網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

意大利語翻譯自我介紹

欄目: 自我介紹 / 發佈於: / 人氣:8.9K

第一篇:意大利語翻譯自我介紹

意大利語翻譯自我介紹

本人專業基本功紮實,在校成績優異,每個學期均獲得獎學金。

從大二開始應用意大利語做社會實踐工作,工作種類包括:

培訓出國到意大利的部分人員。

志願服務上海特殊奧林匹克運動會,擔任教練員隨身翻譯,以參賽方名義與中國主辦方交涉,全權負責參賽方在上海地區的比賽、觀光等所有活動。

大三在意大利人民銀行上海代表處實習,負責意大利銀行代表處的員工與意大利方面進行溝通和聯繫, 翻譯了銀行業務材料。

《體壇週報》,負責翻譯《米蘭體育報》等意大利新聞媒體關於奧運會的評論和報道。

到目前為止參與翻譯過數萬餘字的材料。內容涉及:機械化工、經濟貿易、體育新聞、企業簡介等。

第二篇:意大利語-自我介紹

1.自我介紹

mi posso presentare. 請允許我自我介紹一下。 mi chiamo tie ying 我叫李東。

il mio nome è tie ying 我的名字是王敏。 tie è il mio cognome. 王是我的姓。 ying è il mio nome. 敏是我的名。 come si chiama? 您叫什麼名字?

mi chiamo sandro bruni. 我叫桑德羅.布魯尼。 il cognome è bruni.

布魯尼是姓。 sandro è il nome. 桑德羅是名。

qual è il suo nome_ 您的名字是什麼?

il mio nome è francesca ferrara. 我叫弗朗切斯卡.費拉拉。 come si scrive? 怎麼拼寫?

prego, mi pui fare lo spelling. 請您拼寫一下!

questo è il mio biglietto da visita. 這是我的名片。

questo è il mio indirizzo. 這是我的地址。

questo è il mio numero telefonico. 這是我的電話號碼。

questo è il mio indirizzo e’mail. 這是我的郵箱地址。 mi chiami! 給我打電話!! mi scriva! 給我寫信!

mi passi a trovare. 到我這兒玩! grazie mille! 萬分感謝! 2.介紹別人

意大利語自我介紹

posso fare le presentazioni. 請允許我介紹一下。

permettetemi di presentarvi.... 請允許我給你們介紹一下.... questa è la signora zhang. 這是張女士。 e una mia collega. 她是我的同事。 le presento li ming.

我給您介紹一下,這是黎明。e un mio amico. 他是我的朋友。 chi è?

這是誰?

questo è mia moglie. 這是我的妻子。 questo è mio marito. 這是我的丈夫。 e lei il signor neri_ 您是奈裏先生嗎? si, (本文來自本站:)sono io. 是,我是。 no, non sono io. 不,我不是。 chi è il signor neri_ 誰是奈裏先生? dove è il signor neri_ 奈裏先生在哪兒? e questo il signor neri. 這位是奈裏先生。

3.國家和語言

da quale paese viene? 您來自哪個國家? veno dalla cina. 我來自中國。 da quale citta? 您來自哪個城市? da shang hai. 我來自上海。 viene al giappone? 您來自日本?

no, vengo dalla corea. 不,我來自韓國。

lei viene dalla germania? 您來自德國嗎? no, vengo dall’ ltalia. 不,我來自意大利。 no, vengo dalla svizzera. 不,我來自瑞士。 lei è cinese. 您是中國人嗎? si, sono cinese. 是,我是中國人。 parla cinese? 您説中文嗎? si, parlo cinese. 我説中文。 parla inglese? 您説英語嗎? si, parlo inglese. 我會英語。 parlo italiano? 您會意大利語嗎? no,non parlo italiano. 不,我不會意大利語。 si, un poco.

會一點點。 4家庭、年齡

quanti anni ha? 您多大歲數? quanti me ne da? 您看我有多大歲數? trenta cinque. 35歲。

grazie, me ho 46. 謝謝,我46歲了。 e sposato(a)?

您結婚了嗎? si,sono sposato. 我結婚了。

no, sono scapolo.(nubile) 我單身。

sono separato(a). 我分居(離婚)了。 ha figli?

您有孩子嗎? ho una figlia.

我有一個女兒。 ho un figlio.

