特點,

避免使用外行話。

2. 考慮到學術交流的學術性強的特點,譯員的譯語必須十分嚴

謹,準確,正式。

3. 考慮到學術會議有時間限制的特點,譯員在翻譯時,譯語應該

簡單明瞭,不拖泥帶水。

4. 國際學術會議翻譯,尤其要把好 “準確”關。為了確保這點,

議員應該首先要吃透,把握好論文精神,記住主要論點。把相

關的專業術語翻譯準確。

掌握了國際學術會議的特點和相關技巧,我們還必須瞭解一些學術

交流及合作研究科研項目等方面的基本詞語和譯例,作為參考。

1. 常用詞語:

學術研討會symposium ;情況交流會information exchange座談會seminar ;小組討論會panel, group discussion ;展示會exhibition, how-i-do-it session ;行政會議executive session ; 全體會議plenary session ;分組會議concurrent session ;

籌備會議preparatory meeting ;年會annual meeting ;

半年會議biannual meeting ;定期會議stated / regular meeting ;

例會regular meeting ;隔年會議biennial meeting ;

多國會議joint state / multi-national conference;東道主host ;

會議召集人convener ;名譽主席honorary chairman ;

主席chairman / chairwoman ;執行主席executive chairman ;

主席團presidium ;臨時主席temporary presider ;

貴賓發言人guest speaker ;特邀報告人invited speaker ;

起草委員會drafting committee ;會議祕書處secretariat ;

諮詢委員會consultative committee ; 總務委員會central committee ;主題theme ;議程agenda ;決議resolution ;

會議通知conference announcement ;住宿accommodation ;

會費conference fees ;出席證admission badge ;

會議文摘conference digest ;工作報告work report ;

特邀論文invited paper ;會議資料symposium literature ;文獻評述review of literature ;舉手贊成hand-show

發言to take the floor / to rise to speak ; 全體通過unanimous approval ; 絕對多數absolutely majority ;開幕辭opening address

2.會議主持人用語:

(1)宣佈會議開始

現在我宣佈會議開始。now i declare the meeting open.

首先,我宣佈會議議程。first, i shall announce the items on the agenda.女士們,先生們,請大家安靜。ladies and gentlemen, may i have your attention please?

(2)介紹發言人

我很高興地為各位介紹---專家史密斯教授。i have great pleasure in introducing professor smith, an expert in - - - .

我們現在邀請他給我們介紹他出色的研究工作。we now call on him to share his successful research work with us today.

下一位發言人是 our next speaker is - - -

我們現在請布郎教授來談這個問題。let’s invite professor brown to address this issue.

(3).組織討論,主持會議

女士們,先生們,我們現在討論歐文教授的論文,請大家發表意見。 ladies and gentlemen, professor owen’s paper is now open for discussion.

any questions and comments?

請大家安靜,李教授,你可以先發言。order, please. professor lee, you may have the floor first.

由於時間快到了,能否只做簡短髮言? since we are running out of time, could you please just make a brief presentation?

還有什麼問題嗎?要是沒有的話,這個問題我天就談這麼多。我們來聽下一位報告人發言。no more questions? no, well, so much for that. let’s go the next speaker.

3.典型譯例與實踐:

(1)代人宣讀論文的開場白

女士們,先生們:

北京大學的王教授在座的許多人對他都很熟悉。多年來他一直從事應用語言學的研究,並有不少學術論文發表。本次大會邀請他出席,但他因為健康原因,未能到會。承蒙會議主席推薦,加上我曾經做過王教授的助手,他的論文由我代他宣讀,這使我感到榮幸。王教授近年來--- ladies and gentlemen,

professor wang of beijing university may be known to may of you present. he has been engaged in the study on applied linguistics for many years, and a number of his papers have been published. but he could not come because of his poor health though he’s been invited to attend the conference. at the kind recommendation of our chairman, as once an assistant of professor

wang, i feel very much honoured to be permitted to present the following paper on his behalf. in recent years, professor wang- - -

(2)一般發言簡短開場白

主席先生:

謝謝你剛才熱情的介紹,同時也感謝你為大會能得以召開所做的努力。你剛才過譽的介紹,我想,可能是指我今年來所做的“原子碰撞”方面的研究。下面我就準備談談這方面的工作,希望能聽到諸位同行的具體意見和進一步的補充。

mr. chairman,

thank you for your warm introduction and also for your efforts in making this conference possible. just now the over-praising introduction you have made on me, i think, is meant for the study on “atomic collision” i have been carrying on in recent years. now i would like to say something about the study hoping that i can hear opinions and additions from everyone of you.

(3)對不同意見的看法

王先生,昨天下午我們就--- 問題進行了討論。我認為我們的主要分歧似乎是在---方面。應該説,儘管意見有分歧,但是我們還是有不少共同點的。例如,--- 。你所講的關於 --- 的問題也是很有道理的。就 --- 而言,你的有些想法可以認為是有獨到的見解。現在我又把我們所討論

的問題提出來,想聽聽你對以下幾個方面的意見。mr. wang, we discussed the problem of - - - yesterday afternoon, and it seems to me that our major differences lie in - - - , but in spite of the differences, i must say, we still have a lot of common points, for example, - - - , and what you said about --- also sound reasonable. furthermore, as far as --- is concerned, some of your ideas can be regarded original. now i just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.

(4)表示歡迎不同意見,求同存異

史密斯教授,今天上午在我發言後的討論中,你對我的實驗考慮表示了不同的意見。我認為這是十分自然的,我歡迎任何建議和批評意見,儘管你所講的某些問題尚有進一步商榷的餘地。實際上,我們取得的中間實驗結果和最終結果非常相似。我想,這為我們進一步接觸和討論提供了良好基礎。

professor smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations. i do believe that this is quite natural, and i certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations. as a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments. we shall say all that would serve as a sound basis for our

further contact and discussion.