網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《長恨歌》全文賞析【通用多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.28W

《長恨歌》全文賞析【通用多篇】

《長恨歌》賞析 篇一

《長恨歌》這首詩是作者的名篇作於元和元年(公元806年)。詩人憑藉着傳説和歷史人物創造了一個婉轉動人的愛情故事。全詩通過對唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇的描述再現了真實的現實生活,千百年來一直感染並打動着讀者。

這首詩的主題主要體現在“長恨”二字上。作者從漢皇 重色思傾國的第一部分描述其,講述了安史之亂之前的唐玄宗如何好色並求色最終得到了美嬌娘楊氏。而楊氏由於得到唐玄宗的專寵而使得全家雞犬升天得到萬千富貴。作者反覆用筆墨渲染了唐玄宗縱情聲色沉迷於酒色中不能自拔甚至不理朝,因而引發了漁陽 鼙鼓動地來的安史之亂。這些前因既是後來造成悲劇的基礎也是引起長恨的'主要原因。

第二部分從六軍 不發無奈何開始寫起,詳細的描述了安史之亂開始後玄宗棄楊氏於不顧的倉皇出逃,引起了六軍駐馬並要求除去紅顏禍水的楊氏造成宛轉峨眉馬前死的悲劇。這部分是故事最為關鍵的情節。楊氏死後唐玄宗因懷念她引發的寂寞悲哀和纏綿悱惻的相思之情。詩人以心酸惻隱悲痛的語調細緻的描繪了玄宗這一長恨的心情,讓人讀之揪心疼痛催人淚下。

從臨邛 道士鴻都客起為這首詩的第三部分,着重描寫了唐玄宗藉助道士的幫助於虛無縹渺的仙境中找尋到了楊氏的蹤影。在幻境中再次展現了楊氏梨花帶雨的絕世容顏,並以含情脈脈的託物寄詞再次重申了以前的誓言,表達了在天願作比翼鳥在地願為連理枝的深情厚誼,為進一步渲染 長恨 這一主題添加了濃墨重彩的一筆。最後在全詩的結尾又以“天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期”來深化了主題加重了“長恨”的份量。

全詩所寫之情纏綿悱惻所書之恨杳杳無窮,詩人以哀婉動人的文字和悠揚宛轉的語調娓娓敍來,令人為之動容。通過縱觀全詩我們再結合詩人本身的經歷不難看出,詩人寫此詩的目的並不在於對歷史的記錄與評價,而是,通過此詩藉助前代帝王和妃子的愛情悲劇來抒發自己內心的痛苦和對所愛之人的相思意義。

註釋: 篇二

(1)漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學創作常以漢稱唐。

(2)重色:愛好女色。傾國:絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得。”後來,“傾國傾城”就成為美女的代稱。

(3)御宇:駕御宇內,即統治天下。漢賈誼《過秦論》:“振長策而御宇內”

(4)楊家有女:蜀州司户楊玄琰,有女楊玉環,自幼由叔父楊玄珪撫養,十七歲(開元二十三年)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂“養在深閨人未識”,是作者有意為帝王避諱的説法。

(5) 麗質:美麗的姿質。

(6)六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設六宮,正寢(日常處理政務之地)一,燕寢(休息之地)五,合稱六宮。粉黛:粉黛本為女性化粧用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。

(7)華清池:即華清池温泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名温泉宮,天寶六載(747)擴建後改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

(8)凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。《詩經·衞風·碩人》語“膚如凝脂”。

(9)侍兒:宮女。

(10)新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

(11)雲鬢:《木蘭詩》:“當窗理雲鬢,對鏡貼花黃”。形容女子鬢髮盛美如雲。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴着垂珠之類,插於髮鬢,走路時搖曳生姿。

(12)芙蓉帳:繡着蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。

(13)春宵:新婚之夜。

(14)佳麗三千:《後漢書·皇后紀》:自武元之後,世增淫費,乃至掖庭三千。言後宮女子之多。據《舊唐書·宦官傳》等記載,開元、天寶年間,長安大內、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內、上陽兩宮,大率宮女四萬人。

(15)金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時,他姑媽將他抱在膝上,問他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑着回答説:“若得阿嬌,當以金屋藏之。”

(16)列土:分封土地。據《舊唐書·后妃傳》等記載,楊貴妃有姊三人,玄宗並封國夫人之號。長日大姨,封韓國夫人。三姨,封虢國夫人。八姨,封秦國夫人。妃父玄琰,累贈太尉、齊國公。母封涼國夫人。叔玄珪,為光祿卿。再從兄銛,為鴻臚卿。錡,為侍御史,尚武惠妃女太華公主。從祖兄國忠,為右丞相。姊妹,姐妹。

