網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

一些外國詩歌精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.66W

一些外國詩歌精品多篇

些外國詩歌 篇一

《假如生活欺騙了你》

作者/普希金(俄羅斯)

假如生活欺騙了你

假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬着未來

現今總是令人悲哀

一切都是暫時的,轉瞬即逝,

而那逝去的將變得可愛。

《海風》

作者/馬拉美(法國)

肉體真可悲,唉!萬卷書也讀累。

逃!只有逃!我懂得海鳥的陶醉:

沒入不相識的煙波又飛上天!

不行,什麼都喚不回,任憑古園

映在眼中也休想喚回這顆心,

叫它莫下海去沉湎,任憑孤燈,

夜啊!映照着清白色掩護的空紙,

任憑年輕的女人撫抱着孩子。

我要去!輪船啊,調整好你的杭植桅檣,

拉起錨來,開去找異國風光。

一個厭倦,經希望多少次打擊,

還依戀幾方手絹最後的告別!

可也説不定,招引暴風的桅杆,

哪一天同樣會倒向不測的狂瀾,

不見帆篷,也不見葱蕪的小島……

可是心,聽吧,水手們唱得多好!

《一切都已結束》

作者/普希金(俄羅斯)

一切都已結束,不再藕斷絲連。

我最後一次擁抱你的雙膝,

説出這令人心碎的話語,

一切都已結束——回答我已聽見。

我不願再把你苦追苦戀,

我不願再一次把自己欺誑;

也許,往事終將被我遺忘,

我此生與愛情再也無緣。

你年紀輕輕,心底純真,

還會有許多人對你鍾情。

《愛底哲學》

作者/雪萊(英國)

泉水總是向河水匯流,

河水又匯入海中,

天宇的輕風永遠融有

一種甜蜜的感情;

世上哪有什麼孤零零?

萬物由於自然律

都必融匯於一種精神。

何以你我卻獨異?

你看高山在吻着碧空,

波浪也相互擁抱;

誰曾見花兒彼此不容:

姊妹把弟兄輕蔑?

陽光緊緊地擁抱大地,

月光在吻着海波:

但這些接吻又有何益,

要是你不肯吻我?

《往昔的時光》

老朋友哪能遺忘,

哪能不放在心上?

老朋友哪能遺忘,

還有往昔的時光?

為了往昔的時光,老朋友,

為了往昔的時光,

再乾一杯友情的酒,

為了往昔的時光,

你來痛飲一大杯,

我也買酒來相陪。

乾一杯友情的酒又何妨?

為了往昔的時光。

我們曾邀遊山崗,

到處將野花拜訪。

但以後走上疲憊的旅程,

逝去了往昔的時光!

我們曾赤腳瞠過河流,

水聲笑語裏將時間忘。

如今大海的怒濤把我們隔開,

逝去了往昔的時光!

忠實的老友,伸出你的手,

讓我們握手聚一堂,

再來痛飲—杯歡樂酒,

為了往昔的時光!

《迷娘歌》

作者/歌德(德國)

你可知道那檸檬花開的地方?

黯綠的密葉中映着橘橙金黃,

怡蕩的和風起自蔚藍的天上,

還有那長春幽靜和月柱軒昂——

你可知道嗎?

那方啊!就是那方,

我心愛的人兒,我要與你同往!

你可知道:那圓柱高聳的大廈,

那殿宇底輝煌,和房櫳的光華,

還有佇立的白石像凝望着我:

“可憐的人兒,你受了多少折磨?”

你可知道嗎?

那方啊!就是那方,

庇護我的恩人,我要與你同住!

你可知道那高山和它的雲徑?

騾兒在濃霧裏摸索它的路程,

黝古的'蛟龍在幽壑深處隱潛、

崖冰石轉,瀑流在那上面飛湍——

你可知道麼?

那方啊!就是那方,

我們趲程罷,父親,讓我們同往!

.《我仍可以看你》 篇二

我仍可以看你:一個反響

在那些可以昆蟲的觸角暗中摸索朝向的

詞語,在分開的山脊。

你的臉相當驚怯

當突然地

那裏一個燈一般閃亮

容納我,正好在某一點上

那裏,一個最痛苦的在説,永不

些外國詩歌 篇三

《春天》

漢斯·卡羅薩(德國)

太陽又駐守在大教堂廣場上,

孩子們戲耍在古井旁。

台階上羣鴿閃着黃銅般光芒,

雲兒飄飄,沉甸甸

象吸足了光的海綿。這就是春天。

大教堂廣場上一個敞開的窗前

鎮日坐着個憔悴的姑娘。

她不看雲彩,不看美麗的鴿子,——

她得替素不相識的娘兒們,

縫舞衣、制綢帽,

整個白天往往再加半個晚上,

手腳時常被凍僵。

偶而,當腹內

胎兒輕輕彈動,

窒悶的小靈魂彷彿摸向光明,

她苦澀的嘴脣才現紅潤。這就是春天。

外國經典詩歌大全 篇四

海燕

高爾基 (俄羅斯)

在蒼茫的大海上,風聚集着烏雲。在烏雲和大海之間,

海燕象黑色的閃電高傲地飛翔。

一會兒翅膀碰着波浪,一會兒箭一般地直衝雲霄,它叫

喊着,——在這鳥兒勇敢的叫喊聲裏,烏雲聽到了歡樂。

在這叫喊聲裏,充滿着對暴風雨的渴望!在這叫喊聲裏,

烏雲感到了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。

海鷗在暴風雨到來之前呻吟着,——呻吟着,在大海上

面飛竄,想把自己對暴風雨的恐懼,掩藏到大海深處。

海鴨也呻吟着,——這些海鴨呀,享受不了生活的戰鬥

的歡樂:轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。

愚蠢的企鵝,畏縮地把肥胖的身體躲藏在峭崖底下。…

…只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在翻起白沫的

大海上面飛翔!

烏雲越來越暗,越來越低,向海面壓下來;波浪一邊歌

唱,一邊衝向空中去迎接那雷聲。

雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風爭鳴。看

吧,狂風緊緊抱起一堆巨浪,惡狠狠地扔到峭崖上,把這大

塊的翡翠摔成塵霧和水沫。

海燕叫喊着,飛翔着,象黑色的閃電,箭一般地穿過烏

雲,翅膀颳起波浪的飛沫。

看吧,它飛舞着象個精靈——高傲的、黑色的暴風雨的

精靈,——它一邊大笑,它一邊高叫……它笑那些烏雲,它

為歡樂而高叫!

這個敏感的精靈,從雷聲的震怒裏早就聽出睏乏,它深

信,烏雲遮不住太陽,——是的,遮不住的!

風在狂吼……雷在轟響……

——堆堆的烏雲,象青色的火焰,在無底的大海上燃燒。

大海抓住金箭似的閃電,把它息住在自己的深淵裏。閃電的

影子,象一條條的火蛇,在大海里蜿蜒浮動,一晃就消失了。

——暴風雨!暴風雨就要來啦!

這是勇敢的海燕,在閃電之間,在怒吼的大海上高傲地

飛翔。這是勝利的預言家在叫喊:

——讓暴風雨來得更猛烈些吧!