我有一個兒子。 non ho figli. 我沒有孩子。

5來意大利的目的

lavoro qui. 我在這兒工作。 sono studente. 我是學生。 studio i’ italiano. 我學意大利語。

ho un progetto di ricerca. 我搞一個科研項目。 sono qui per turismo. 我旅遊

sono in viaggio di lavoro. 我出差。

sono qui per affari. 我來談生意。

vengo per un’ esposizione. 我來參加一個展覽。 sono qui per una fiera. 我來參加一個博覽會。 vengo a trovare mia figlia.

我來看女兒。

sono venuto(a) a trovare i miei genitori. 我來看望父母。

第三篇:速成意大利語翻譯

il tempo

a: ciao, liu ! 你好啊,劉!

b: ciao, mario ! 你好,馬力歐!

a: che tempo fa oggi? 今天什麼天氣?

b: fa bel tempo. 天氣很好。

--- il cielo è molto azzurro. 天很藍。

--- non c'è neanche una nuvola. 連一朵雲都沒有。

a: qui, in autunno, il tempo è bello? 這裏,在秋天,天氣好嗎?

b: sì, è molto bello:non fa né freddo né caldo, 是啊,非常好:即不冷也不熱, --- ma in primavera il tempo è brutto, 但是在春天天氣很糟.

a: perché dici così? 為什麼這麼説?

b: perché tira troppo vento e piove poco. 因為刮太多風,還有下一點雨。 a: e d'inverno? 那冬天呢?

b: d'inverno fa molto freddo, e ogni tanto nevica.在冬天很冷,而且偶爾下雪。 a: allora, si può sciare. 那麼,還可以滑雪。

b: no, perché vicino a beijing 不行。因為北京附近

non ci sono montagne. 沒有山。

a: quale stagione ti piace di più? 哪個季節你最喜歡?

b: qui, a beijing, mi piace l'autunno, 這裏,在北京,我喜歡秋天。

--- mentre nel mio paese mi piace la primavera, 而在我的家鄉我喜歡春天。 --- non mi piace l'estate. 我不喜歡夏天。

a: se non ho capito male , 如果我沒有理解錯的話,

il clima di beijing è continentale.北京的氣候是大陸性氣候。

b: si, abbiamo quattro stagioni ben diverse. 是啊,我們有四個非常不同的季節。

--- purtroppo le due stagioni più belle 可惜兩個最好的季節

sono troppo corte.都是很短。

a: grazie dell' informazione ! 謝謝你給的資訊!

--- a domani ! 明天見!

b: a domani! 明天見!

課文 王的班級 1testo

la classe dì wang。

f: salve, wang! 你好,王

w: salve, francesca!你好,弗蘭切思科

f: come va? (最近)怎麼樣?

w: bene, grazie, e tu come stai?還好,謝謝,那你(身體)怎麼樣 f: bene, grazie. 還好,謝謝。

dove studi adesso? 現在你在哪裏學習

w: studio a roma.我在羅馬學習。

abito presso una famìglia.我住在一户人家中。

divìdo la camera con uno studente europeo. 我和一個歐洲學生住同屋

f: quante persone ci sono nella vostra classe? 在你們的班級裏有多少人? w: dìeci.10個

f: di che nazionalità sono?他們是什麼國籍的?

w: vengono da vari paesi: 他們來自不同的國家:

william è inglese, 威廉是是英國人,

jacopo è italiano, 雅克布是是意大利人

-nato a sydney in australia, 出生於澳大利亞的悉尼,

max è americano, 馬克思是是美國人

karl è tedesco, 卡爾是德國人,

mary è australiana,瑪麗是澳大利亞人

due tailandesi, 兩個泰國人

due giapponesi. 兩個日本人

io sono cinese. 我是中國人。

f: avete un'aula grande? 你們有一個大教室嗎

w: certo. l'aula è grande; 當然。教室很大:

