網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

書名號使用方法(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.25W

書名號使用方法(精品多篇)

書名號的一般用法 篇一

用於各類作品名稱

各類作品,包括用文字、聲音、圖像、動作等表現的作品等,其名稱都可用書名號。例如:

作品

《在延安文藝座談會上的講話》(講話名)

《關於有中國特色社會主義法律體系的幾個問題》(講座名)

《論雷峯塔的倒掉》(文章名)

《普通話異讀審音表》(表名)

《宋拓王羲之十七帖》(書法作品名)

《茶館》(話劇名)

《大樂特樂》(相聲名)

《女籃5號》(電影名)

《努爾哈赤》(電視劇名)

《我的祖國》(歌名)

《霓裳曲》(曲名)

《醒獅》(舞蹈名)

《車技》(雜技名)

《長江萬里圖》(壁畫名)

《四川出土的商朝青銅人頭像》(插圖名)

《給滅火八勇士授獎》(攝影作品名)

《東方欲曉》(雕塑名)

《廬山和金剛山》(郵票名)

作品的簡稱和全名一樣,都可用書名號。例如:

⑵《語文建設》1991年第 5 期發表了龔千炎、周洪波、郭龍生三位先生的文章《發展鏈:語言規範的本質》(以下簡稱《發展鏈》)。(《語文建設》1992/4)

⑶首都文藝界聚會紀念毛澤東《講話》發表 55 週年(《光明日報》1997.5.10)

下面例⑷書名簡稱“書系”用了引號,要改為書名號:

⑷由史學博士姚偉鈞教授主編、中國地質大學出版社出版的《華夏美·千年古都文化書系》(簡稱“書系”),便是這方面的作品。

用於各類出版物名稱

出版物是作品的載體。各類出版物的名稱都可以用書名號。例如:

⑴《中國大百科全書》(書名)

⑵《人民日報》(報紙名)

⑶《語文建設》(刊名)

⑷《植物生理學掛圖》(圖片名)

⑸《鄧小平理論研究文獻數據庫》(光盤名)

“雜誌”“週刊”之類名詞如果是刊物名稱的一個組成部分,用在書名號的裏邊(如《東方雜誌》、美國《出版商週刊》),否則用在書名號的外邊(如《讀書》雜誌、英國《書商》週刊)。對於大家熟悉的報刊名稱,在不會引起誤解的情況下可不加書名號,如:人民日報、新華月報、東方雜誌。報社和出版社名稱一般不加書名號,如:人民日報社、外語教學與研究出版社。“《梧州日報》社簡介”要改為“梧州日報社簡介”,因為“報社”是一個合成詞,二字中間不宜插入書名號。外語教學與研究出版社如果寫作《外語教學與研究》出版社,就可以理解為出版《外語教學與研究》雜誌的出版社,其實該社的任務主要出外語教學與研究方面的書籍。報刊名稱和“編輯部”連用時加不加書名號看需要而定。“《中國記者》編輯部”“《讀者》編輯部”“《現代化》編輯部”加書名號有助於明確概念,“中國記者雜誌編輯部”“讀者文摘編輯部”等可不加。又如“新華社、人民日報、光明日報、中國國際廣播電台、中央電視台、華聲報等單位的代表,就如何發展網絡媒體等問題先後作了發言”(《光明日報》1999.07.07)一句中人民日報、光明日報、華聲報是作為新聞單位,不是作為出版物名稱出現,所以不加書名號。

西文書刊名

西文書刊名在西文中一般用斜體字標明,如果夾用在中文中,也可用書名號。例如:

1815年8月英國人羅伯特·馬禮遜在馬六甲用漢文創辦以便向中國人普及的最早的定期刊物《Chinese Monthly Magazine》稱為《察世俗每月統記傳》。(韓國安春根著、張明惠譯《雜誌出版論》)

如果説比爾·蓋茨畏懼一個人的話,這個人肯定是加里·裏貝克。在《Update》雜誌評出的 1998 年影響全球的信息產業的律師中,他排在第 3 位。(《光明日報》1998.12.16)

下面例⑻的引號可改為書名號:

他克隆了人類神經性高頻性耳聾的致病基因(GJB3),並在國際權威雜誌“Nature Genetics”發表論文。

如果不加書名號,最好用斜體字,不用正體字,這樣既可同外文的體例保持一致,也便於識別書刊名稱。作品名稱也適用這個原則。例如:

Wutherirzg Heights至少有兩種漢譯本,先是梁實秋的《咆哮山莊》,後是楊苡的《呼嘯山莊》。(郭著章《談談英漢名譯比較課程》)

在《皇冠雜誌》第一二三期上見到點瑟譯的《撒旦與謝三》 (Robert Arthur:Satan and Sam Shay),譯筆活潑生動,這裏隨便引兩段……(林以亮《翻譯的理論與實踐》)

斜體字一看就預感到不是一般詞語,從後面的文字知道是書名。

從字體可以判斷出Satan and Sam Shay是作品名稱,Robert Arthur不是。

書名號的功能 篇二

用於標明書名、篇名、報刊名、文件名、戲曲名、歌曲名、圖畫名等的符號。“書名、篇名、報紙名、刊物名等,用書名號標示。”(中華人民共和國國家標準《標點符號用法》,1995年12月13日發佈,1996年6月1日實施)“用在書名、篇名、歌曲名、影劇名、報紙雜誌名和圖表名等。”(《重訂標點符號手冊》,教育部國語推行委員會,中華民國八十六年三月台灣學術網絡三版)

書名號的用法 篇三

用於各類作品名稱

各類作品,包括用文字、聲音、圖像、動作等表現的作品等,其名稱都可用書名號。例如:

《在延安文藝座談會上的講話》(講話名)

《關於有中國特色社會主義法律體系的幾個問題》(講座名)

《論雷峯塔的倒掉》(文章名)

《普通話異讀審音表》(表名)

《宋拓王羲之十七帖》(書法作品名)

《茶館》(話劇名)

《大樂特樂》(相聲名)

《女籃5號》(電影名)

《努爾哈赤》(電視劇名)

《我的祖國》(歌名)

《霓裳曲》(曲名)

《醒獅》(舞蹈名)

《車技》(雜技名)

《長江萬里圖》(壁畫名)

《四川出土的商朝青銅人頭像》(插圖名)

《給滅火八勇士授獎》(攝影作品名)

《東方欲曉》(雕塑名)

《廬山和金剛山》(郵票名)

作品的簡稱和全名一樣,都可用書名號。例如:

《語文建設》1991年第 5 期發表了龔千炎、周洪波、郭龍生三位先生的文章《發展鏈:語言規範的本質》(以下簡稱《發展鏈》)。(《語文建設》1992/4)

首都文藝界聚會紀念毛澤東《講話》發表 55 週年(《光明日報》1997.5.10)

下面例書名簡稱“書系”用了引號,要改為書名號:

由史學博士姚偉鈞教授主編、中國地質大學出版社出版的《華夏美·千年古都文化書系》(以下簡稱“書系”),便是這方面的作品。