網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.67K

《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)

王安石《梅花·牆角數枝梅》閲讀訓練 篇一

(1)這首詩寫的是哪個季節?(早春或初春)

(2)“________”兩字點明地點;“_______”兩字交代時間,突出了春梅於嚴寒中傲然怒放的性格特徵。“獨自開”與“_________”相照應,傳遞了“梅先天下春”的信息。

(牆角 凌寒 數枝梅)

(3)詩歌並沒有描寫梅花的枝葉和花朵形態,而是着意寫梅花怎樣的品格?用詩句回答。(凌寒獨自開)

(4)南宋人李壁評此詩説:“《古樂府》‘庭前一樹梅,寒多不覺開。只言花似雪,不悟有香來。‘荊公(王安石)略轉換耳,或偶同也。”其言下之意,是説王安石的詩有抄襲這首樂府詩的可能。你的看法呢?請簡要評析。

閲讀答案:這首古樂府只不過就梅花而詠梅花,形象和意境都沒有跳出梅花本身。而王安石詩的“凌寒獨自開”,顯示了詩人對梅花的感情,表達了不懼惡境的心境,所詠的是“有我之境”,不是客觀的描寫。

注 釋 篇二

1、凌寒:冒着嚴寒。

2、遙:遠遠地。

3、知:知道

4、為:因為。

5、暗香:指梅花的幽香。

作者簡介 篇三