ha due porte e tre finestre.它有兩個門和3扇窗。

ci sono dieci banchi, 有10張桌子,

una cattedra e undici sedie. 一張講台和11張椅子。

c'è anche- una lavagna verde.還有一面綠色的黑板

f: il palazzo dell'università è vecchio?大學的樓房是舊的嗎

w: sì, è del trecento.是,是十四世紀的。

di fronte al nostro palazzo 在我們都樓房對面

-c'è un ufficio della fiat.有一個菲亞特公司的辦公室。

f: avete un laboratorio linguistico? 你們有語音試驗室嗎

w: sì, il laboratorio è molto moderno.是,試驗室很現代化。

f: complimenti e buono studio.祝賀你,祝你學的好

w: grazie.謝謝

句型 modelli di frase

il libro è azzurro, 書是天藍色的。

il libro è azzurro, 書是天藍色的。

il quaderno è grigio. 練習簿是灰色的。

il foglio è bianco, 紙張是白色的。

il banco è scomodo. 凳子是舒服的。

il quadro è nuovo, 畫是新的。

il vaso è bello. 花瓶是漂亮的。

il fiammifero è piccolo. 火柴是小的。

la penna è gialla, 筆是黃色的。

la matita è rossa. 鉛筆是粉紅色的。

la borsa è nera, 手提包是黑色的。

la porta è chiusa. 門是關着的。

la finestra è aperta. 窗是開着的。

la lampada è accesa, 電燈是亮着的。

la stanza è piccola. 房間是小的。

terzo 二

— è azzurro il libro?書是藍色的嗎?

sì, il libro è azzurro.是的,書是藍色的

no, il libro non è azzurro, ma grigio.不,書不是藍色的,是灰色的

— è grigio il quaderno?本子是灰色的嗎?

sì, il quaderno è grigio.是的,本子是灰色的

no, il quaderno non è grigio, ma azzurro.不,本子不是灰色的。是藍色的 — è bianco il foglio?紙張是白色的嗎?

sì, il foglio è bianco.是的,紙張是白色的

no, il foglio non è bianco, ma giallo.不,紙張不是白色的,是黃色的

— è scomodo il banco?桌子不舒適嗎?

sì, il banco è scomodo.是的,桌子不舒適。

no, il banco non è scomodo, ma comodo.不,桌子不會不舒適。是舒適的 — è nuovo il quadro?畫是新的嗎?

sì, il quadro t nuovo.是的。畫是新的。

no, il quadro non è nuovo, ma vecchio不,畫不是新的。是舊的。.

— è bello il vaso?花瓶漂亮嗎?

sì, il vaso è bello.是的。花瓶是漂亮的

no, il vaso non è bello, ma brutto.不,花瓶不漂亮,是醜的。

— è piccolo il fiammifero?火柴是小的嗎?

sì, il fiammifero è piccolo.是的,火柴是小的。

no, il fiammifero non è piccolo, ma grande.不,火柴不是小的。是大的。 — e gialla la penna?鋼筆是黃色的嗎?

sì, la penna è gialla.是的。鋼筆是黃色的

no, la penna non è gialla, ma rossa.不,鋼筆不是黃色的,是紅色的。

— è rossa la matita?鉛筆得紅色的?

sì, la matita è rossa.是的,鉛筆是紅色的。

no, la matita non è rossa, ma bianca.不,鉛筆汪是紅色的,是白色的。 — è nera la borsa?書包是黑色的嗎?

sì, la borsa è nera,是的,書包是黑色的。

no, la borsa non è nera, ma rossa.不,書包不是黑色的,是紅色的。 — è chiusa la porta?門是關着的嗎?

sì, la porta è chiusa.是的,門是關着的。

no, la porta non è chiusa, ma aperta.不,門不是關着的,是開着的 — è aperta la finestra?窗是開着的嗎?

sì, la finestra è aperta.窗是開着的。

no, la finestra non è aperta, ma chiusa.不,窗不是開着的。是關着的。 — è accesa la lampada?燈是亮着的嗎?

sì, la lampada è accesa.是的,燈是亮着的。

no, la lampada non è accesa, ma spenta.不,燈沒有亮着的。是熄滅的 — è piccola la stanza?房間小嗎?

sì, la stanza è piccola.是的,房間小。

no, la stanza non è piccola, ma grande不,房間不小,是大的

terzo 三

- di che colore è il libro?--書是什麼顏色的?

il libro è azzurro.書是天藍色的。

-di che colore è il --quaderno?本子是什麼顏色的?

il quaderno è grigio.本子是灰色的。

-di che colore è il foglio? --紙張是什麼顏色的?

il foglio è bianco. 紙張是白色的。

-di che colore è la penna? --鋼筆是什麼顏色的?

la penna è gialla. 鋼筆是黃色的。

-di che colore è la matita? --鉛筆是什麼顏色的?

la matita è rossa. 鉛筆是紅色的。

-di che colore è la borsa?--包是什麼顏色的?

