網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 王充求學文言文翻譯解釋精品多篇
    發表於:2023-11-18
    王充簡介篇一王充是東漢時期傑出的思想家。他小時候不但聰明而且用功。6歲開始識字讀書,8歲被送入本鄉書塾。20歲時,王充到洛陽的太學裏去求學,他還感到不滿足,就用課餘時間讀各種書。日子...
  • 自相矛盾文言文翻譯釋(精品多篇)
    發表於:2023-11-02
    道歉信座右銘篇一寫作自薦信短句名詞資格考試了倡議書翻譯工作安排,朗誦借條發言稿公益廣告:李白摘抄致辭了好句教學法杜甫。註釋篇二(1)楚人:楚國人。(2)鬻(yù):出售。(3)譽之:誇耀(他的)盾。譽,稱讚...
  • 《庖丁解牛》莊子文言文原文註釋翻譯(多篇)
    發表於:2023-09-17
    作品原文篇一庖丁解牛吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!為善無近名,為惡無近刑。緣督以為經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。庖丁為文惠君解牛(1),手之所觸,肩...
  • 師説文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-12-04
    師説文言文原文師説作者:韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦...
  • 王右軍詐睡文言文翻譯
    發表於:2023-11-20
    《王右軍詐睡》講述了王右軍在面對危機關頭保護自己的故事。以下是這篇文言文的翻譯,一起看看吧。王右軍詐睡文言文翻譯【原文】右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右...
  • 王勃《滕王閣序》古文文言文原文註釋翻譯賞析多篇
    發表於:2023-11-29
    段篇一〔20〕披繡闥,俯雕甍披:開繡闥:繪飾華美的門。雕甍:雕飾華美的屋脊。〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸閭閻:里門,這裏代指房屋。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鍾...
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋 守株待兔文言文翻譯註釋簡單(精品多篇)
    發表於:2023-09-17
    最新守株待兔文言文翻譯及註釋篇一《守株待兔》,是寓言故事,那麼就包括兩部分的組成。“寓言”應當就是故事所藴藏的寓意,而這則寓言,我想讓學生記得“要想不勞而獲,最終一無所獲!”而既然是...
  • 滕王閣序原文及翻譯註釋(精品多篇)
    發表於:2023-12-05
    博篇一中國有句古話:”熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟“。此句説的是什麼意思?就是説,我們寫作的知識面一定要廣。熟讀唐詩三百首,只要我們用心的熟讀了,那麼對其中的意境、技法、格律、也會...
  • 和氏璧文言文註釋翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-12-09
    三峽文言文翻譯及賞析篇一自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇
    發表於:2023-12-14
    最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閲讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,...
  • 王右軍詐睡的文言文翻譯
    發表於:2023-11-18
    王右軍詐睡的文言文翻譯原文王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-11-30
    孫權勸學文言文原文孫權勸學作者:司馬光初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常...
  • 增廣賢文全文翻譯解釋(精品多篇)
    發表於:2023-11-15
    《增廣賢文》介紹篇一《增廣賢文》。又名《昔時賢文》《古今賢文》,是中國明代時期編寫的兒童啟蒙書目。書名最早見之於明萬曆年間的戲曲《牡丹亭》,據此可推知此書最遲寫成於萬曆年間。...
  • 虎丘文言文翻譯及註釋 虎丘記翻譯及原文【精品多篇】
    發表於:2023-12-14
    情景墨色潤暢篇一行文至此,於“遠而望之”四字,回攏到主體的視點上來,文氣稍有提頓,遂發為奇穎的比喻句“如雁落平沙、霞鋪江上,雷輥電霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其聲,聲色...
  • 文言文閲讀答案解析及翻譯 文言文原文閲讀答案翻譯註釋【精品多篇】
    發表於:2023-12-14
    精選文言文閲讀答案解析及翻譯篇一近日,温州十四中的美女老師王媚媚一封文言文辭職信,驚呆了温十四中全體師生,也驚呆各路網友大神。文言文辭職信(興許有誤):自恃八斗經綸才,囿三尺壅蔽講台,空...
  • 滕王閣序原文及翻譯註釋【多篇】
    發表於:2023-12-05
    〔43〕無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風篇一終軍:據《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請“願受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十餘歲等:溝通,用作動詞...
  • 王充求學閲讀答案及原文翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-03
    王充簡介篇一王充是東漢時期傑出的思想家。他小時候不但聰明而且用功。6歲開始識字讀書,8歲被送入本鄉書塾。20歲時,王充到洛陽的太學裏去求學,他還感到不滿足,就用課餘時間讀各種書。日子...
  • 樑上君子文言文翻譯註釋
    發表於:2023-11-28
    人們根據這個故事,引申出“樑上君子”這句成語.“樑”是房樑,“君子”是古代對有教養的讀書人的稱呼,用在這裏含有幽默的意思.“樑上君子”被用作小偷、竊賊的代稱.樑上君子選自《後漢...
  • 《滕王閣序》原文翻譯及註釋多篇
    發表於:2023-11-01
    註釋篇一豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之後,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現存滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都稱作“南...
  • 王冕好學文言文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    《王冕好學》文言文原文及翻譯篇一王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來...
  • 《滕王閣序》原文字詞註釋翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-30
    〔11〕騰蛟起鳳,孟學士之詞宗篇一騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚雄着《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而...
  • 高中語文文言文《滕王閣序》原文註釋句解及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-11-27
    滕王閣序篇一王勃豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊採星馳,台隍(huáng)枕夷...
  • 滕王閣序文言文註解 翻譯在線看【多篇】
    發表於:2023-11-27
    結構篇一第一節點題--第二節近境--第三節遠近結合--第四節遠境感悟--第五節抒懷勵志--第六節自我介紹兼回收題意--第七節收篇致謝。這是一個由淺入深的問題。先通過點題,讓讀者明瞭當時...
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋 狐假虎威文言文翻譯及註釋古詩文網【精品多篇】
    發表於:2023-09-17
    狐假虎威的文言文篇一虎求百獸而食之,得狐。狐日:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也!——子以我為不信!吾為之先行,子隨我後。”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走,虎不知獸畏己...
  • 王充市肆博覽文言文翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-18
    王充市肆博覽文言文翻譯篇一王充小時候就失去了父親,因在鄉里以孝順母親被稱讚。後來到京城,在太學裏學習,拜扶風人班彪做了他的老師。(王充)喜歡廣泛地閲讀(書籍)卻不死板地拘泥於文章的章句...