網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

安徒生童話故事(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.7W

安徒生童話故事(精品多篇)

安徒生童話簡短小故事 篇一

兩個姑娘

你曾經看到過一位姑娘沒有?這也就是説鋪路工人所謂的一位“姑娘”。她是一種把石頭打進土裏去的器具。她完全是由木頭做成的,下面寬,並且套着幾個鐵箍。她的上部窄小,有一根棍子穿進去,這就是她的雙臂。

在放工具的那個屋子裏就有這麼兩個姑娘。她們是跟鏟子、捲尺和獨輪車住在一起。它們之間流傳着一個謠言,説姑娘不再叫做“姑娘”,而要叫做“手槌”了。在鋪路工人的字眼中,這是對我們從古時起就叫做“姑娘”的東西起的一個最新、而且也是最正確的名詞。

在我們人類中間有一種所謂“自由女子”,比如私立學校的校長、接生娘娘、能用一條腿站着表演的舞蹈家、時裝專家、護士等。工具房裏的這兩位姑娘也把自己歸到這類婦女的行列中去。她們是路政局的“姑娘”。她們決不放棄這個古老的好名稱,而讓自己被叫做“手槌”。

“‘姑娘’是人的稱號,”她們説,“‘手槌’不過是一種物件。我們決不能讓人叫作物件——這是一種侮辱。”

“我的未婚夫會跟我鬧翻的,”跟打樁機訂了婚的那個頂年輕的“姑娘”説。打樁機是一個大器具。他能把許多樁打進地裏去,因此他是大規模地做“姑娘”小規模地做的工作。“他把我當做一個姑娘才和我訂婚;假如我是一個‘手槌’,他是不是還願意娶我就成了問題。因此我決不改變我的名字。”

“我呢,我寧願我的兩隻手折斷。”年長的那位説。

不過,獨輪車卻有不同的見解,而獨輪車卻是一個重要的人物,他覺得自己是一輛馬車的四分之一,因為它是憑一隻輪子走路。

“我得告訴你們,‘姑娘’這個名稱是夠平常的了,一點也沒‘手槌’這個名稱漂亮,因為有這個名字你就可以進入到‘印章’的行列中去。請你想想官印吧,它蓋上一個印,就產生法律的效力!要是我處於你們的地位,我寧願放棄‘姑娘’這個名稱。”

“不成,我不會幼稚到幹這種事情!”年長的那一位説。

“你們一定沒有聽到過所謂‘歐洲的必需品’這種東西吧!”誠實的老捲尺説。“一個人應該適應他的時代和環境。如果法律説‘姑娘’應該改成‘手槌’,那麼你就得叫做‘手槌’。一切事情總得有一個尺度!”

“不成;如果必須改變的話,”年輕的那一位説,“我寧願改稱為‘小姐’,最低限度‘小姐’還帶一點‘姑娘’的氣味。”

“我寧願給劈做柴燒。”年長的那位姑娘説。

最後他們一同去工作。那兩位姑娘乘車子——因為她們被放在獨輪車上。這是一種優待。不過她們仍然被叫做“手槌”。

“姑——!”當她們在鋪路石上顛簸着的時候説,“姑——!”她們幾乎把“姑娘”兩字整個念出來了,不過她們臨時中斷,把後面的一個字吞下去了,因為她們覺得沒有理睬的必要。她們一直把自己叫做“姑娘”,同時稱讚過去的那些好日子:在那些日子裏一切東西都有它們正確的名字,姑娘就叫做姑娘。她們也就成了一對老姑娘,因為那個大器具——打樁機——真的跟年輕的那位解除了婚約,他不願意跟一個手槌有什麼關係。