(17)可憐:可愛,值得羨慕。

(18)不重生男重生女:陳鴻《長恨歌傳》雲,當時民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門上楣”等。

(19)驪宮:驪山華清宮。驪山在今陝西臨潼。

(20)凝絲竹:指絃樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。

(21)漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時屬於平盧、范陽、河東三鎮節度史安祿山的轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰爭。

(22)霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據説為唐開元年間西涼節度使楊敬述所獻,經唐玄宗潤色並製作歌詞,改用此

名。樂曲着意表現虛無縹緲的仙境和仙女形象。

(23)九重城闕:九重門的京城,此指長安。煙塵生:指發生戰事。闕,,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所。《楚辭·九辯》:君之門以九重。

(24)千乘萬騎西南行:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關,逼近長安。玄宗帶領楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當時隨行護衞並不多,“千乘萬騎”是誇大之詞。乘:一人一騎為一乘。

(25)翠華兩句:李隆基西奔至距長安百餘里的馬嵬驛(今陝西興平),扈從禁衞軍發難,不再前行,請誅楊國忠、楊玉環兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。

翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。百餘里:指到了距長安一百多裏的馬嵬坡。

(26)六軍:指天子軍隊。《周禮·夏官·司馬》:王六軍。據新舊《唐書·玄宗紀》、《資治通鑑》等記載:天寶十五載(756)六月,哥舒翰至潼關,為其帳下火拔歸仁執之降安祿山,潼關不守,京師大駭。玄宗謀幸蜀,乃下詔親征,仗下後,士庶恐駭。乙未日凌晨,玄宗自延秋門出逃,扈從唯宰相楊國忠、韋見素,內侍高力士及太子、親王、妃主,皇孫已下多從之不及。丙辰日,次馬嵬驛(在興平縣北,今屬陝西),諸軍不進。龍武大將軍陳玄禮奏:逆胡指闕,以誅國忠為名,然中外羣情,不無嫌怨。今國步艱阻,乘輿震盪,陛下宜徇羣情,為社稷大計,國忠之徒,可置之於法。會吐蕃使遮國忠告訴於驛門,眾呼曰:楊國忠連蕃人謀逆!兵士圍驛四合,及誅楊國忠、魏方進一族,兵猶未解。玄宗令高力士詰之,回奏曰:諸將既誅國忠,以貴妃在宮,人情恐懼。玄宗即命力士賜貴妃自盡。

(27)宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。《詩經·衞風·碩人》:螓首蛾眉。

(28)花鈿:用金翠珠寶等製成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。

(29)翠翹:首飾,形如翡翠鳥尾。金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。玉搔頭:玉簪。《西京雜記》卷二:武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此後宮人搔頭皆用玉。

(30)雲棧:高入雲霄的棧道。縈紆(yíngyū):縈迴盤繞。劍閣:又稱劍門關,在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要

道。此地羣山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時,鑿石駕凌空棧道以通行。

(31)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,並未經過峨嵋山,這裏泛指蜀中高山。

(32)行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。

(33)夜雨聞鈴:《明皇雜錄·補遺》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,於棧道雨中聞

鈴音與山相應。上既悼念貴妃,採其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨焉。”這裏暗指此事。後《雨霖鈴》成為宋詞詞牌名。

(34)天旋地轉:指時局好轉。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復長安。回龍馭:皇帝的車駕歸來。

(35)不見玉顏空死處:據《舊唐書·后妃傳》載:玄宗自蜀還,令中使祭奠楊貴妃,密令改葬於他所。初瘞時,以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在,內官以獻,上皇視之悽惋,乃令圖其形於別殿,朝夕視焉。

(36)信馬:意思是無心鞭馬,任馬前進。

(37)太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。

(38)西宮南苑:皇宮之內稱為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京後,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,並流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。

(39)梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂工舞女。梨園:據《新唐書·禮樂志》:唐玄宗時宮中教習音樂的機構,曾選“坐部伎”三百人教練歌舞,隨時應詔表演,號稱“皇帝梨園弟子”。

(40)椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹牆,故稱。阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據《新唐書·百官志》,內官宮正有阿監、副監,視七品。

(41)孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,説明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環境的悽苦。

(42)遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時,這裏用以形容玄宗長夜難眠時的心情。

(43)耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。

(44)鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。《三國志·魏書·方技傳》載:文帝夢殿屋兩瓦墮地,化為雙鴛鴦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。

