網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.31W

左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【精品多篇】

《左遷至藍關示侄孫湘》問題研討 篇一

1、第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中藴含了詩人怎樣的思想感情?

答:“朝奏”,點明獲罪的原因是“自取”,是盡職盡責;“路八千”指出貶所的遙遠偏僻。這兩句透露出作者忠而遭貶的憤怨,也含蓄地表現了他剛直不阿、堅持真理的倔強性格。

2、第六句“雪擁藍關馬不前”借景抒情,並做到了眼前景與心中情的完美統一。請你對此評價加以分析。

答:“藍關”形容關山險惡,歸途渺渺,前途茫茫,“雪擁藍關”語意雙關,明寫天氣寒冷,暗寫政治氣候惡劣。“馬不前”其實是人不前,三字中流露出作者英雄失落之悲,表現了詩人對親人、對國都的眷顧與依戀。這句借景語言情思,詩人忠而獲罪,遠貶潮陽,拋妻別子而南行,心中是極其傷痛的。一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。 表現韓愈被貶原因。

3、左遷含義

答:指作者被貶到潮州。

譯文及註釋 篇二

譯文

一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。

雲彩橫出於南山,我的家在哪裏?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步

知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。

註釋

⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍關:在藍田縣南。《地理志》:“京兆府藍田縣有藍田關。”湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷。

⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。

⑶路八千:泛指路途遙遠。八千,不是確數。

⑷“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。聖明,指皇帝。

⑸秦嶺:在藍田縣內東南。

⑹“雪擁”句:立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。藍關:藍田關,今在陝西省藍田縣東南。馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅馬涉陰山,山高馬不前。”

⑺汝(rǔ):你,指韓湘。應有意:應知道我此去凶多吉少。

⑻“好收”句:意思是自己必死於潮州,向韓湘交待後事。瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣瀰漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。

⑼潮陽:今廣東潮州潮安區。

《左遷至藍關示侄孫湘》 篇三

唐代:韓愈

一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。(潮州 一作:潮陽)

欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!(欲為 一作:本為;聖明 一作:聖朝;肯將 一作:敢將)

雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。

知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。

左遷至藍關示侄孫湘賞析譯文及註釋 篇四

佚名

譯文

一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。

雲彩橫出於南山,我的家在哪裏?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。

知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。

註釋

⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍關:在藍田縣南。《地理志》:“京兆府藍田縣有藍田關。”湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷。

⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。

⑶路八千:泛指路途遙遠。八千,不是確數。

⑷“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。聖明,指皇帝。

⑸秦嶺:在藍田縣內東南。

⑹“雪擁”句:立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。藍關:藍田關,今在陝西省藍田縣東南。馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅馬涉陰山,山高馬不前。”

⑺汝(rǔ):你,指韓湘。應有意:應知道我此去凶多吉少。

⑻“好收”句:意思是自己必死於潮州,向韓湘交待後事。瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣瀰漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。

⑼潮陽:今廣東潮州潮安區。