網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

鐵杵磨針的文言文及翻譯

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:4.79K

鐵杵磨針的文言文及翻譯

鐵杵磨針(tiě chǔ mó zhēn )是一個成語,比喻只要有決心,肯下工夫,多麼難的事情也能做成功。是褒義詞,可做謂語、賓語、定語、狀語。出自南宋祝穆《方輿勝覽》:“過小溪,逢老媪方磨鐵杵,問之,曰:' 欲作針。' ”下面是鐵杵磨針文言文及翻譯,請參考!

鐵杵磨針文言文及翻譯

本文出自《方輿勝覽》,説的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終於發奮讀書,最終學有大成。“只要功夫深,鐵杵磨成針”就出自這個故事,這句話也成為激勵後人持之以恆求學的名言警句。

成語原文

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媪方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媪自言姓武。今溪旁有武氏巖。

註釋

1眉山:古地名,今四川省眉山一帶。

2世傳:世世代代相傳。世,世世代代相承的'。傳,流傳。

3成:完成,實現。

4去:離開。

5.逢:遇見,遇到。

6.媪(ǎo):對老年婦人的尊稱。年老的婦人。

7.方:正在。

8.鐵杵(chǔ):鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。棒槌。

9.欲:想要。

10.感:敬佩。

11.還:返回。

12.之:代詞,指代老婦人在做的事。

13.卒業:完成學業。

14.今:現在。

15.氏:姓。

16.太白感其意:李白被她的言行感動了。感,感動。意,心意,意圖。

譯文

磨針溪,在眉州的象耳山下。傳説李白在山中讀書的時候,沒有完成自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裏磨一根鐵棒,(他感到奇怪)於是就問這位老婦人在幹什麼。老婦人説:“要把這根鐵棒磨成針。”老婦人卻説:“只要下了足夠的功夫,事情自然就會取得成效。”李白十分驚訝這位老婦人的毅力,於是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏巖。