網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

鵝鵝鵝古詩鑑賞(通用多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.14W

鵝鵝鵝古詩鑑賞(通用多篇)

參考翻譯 篇一

譯文及註釋

譯文白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。潔白的羽毛,漂浮在碧綠水面;紅紅的腳掌,撥動着清清水波。註釋1.曲項:彎着脖子。歌:長鳴。2. 撥:划動。▼

鑑賞 篇二

小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子裏。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見底,水上鵝兒成羣,景色格外迷人,

資料共享平台

《鵝鵝鵝古詩》()。有一天,家中來了一位客人。客人見他面容清秀,聰敏伶俐,就問他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟着客人走到駱家塘時,一羣白鵝正在池塘裏浮游,客人有意▼

譯文 篇三

“鵝!鵝!鵝!”,面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船漿一樣。▼

作者介紹 篇四

詩的第一句連用三個“鵝’字,這種反覆詠唱方法的使用,表達了詩人對鵝的熱愛,增強了感情上的效果。第二句寫鵝鳴叫的神態,給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲着嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下▼