(45)翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子。《楚辭·招魂》:翡翠珠被,爛齊光些。言其珍貴。誰與共:與誰共。

(46)臨邛道士鴻都客:意謂有個從臨邛來長安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽的宮門

名,這裏借指長安。《後漢書·靈帝紀》:光和元年二月,始置鴻都門學士。

(47)致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。

(48)方士:有法術的人。這裏指道士。殷勤:盡力。

(49)排空馭氣:即騰雲駕霧。

(50)窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。

(51)海上仙山:《史記·封禪書》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。

(52)玲瓏:華美精巧。五雲:五彩雲霞。

(53)綽約:體態輕盈柔美。《莊子·逍遙遊》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。

(54)參差:彷彿,差不多。

(55)金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經》:上清宮門中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門。即玉闕之變文。

(56)轉教小玉報雙成:意謂仙府庭院重重,須經輾轉通報。小玉:吳王夫差女。雙成:傳説中西王母的侍女。這裏皆借指楊貴妃在仙山的侍女。

(57)九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。言帳之精美。《宋書·后妃傳》:自漢氏昭陽之輪奐,魏室九華之照耀。

(58)珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風。邐迤:接連不斷地。

(59)新睡覺:剛睡醒。覺,醒。

(60)袂(mèi):衣袖。

(61)玉容寂寞:此指神色黯淡悽楚。闌干:縱橫交錯的樣子。這裏形容淚痕滿面。

(62)凝睇(dì):凝視。

(63)昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。

(64)蓬萊宮:傳説中的海上仙山。這裏指貴妃在仙山的居所。

(65)人寰(huán):人間。

(66)舊物:指生前與玄宗定情的信物。

(67)寄將去:託道士帶回。

(68)釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。

(69)重寄詞:貴妃在告別是重又託他捎話。

(70)兩心知:只有玄宗、貴妃二人心裏明白。

(71)長生殿:在驪山華清宮內,天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在《元白詩箋證稿·長恨歌》中雲:“長生殿七夕私誓之為後來增飾之物語,並非當時真確之事實”。“玄宗臨幸温湯必在冬季、春初寒冷之時節。今詳檢兩唐書玄宗記無一次於夏日炎暑時幸驪山。”而所謂長生殿者,亦非華清宮之長生殿,而是長安皇宮寢殿之習稱。

(72) 比翼鳥:傳説中的鳥名,據説只有一目一翼,雌雄並在一起才能飛。

(73)連理枝:兩株樹木樹幹相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。

(74)恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。

翻譯: 篇三

漢家的皇上看重傾城傾國貌,立志找一位絕代佳人。可惜當國多少年哪,一直沒處尋。楊家有位剛長成的姑娘,養在深閨裏沒人見過她容顏。天生麗質無法埋沒,終於被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時顯現出來。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,賜浴華清池,温泉水滑,洗她肌膚如凝結的油脂。侍女扶出浴,正嬌懶無力,初承恩就在這一時。花一般容貌雲一樣鬢髮,金步搖在頭上顫。美好的春宵,春宵太短!太陽多高天於才睜眼,從此再不早早上朝去和那些大臣見面。追陪歡樂,伺候宴席,她總在皇帝身旁轉。春天隨從春遊,夜晚也是她獨佔。後宮美人兒三千人,對三千人的寵愛都集中在她一身。深宮的夜晚,她粧飾好了去伺候聖君。玉樓中宴會,春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羨人呀,一家門户盡生光。叫天下做父母的心腸,覺得生男兒還不如生個女郎。

避暑的驪宮,高插雲霄。宮中仙樂飄,人間到處都能聽到。宮裏緩歌曼舞,徐徐地彈琴慢慢地吹簫。皇上整天看,總也看不飽。誰知道漁陽反叛的戰鼓會震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵出現,天於的大駕,一千輛車,一萬匹馬,逃往西南。才走到百來裏,走走又站站。六軍不肯前進可怎麼辦?宛轉蛾眉竟死在皇上馬蹄前。她的花鈿丟在地上沒人收,還有她頭上的翡翠翹呢,她的金雀,她的玉搔頭。皇上掩着臉,想救救不了,回頭看,眼淚和血一起流。棧道插雲彎 彎曲曲上劍閣,風颳起黃塵格外蕭索。峨眉道上沒多少行人,天於旌旗也沒了光彩,陽光是那樣談薄。蜀江水這麼碧綠喲,蜀山這麼青翠,皇上日日夜夜懷念情思難斷絕。離宮看見月光是傷心顏色,夜裏聽雨打棧鈴也是斷腸聲息。