安徒生童話故事 篇二

這是一個禮拜天的早晨,射進房間裏來的陽光是温暖的,明朗的。柔和的新鮮空氣從敞開的窗子流進來。

在外面,在上帝的藍天下,田野和草原上都長滿了植物,開滿了花朵;所有的小鳥兒都在這裏歡樂地唱着歌。外面是一片高興和愉快的景象,但屋子裏卻充滿了愁苦和悲哀。甚至那位平時總是興高采烈的主婦,這一天也坐在早餐桌旁邊顯得愁眉不展。最後她站起來,一口飯也沒有吃,揩乾眼淚,向門口走去。

從表面上看來,上天似乎對這個屋子降下了災難。國內的生活程度很高,糧食的供應又不足;捐税在不斷地加重,屋子裏的資財在一年一年地減少。最後,這裏已經沒有什麼東西了,只剩下窮困和悲哀。這種情況一直把丈夫壓得喘不過氣來。他本來是一個勤儉和安分守己的公民;現在他一想到未來就感到毫無出路。的確,有好幾次他想結束他這個愁苦而無安慰的生活。他的妻子,不管心情是多麼好,不管她講什麼話,卻無法幫助他。他的朋友,不管替他出什麼世故的和聰明的主意,也安慰不了他。相反,他倒因此變得更沉默和悲哀起來。因此不難理解,他的可憐的妻子最後也不得不失去了勇氣。不過她的悲哀卻具有完全不同的性質,我們馬上就可以知道。

當丈夫看到自己的妻子也變得悲哀起來,而且還想離開這間屋子的時候,他就把她拉回來,對她説:“你究竟有什麼不樂意的事情?在你沒有講清楚以前,我不能讓你出去。”

她沉默了一會兒,深深地歎了一口氣,然後説:“嗨,親愛的,昨天夜裏我做了一個夢。我夢見老上帝死掉了,所有的安琪兒都陪送他走進墳墓!”

“你怎麼能想出、而且相信這樣荒唐的事情呢?”丈夫説。

“你還不知道,上帝是永不會死的嗎?”

這個善良的妻子的臉上露出了快樂的光芒。她熱情地握着丈夫的雙手,大聲説:“那麼老上帝還活着!”

“當然活着!”丈夫回答説,“你怎能懷疑這件事呢?”

於是她擁抱他,朝他和藹的眼睛裏望——那雙眼睛裏充滿了信任、和平和愉快的光。她説:“不過,親愛的,假如老上帝還活着,那麼我們為什麼不相信他,不依賴他呢?他數過我們頭上的每一根頭髮;如果我們落掉一根,他是沒有不知道的。他叫田野上長出百合花,他讓麻雀有食物吃,讓烏鴉有東西抓!”

聽完了這番話以後,丈夫就似乎覺得蒙着他的眼睛的那層雲翳現在被揭開了,束着他的心的那根繩子被鬆開了。好久以來他第一次笑了。他感到他虔誠的、親愛的妻子對他所用的這個聰明的計策:這個辦法使他恢復了他所失去的對上帝的信心,使他重新有了依靠。射進這房子裏的陽光現在更和藹地照到這對善良的人的臉上,薰風更涼爽地拂着他們面頰上的笑容,小鳥兒更高聲地唱出對上帝的感謝之歌。

安徒生童話簡短小故事 篇三

造新房

“不好啦,烏龜奶奶的房子被大風吹倒啦!”百靈鳥帶來了壞消息。

“我們就幫烏龜奶奶再造一座新房吧!”大熊提議道。

“好!”

説幹就幹,大熊和小虎去伐樹,不一會,幾棵又粗又大的樹就被他們抬了回來。

“木工的活就交給我們吧!”猴子兄弟説。

只見小猴子們這兩個扯大鋸,那三個刨木頭,那四個釘釘子……沒多久,一座結實的木房子就造好了。

“屋頂的事情就交給我們吧!”孔雀姐妹們説。她們使用曬乾的水草很快就結成了一個漂亮的草屋頂。

可是還缺少點什麼東西呢。

“裝扮的事情就交給我們吧!”百靈鳥和小云雀銜來了一朵朵漂亮的花兒。

一座漂亮的房子造好啦!

