網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.75W

楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析【精品多篇】

賞析 篇一

全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脱出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悦耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的'盎然意趣。

全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特徵上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脱冰作戲”的場景在老人的眼裏才有依依情趣。

正是以這種老少相通的心理特徵為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脱冰”的動作細節;另一方面基於世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之於筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

譯文 篇二

清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脱下,提在手中。

輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心於那穿林而過的響聲時,忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發出瞭如玻璃破碎的聲音。

創作背景 篇三

此詩作於宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。打春之牛,後亦以葦或紙製。

一般是由當地的長官執彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接着眾農民將春牛打爛。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面後進行模仿的情景,這一場景引起詩人對豐收的聯想。

稚子弄冰 篇四

作者:楊萬里

原文:

稚子金盆脱曉冰,彩絲穿取當銀錚。(銀錚 一作:銀鉦)

敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)

註釋 篇五

①稚子:指幼稚、天真的孩子。

②脱曉冰:在這裏指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裏剜冰。

③錚:指古代的一種像鑼的樂器。

④磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可以懸掛在牆上。

⑤玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。

其古詩全文如下: 篇六

稚子金盆脱曉冰,彩絲穿取當銀錚。

敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

【前言】

《稚子弄冰》是南宋詩人楊萬里所作。全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特徵切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脱冰作戲”的場景。

【註釋】

①稚子:指幼稚、天真的孩子。

②脱曉冰:在這裏指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裏剜冰。

③錚:指古代的一種像鑼的樂器。

④磬:四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可以懸掛在牆上。

⑤玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。

【翻譯】

一個小孩子,早上起來,從結有堅冰的銅盆裏剜冰,用彩絲穿起來當錚來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發出玻璃一樣的碎裂聲。

【鑑賞】

詩中孩子弄冰的`場景,充滿?樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脱出的“銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悦耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。全詩攝取瞬間快景,避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用?者的眼光開掘稚子的情趣。

名家點評 篇七

南宋·周益公題《誠齋集》時指出:“寫人情意,則鋪敍纖悉,曲盡其妙,筆端有口,句中有眼。”