la borsa è nera. 包是黑色的。

- come è il banco? --凳子是怎麼樣的(感覺)?

il banco è scomodo.凳子是不舒服的。

- come è il quadro? --畫是怎麼樣的?

il quadro è nuovo. 畫是新的。

- come è il vaso? --花瓶是怎麼樣的?

il vaso è bello. 花瓶是漂亮的。

- come è il fiammifero? --火柴是怎麼樣的?

il fiammifero è piccolo. 火柴是小的。

- come è la porta? -- 門是怎麼樣的?

la porta è chiusa.門是關着的。

- come è la finestra? -- 窗户是怎麼樣的?

la finestra è aperta. 窗户是開着的。

- come è la lampada? -- 電燈是怎麼樣的?

la lampada è accesa.電燈是亮着的。

- come è la stanza? --- 房間是怎麼樣的?

la stanza è piccola.房間是很小的。

la mia collega,我的同事,

la dottoressa galli,卡麗女博士,

è anche mia amica, 也是我的朋友,

ed abita vicino a casa mia.她住在我家附近.

la nostra strada di pietra è larga 我們的石子街道很寬,

ed i palazzi sono di vari colori.樓房是不同顏色的.

il mio è bianco,我的是白色,

mentre il suo è giallo.而她的是黃色.

tra i nostri due palazzi 在我們的樓房之間

c'è una farmacia.有一間藥店.

lì vado ogni tanto a comprare 我常去那裏買

le medicine cinesi tradizionali.中藥.

dietro la farmacia cè una scuola.藥店後面是一座學校.

alla mia amica' piace la caccia 我的朋友喜歡狩獵,

e d'inverno la domenica,在冬天的星期天裏,

quando non nevica,當沒下雪的時候,

si alza alle quattro,她4點起牀,

prepara lo zaino,準備揹包,

e dopo colazione,在早飯後,

alle sei,在六點鐘,

esce di casa e va a caccia insieme ai suoi amici.出門和她的朋友一起去狩獵 torna a casa sempre dopo le sei di sera.她總是在晚上的六點後回到家. il povero marito prepara la cena.可憐的丈夫他準備晚餐

l'italia è un paese europeo. 意大利是一個歐洲國家.

si trova nel sud dell' europa. 位於歐洲南部.

a nord l'italia confina con la francia, 向北接壤法國,

la svizzera, l'austria e la slovenia, 瑞士,奧地利和斯洛文尼亞,

a ovest, a sud e a est è bagnata dal mar mediterraneo. 向西, 南,東,被地中海浸潤.

l'italia è una penisola a forma di stivale, 意大利是一個靴子形狀的半島.

il suo territorio è di 301.000 chilometri quadrati. 他的領土是30.1萬平方公里.

我和他們io e loro

ho due amici,-我有兩個朋友,

marito e moglie.-是一對夫妻.

lui è veneziano come me,-他象我一樣的是威尼斯人

mentre lei è milanese.而她是米蘭人.

loro mi invitano spesso,他們經常邀請我,

ma io non li invito mai,但我從沒邀請過他們,

perché la mia casa 因為我的房子

è troppo piccola: 太小:

quando entrano due persone 當進來兩個人的時候

la casa è già piena.房子就已經很擠了.

la loro è una casa grande.他們的是一座大房子.

hanno cinque stanze.有5個房間.

nello studio ci sono una scrivania,在書房有一張書桌,

sette scaffali e sei sedie comode.7個書架和6張很舒適的椅子.

a casa mia ci sto solo tre giorni 在我的家我只待3天, alla settimana, 在一星期裏

dormo volentieri da mia madre 我寧願睡我媽家裏

gli altri quattro giorni.另外4天。

第四篇:化粧品名稱意大利語翻譯

按產品分類:日霜:crema di giorno

晚霜:crema di notte眼霜:crema contorno occhi--凝膠狀:gel contorno occhi防曬霜:crema protettiva

脣膏:balsamo per labbra乳液:lozione化粧水:tonico面膜:maschera per viso眼膜:maschera contorno occhi

洗面奶:latte detergente--凝膠狀:gel detergente--泡沫狀:detergente in schiuma--潔面皂:sapone per viso精華液:siero卸裝油:olio levatrucco