“謝謝你們,孩子們。”烏龜奶奶眼淚充滿了淚水。

“不用謝,我們還想聽你講有趣的故事呢!”小動物們齊聲説。

安徒生童話簡短小故事 篇四

傷心事

我們是住在鄉下的一個邸宅裏。恰巧是主人要出去一天。在這同時,有一位太太從鄰近的小鎮裏到來了。她帶着一隻哈巴狗;據她説,她來的目的是為了要處理她在製革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了:我們都忠告她,叫她把這些文件放在一個封套裏,在上面寫出業主的地址:“作戰兵站總監,爵士”等等。

她聽我們講,同時拿起筆,沉思了一會兒,於是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,於是她就寫起來。當她寫到“作戰……總監……”的時候,她把筆停住了,歎了一口氣説:“不過我只是一個女人!”

當她在寫的時候,她把那隻哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的興趣和健康才把它帶來的,因此人們不應該把它放在地上。它外表的特點是一個朝天的鼻子和一個肥胖的背。

“它並不咬人!”太太説。“它沒有牙齒。它是像家裏的一個成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因為我的孫子常常開它的玩笑的緣故:他們做結婚的遊戲,要它扮做新娘。可憐的小老頭兒,這使它太吃不消了!”

她把她的文件交出去了,於是她便把她的哈巴狗抱在懷裏。這就是故事的頭一部分,可以刪去。“哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。

這是一個星期以後的事情:我們來到城裏,在一個客棧裏安住下來。

我們的窗子面對着製革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部裏面掛着許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切製革的必需器具都有,而且是屬於這個寡婦的,哈巴狗在早晨死去了,被埋葬在這個院子裏。寡婦的孫子們(也就是製革廠老闆的未亡人的孫子們,因為哈巴狗從來沒有結過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它裏面一定是很愉快的。

墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個啤酒瓶,瓶頸朝上——這並沒有什麼象徵的意義。

孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間的一個孩子——一個很實際的、七歲的小孩子——提議開一個哈巴狗墳墓展覽會,讓街上所有的人都來看。門票價是一個褲子扣,因為這是每個男孩子都有的東西,而且還可以有多餘的來替女孩子買門票。這個提議得到全體一致通過。

街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都擁到這地方來,獻出他們的扣子。這天下午人們可以看到許多孩子只有一根揹帶吊着他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳墓,而這也值得出那麼多的代價一看。

不過在製革廠的外面,緊靠着入口的地方,站着一個衣服襤褸的女孩子。她很可愛,她的鬈髮很美麗,她的眼睛又藍又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不説,但是她也不哭。每次那個門一打開的時候,她就朝裏面悵然地望很久。她沒有一個釦子——這點她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳墓、離去了為止。然後她就坐下來,把她那雙棕色的小手矇住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個人沒有看過哈巴狗的墳墓。就她説來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。

我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個的故事。任何人如果不瞭解它,可以到這個寡婦的製革廠去買一份股子。

安徒生童話故事 篇五

從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什麼地方可以得到。因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆説:

“我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什麼地方可以得到一個嗎?”

“嗨!這容易得很!”巫婆説。“你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田裏長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆裏。不久你就可以看到你所要看的東西了。”

“謝謝您,”女人説。她給了巫婆三個銀幣。於是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以後,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵鬱金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。

“這是一朵很美的花,”女人説,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現在可以看出,這是一朵真正的鬱金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐着一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。

拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝幹浸在水裏。水上浮着一起很大的鬱金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那麼温柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。

一天晚上,當她正在她漂亮的牀上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經破了。這癩蛤蟆又醜又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。

“這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,”癩蛤蟆説。於是她一把抓住拇指姑娘正睡着的那個胡桃殼,揹着它跳出了窗子,一直跳到花園裏去。

花園裏有一條很寬的小溪在流着。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇醜不堪。“閣閣!閣閣!呱!呱!呱!”當他看到胡桃殼裏的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。