網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

文言文小故事精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:5.83K

文言文小故事精品多篇

文言文小故事 篇一

《郁離子·自瞽自聵》

原文:

郁離子曰:“自瞽者樂言已之長,自聵者樂言人之短。樂言已之長者不知己,樂言人之短者不如人。不知已者無所見,不知人者無所聞。無見者謂之瞽,無聞者謂之聵。人有耳目,而見聞有所不及,恆思所以聰明之,猶懼其蔽塞也,而況於自瞽自聵乎?瞽且聵而以欺人曰‘予知且能’,然而不喪者,蔑之有也。”

譯文:

郁離子説“自己視而不見的人,喜歡説自己的長處;自己聽而不聞的人,喜歡説他人的短處。喜歡説自己長處的人,不能正確認識自己;喜歡説人家短處的人,不能正確對待別人。不能正確認識自己的人,就什麼也看不見;不能正確對待別人的人,就什麼也聽不到。什麼也看不見的人,可以説他是瞎子;什麼也聽不到的人,可以説他是聾子。雖然人們都有眼睛和耳朵,但是所見所聞,有時還有達不到的地方,因此經常思考能使人聰明。即使這樣,人們還擔心他眼不明,耳不靈,更何況是自己把眼睛蒙上,把耳朵堵上呢?眼不明耳不靈卻騙人説:‘我聰明而且能幹’。這樣做卻不喪失視力和聽力的人,是沒有的。”

文言文小故事 篇二

《公冶長背諾》

原文:

世傳公冶長能解百禽語。一日,有鴟來報長,曰:“冶長,冶長!南有死獐!子食其肉,我食其腸!”公冶長應而往,果得獐,然其無意飼鴟以腸也。→←鴟是以怨之。居無何,鴟又來報如前。長復往,望見數人圍一物而譁。長以為死獐,恐人奪之,遙呼曰:“我擊死也!我擊死也!”至,乃一死人。眾遂逮長見邑宰。宰審問,長再三辯,宰曰:“爾自言‘我擊死也’,何為詐?”冶長無以對。

譯文:

世上流傳公冶長這個人懂得天上百禽的語言。一天,有一隻鷂鷹來報告公冶長,説:“公冶長,公冶長,南山有一隻死獐,你去吃它的肉,我吃它的腸!”公冶長答應後就前往了,果然找到一隻獐,然而他並沒有想把腸子餵給鷂鷹吃的意思。鷂鷹因此抱怨他。

沒多久,鷂鷹又來向公冶長報告,公冶長又前往。遠遠看去,有很多人都圍着一個東西在喧譁。公冶長以為它是一隻死獐,怕別人奪走它,遠遠地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之後,才知道是一個死人。眾人就逮捕公冶長,扭送去拜見縣官。縣令審問他,公冶長再三辯解,縣令説:“你剛才自己説‘我打死的’,難道是欺騙(我的話)嗎?”公冶長沒有話可以應答。

文言文小故事 篇三

《管莊子刺虎》

原文

有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而鬥,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

譯文

有兩隻因為爭吃一個人而打鬥的老虎,管莊想要刺死它們。管與阻止他説:“老虎,是兇暴的動物;人,是(它們)美味的食物。現在兩隻老虎因爭吃人而互相爭鬥,小的一定會死,大的一定會受傷。你等這兩隻老虎死的死、傷的傷,後再刺死它們,一次就同時殺死兩隻老虎。不用費一點兒力氣,就一下子獲得殺死兩隻老虎的名聲!”

文言文小故事 篇四

《伯牙破琴》

原文

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”

鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

譯文

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)説:“彈得真好啊!我好像看到巍峨的大山!”一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又説:“彈得真美啊!我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!”

鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴絃,把琴摔破,併發誓終身不再彈琴。他認為這個世上沒有值得再為之彈琴的人了。

不僅僅是彈琴這樣,對人才也同樣是這個道理。雖有能人,而不能以禮相待,為什麼要求人才對你盡忠呢?就好像不善於駕駛車馬,好馬也不能發揮日行千里的才能。

道理

此後,由於這個故事,人們把“高山流水”比喻知音難覓或樂曲高妙,便也有《高山流水》的古箏曲。把“知音”比作理解自己的知心朋友,同自己有共同語言的人,“伯牙絕弦”一詞也漸漸演變成了一種意思:由於知音逝世,從而棄絕某種特長或愛好,表示悼念。

文言文小故事 篇五

《爭雁》

原文:

昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

——劉元卿《賢類編》

譯文:

從前有一對兄弟看到天上的飛雁,準備拉長弓射擊大雁,一邊説:“射下來就煮着吃。”他的弟弟爭着説:“行動舒緩的雁煮着吃最好,善於飛翔的雁烤着吃最好。”爭吵起來,而且同到社伯那裏去評理。長者建議把雁剖成兩半,用一半煮一半烤的吃法解決了他們的爭吵。隨後兄弟倆再去找天上的飛雁,飛雁早已又高又遠地飛走了。

文言文小故事 篇六

《宋賈買璞》

原文:

宋之富賈有監止子者,與人爭買百金之璞玉,因佯失而毀之,負其百金,而理其毀瑕,得千溢焉。 (選自《韓非子·説林下》)

譯文:

宋國有一個叫監止子的富商,與別人爭着購買一塊價值一百金的璞玉,所以假裝失手掉在地上將玉摔壞了,賠了賣家一百金,而後將摔的傷痕修補好,(到別處賣),得到了千鎰的利潤(多了好多倍)。