按功能分類營養:nutriente

保濕:idratante去皺:anti-rughe抗老:anti-eta'去死皮:esfoliante無油:privo di oil 深層潔淨:purificante按皮膚問題分類乾性皮膚:pelli secche油性皮膚:pelli grasse混合型皮膚:pelli miste敏感皮膚:pelli sensibili成熟皮膚:pelli mature毛孔過大:pori dilatali

缺乏彈性:mancanza di elasticita'暗沉:mancanza di luminosita'斑點:macchie scure皮膚過油:eccesso di sebo眼袋:borse sotto gli occhi黑眼圈:occhiaie粉刺:acne/brufolo過敏:allergia

日霜晚霜需要註明的原因是:日霜如果含spf就不要晚上用。晚霜如果過營養也不要早上用。如果是清爽型不含spf的面霜或者乳液早晚都ok

防曬霜

意大利幾乎沒有美白防曬霜只有2,3個日系品牌,植村秀,資生堂 所以購買的時候一定要小心不要買了美黑(effetto abbronzatura)產品 洗面奶 意大利很多洗面奶都有卸粧的功能 所以淡粧都是可以一支搞定的如果要卸“防水(waterproof)”眼粧的話最好用水油分離或者油質的卸粧液

化粧品粉底:fondotinta --霜:crema di fondotinta -液:fondotinta fluida-噴霧:fondotinta spray粉餅:fondotinta compatto 隔離霜:under-base 腮紅:fard --膏:fard in crema 散粉:cipria in polvere 定粧粉餅:cipria compatta遮瑕膏:correttore viso 遮瑕筆(明彩筆):correttore illuminante 睫毛膏:mascara --濃密:(super) volumizzante --纖長:allungante --捲翹:incurvante --防水:waterproof眼影:ombretto --膏:ombretto crema --慕絲:ombretto mousse 染眉膏:crema sopracciglio眼線筆:matita occhi --液:eyeliner--膠:gel eyeliner脣膏:rossetto 脣彩:lip gloss/lucidalabbra --閃閃:shine ——無色:trasparente 脣線筆:matita labbra指甲油:smalto 卸甲水:levasmalto

工具類

睫毛夾:piegaciglia 眉鉗:pinzette假睫毛:falsa ciglia 化粧刷:pennelli 全臉大刷子:pennellone viso

腮紅刷:pennellino fard 粉底刷:pennello fondotinta 眼影刷:pennellino ombretto

脣彩刷(遮瑕刷):pennellino rossetto/correttore 睫毛眉毛刷(雙面):pennellino ciglia&sopracciglia

眼影筆(棉花頭暈染用):sfumino contorno occhi 卷筆刀:temperamatite 假睫毛膠(英文):eyelash adhesive亮甲打磨板:lima lucidente unghie bo卸粧棉:levatrucco

第五篇:親屬關係公證書翻譯意大利語樣文

公 證 書

(2014)洪城外證字第1435號

申請人:熊婧,女,一九八八年十月九日出生,現住江西省南昌市西湖區站前路59號,公民身份號碼:360103198810090742。

關係人:熊月萍,男,一九六三年一月十八日出生,現住江西省南昌市西湖區站前路59號,公民身份號碼:360121196301180612。

馮敏,女,一九六三年六月七日出生,現住江西省南昌市西湖區站前路59號,公民身份號碼:360121196306070607。 公證事項:親屬關係

茲證明申請人熊婧是關係人熊月萍、馮敏的女兒。

中華人民共和國江西省南昌市洪城公證處

公 證 員

二○一二年七月十六日

certificato notarile

no. 1435 hongcheng notaio 2014

richiedente: xiong jing, femmina, nato: 9 ottobre 1988, l’ indirizzo di residenza attuale: via xihu distretto no·59, citta di nanchang, provincia di jiangxi,cittadino cinese carte d'identità: 360121196301180612.

rapporto: xiong yueping, maschio, nato: 1 gennaio 1963, l’ indirizzo di residenza attuale: via xihu distretto no·59, citta di nanchang, provincia di jiangxi,cittadino cinese carte d'identità: 360121196301180612.

feng min, femmina, nato: 7 giugno 1963, l’ indirizzo di residenza attuale: via xihu distretto no·59, citta di nanchang, provincia di jiangxi,cittadino cinese carte d'identità: 360121196306070607.

questioni notarili : parentela

certifico che xiong jing e’ la figlia di xiong yueping, feng min.

hongcheng notaio ufficio della provincia di jiangxi della cina

notaio: xu xingling

16luglio2014

本文來源: