網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

題破山寺後禪院【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.9W

題破山寺後禪院【精品多篇】

賞析 篇一

這首詩題詠的是佛寺禪院,抒發的是作者忘卻世俗、寄情山水的隱逸胸懷。

“清晨入古寺,初日照高林”,詩人在清晨登上破山,進入興福寺,此時,旭日冉冉升起,陽光灑落在山林間。詩人沒有説“深林”,而是説“高林”這個充滿禪意的詞語,暗頌禪院,烘托了充滿禪意的玄妙而又深沉的意境。

“竹徑通幽處,禪房花木深”,詩人穿過寺中竹林間的小路,走到幽深的後院,看到講經誦佛的禪房就在花木深處。“竹徑”、“禪房”都是高潔的事物,“幽”、“深”都烘托了幽靜的氣氛。這是一個多麼高潔幽美的環境啊,這不禁令詩人心情舒暢,陶醉其中。

“山光悦鳥性,潭影空人心”,詩人抬頭仰望寺後的青山在陽光照射下,越發生機勃勃,鳥兒在天空中自由自在地飛翔歌唱。走到水潭邊,只見潭水清澈,倒映着周圍景物和自己的身影,看着水中空明的倒影,心中的一切凡塵雜念頓時消失殆盡。“悦”和“空”都是詩人內心情感的直接表達。

“萬籟此俱寂,但餘鐘磬音”,詩人此刻靜靜地站在潭邊,周圍的所有聲音彷彿都消失了,只有古寺中的鐘聲,發出悠揚而洪亮的佛音,引導人們進入空靈純淨的境界。詩人欣賞幽美的景色,感悟忘卻塵世的意境,都表現了遁世絕俗的情趣。

這是一首五言律詩,但筆調有似古體,語言樸素,格律變通。它首聯用流水對,而次聯不對仗,是出於構思造意的需要。這首詩從唐代起就備受讚賞,主要由於它構思造意的優美,很有興味。詩以題詠禪院而抒發隱逸情趣,從晨遊山寺起而以讚美超脱作結,樸實地寫景抒情,而意在言外。這種委婉含蓄的構思,恰如唐代殷璠評常建詩歌藝術特點所説:“建詩似初發通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠,其興僻,佳句輒來,唯論意表。”(《河嶽英靈集》)精闢地指出常建詩的特點在於構思巧妙,善於引導讀者在平易中入其勝境,然後體會詩的旨趣,而不以描摹和辭藻驚人。因此,詩中佳句,往往好像突然出現在讀者面前,令人驚歎。而其佳句,也如詩的構思一樣,工於造意,妙在言外。宋代歐陽修十分喜愛“竹徑”兩句,説“欲效其語作一聯,久不可得,乃知造意者為難工也”。後來他在青州一處山齋宿息,親身體驗到“竹徑”兩句所寫的意境情趣,更想寫出那樣的詩句,卻仍然“莫獲一言”(見《題青州山齋》)。歐陽修的體會,生動説明了“竹徑”兩句的好處,不在描摹景物精美,令人如臨其境,而在於能夠喚起身經其境者的親切回味,故云難在造意。同樣,被殷璠譽為“警策”的“山光”兩句,不僅造語警拔,寓意更為深長,旨在發人深思。正由於詩人着力於構思和造意,因此造語不求形似,而多含比興,重在達意,引人入勝,耐人尋味。

盛唐山水詩大多歌詠隱逸情趣,都有一種優閒適意的情調,但各有獨特風格和成就。常建這首詩是在優遊中寫會悟,具有盛唐山水詩的共通情調,但風格閒雅清警,藝術上與王維的高妙、孟浩然的平淡都不類同,確屬獨具一格。

破山在今江蘇常熟,寺指興福寺,是南齊時郴州刺史倪德光施捨宅園改建的,到唐代已屬古寺。詩中抒寫清晨遊寺後禪院的觀感,筆調古樸,描寫省淨,興象深微,意境渾融,藝術上相當完整,是盛唐山水詩中獨具一格的名篇。

題破山寺後禪院 篇二

這首詩是説清晨我信步來到破山寺,朝陽映照着高高的樹林。曲折山道通向幽靜處所,禪房深藏之處花卉繽紛。山光秀麗怡悦羣鳥性情,碧潭映影淨化人的心靈。自然界的聲音全然消失,只聽到院裏的鐘磬聲音……詩旨在讚美後禪院景色之幽靜,抒發寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破山,入破山寺,在旭日初昇、光照山林的景色中,表露禮讚佛宇之情。然後走到幽靜的後院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄託自己遁世情懷。

題破山寺後禪院原文翻譯及賞析 篇三

原文:

清晨入古寺,初日照高林。

曲徑通幽處,禪房花木深。

山光悦鳥性,潭影空人心。

萬籟此俱寂,唯聞鐘磬音。(版本一)清晨入古寺,初日明高林。

竹徑通幽處,禪房花木深。

山光悦鳥性,潭影空人心。

萬籟此都寂,但餘鐘磬音。(版本二)(餘通:餘)

註釋:

1、[清晨]:早晨

2、[入]:進入。

3、[古寺]:本處指破山寺,在今江蘇省常熟市虞山北嶺下。南朝齊始興五年邑人郴州刺史倪德光舍宅建,唐鹹通九年,賜額“破山興福寺”。

4、[初日]:早上的太陽。

5、[照]:照耀。

6、[高林]:高樹之林。

7、[曲]:彎折、曲折。亦作“竹徑”。

8、[幽]:幽靜。

9、[禪房]:僧人居住修行的地方。

10、[悦]:形作動,此處為使動用法,使……高興。

11、[潭影]:清澈潭水中的倒影。

12、[空]:形作動,此處為使動用法,使……空。

13、[潭影空人心]:本句意思是潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。指人的塵世之心。破山寺裏有空心亭。

14、[萬籟](lài):各種聲音。籟,從孔穴裏發出的聲音,泛指聲音。

15、[此]:在此。即在後禪院。

16、[都]:都,俱。

17、[但餘]:只留下。一作“唯聞”。

18、[磬](qìng ):古代用玉或金屬製成的曲尺形的打擊樂器。

19、[鐘磬]:佛寺中召集眾僧的打擊樂器。

20。曲徑通幽處,禪房花木深:與陸游的,山重水複疑無路,柳暗花明又一村。異曲同工之妙。

21。山光悦鳥性,潭影空人心:這兩句話形容後禪院環境幽靜,山光使野鳥怡然自得,潭影使人心中的俗念消除淨盡。人心,指人的塵世之心。破山寺裏有空心亭。

22、詩的三、四句的特點:雙關手法。

一層意思表達了佛門清靜,佛法高遠。

二層意思影射佛門弟子早課完後,精神層次產生臆想,領悟到房中術的境界。

翻譯:

早晨,我漫步到這座古老的寺院,初升的太陽照耀着叢林。

竹林中彎彎曲曲的小路,通向幽靜的地方,僧人們的房舍掩映在花草樹林中。

山光的明淨使鳥兒高興,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。

大自然的一切聲音此時都靜寂,只有鐘磬的聲音在空中迴盪。

賞析:

這首詩題詠的是佛寺禪院,抒發的是作者忘卻世俗、寄情山水的隱逸胸懷。

詩人在清晨登破山,入興福寺,旭日初昇,光照山上樹林。佛家稱僧徒聚集的處所為“叢林”,所以“高林”兼有稱頌禪院之意,在光照山林的景象中顯露着禮讚佛宇之情。然後,詩人穿過寺中竹叢小路,走到幽深的後院,發現唱經禮佛的禪房就在後院花叢樹林深處。這樣幽靜美妙的環境,使詩人驚歎,陶醉,忘情地欣賞起來。他舉目望見寺後的青山煥發着日照的光彩,看見鳥兒自由自在地飛鳴歡唱;走到清清的水潭旁,只見天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的塵世雜念頓時滌除。佛門即空門。佛家説,出家人禪定之後,“雖復飲食,而以禪悦為味”(《維摩經·方便品》),精神上極為純淨怡悦。此刻此景此情,詩人彷彿領悟到了空門禪悦的奧妙,擺脱塵世一切煩惱,象鳥兒那樣自由自在,無憂無慮。似是大自然和人世間的所有其他聲響都寂滅了,只有鐘磬之音,這悠揚而宏亮的佛音引導人們進入純淨怡悦的境界。顯然,詩人欣賞這禪院幽美絕世的居處,領略這空門忘情塵俗的意境,寄託自己遁世無門的情懷。

這是一首五言律詩,但筆調有似古體,語言樸素,格律變通。它首聯用流水對,而次聯不對仗,是出於構思造意的需要。這首詩從唐代起就備受讚賞,主要由於它構思造意的優美,很有興味。詩以題詠禪院而抒發隱逸情趣,從晨遊山寺起而以讚美超脱作結,樸實地寫景抒情,而意在言外。這種委婉含蓄的構思,恰如唐代殷璠評常建詩歌藝術特點所説:“建詩似初發通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠,其興僻,佳句輒來,唯論意表。”(《河嶽英靈集》)精闢地指出常建詩的特點在於構思巧妙,善於引導讀者在平易中入其勝境,然後體會詩的旨趣,而不以描摹和辭藻驚人。因此,詩中佳句,往往好像突然出現在讀者面前,令人驚歎。而其佳句,也如詩的構思一樣,工於造意,妙在言外。宋代歐陽修十分喜愛“竹徑”兩句,説“欲效其語作一聯,久不可得,乃知造意者為難工也”。後來他在青州一處山齋宿息,親身體驗到“竹徑”兩句所寫的意境情趣,更想寫出那樣的詩句,卻仍然“莫獲一言”(見《題青州山齋》)。歐陽修的體會,生動説明了“竹徑”兩句的好處,不在描摹景物精美,令人如臨其境,而在於能夠喚起身經其境者的親切回味,故云難在造意。同樣,被殷璠譽為“警策”的“山光”兩句,不僅造語警拔,寓意更為深長,旨在發人深思。正由於詩人着力於構思和造意,因此造語不求形似,而多含比興,重在達意,引人入勝,耐人尋味。

盛唐山水詩大多歌詠隱逸情趣,都有一種優閒適意的情調,但各有獨特風格和成就。常建這首詩是在優遊中寫會悟,具有盛唐山水詩的共通情調,但風格閒雅清警,藝術上與王維的高妙、孟浩然的平淡都不類同,確屬獨具一格。

破山在今江蘇常熟,寺指興福寺,是南齊時郴州刺史倪德光施捨宅園改建的,到唐代已屬古寺。詩中抒寫清晨遊寺後禪院的觀感,筆調古樸,描寫省淨,興象深微,意境渾融,藝術上相當完整,是盛唐山水詩中獨具一格的名篇。

註釋 篇四

破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

清晨:早晨。入:進入。古寺:指破山寺。

初日:早上的太陽。照:照耀。高林:高樹之林。

曲徑:一作“竹徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:幽靜。

禪房:僧人居住修行的地方。

悦:此處為使動用法,使……高興。

潭影:清澈潭水中的倒影。空:此處為使動用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。

萬籟(lài):各種聲音。籟,從孔穴裏發出的聲音,泛指聲音。此:在此,即在後禪院。都:一作“俱”。

但餘:只留下。一作“惟餘”,又作“唯聞”。鐘磬(qìng):佛寺中召集眾僧的打擊樂器。磬,古代用玉或金屬製成的曲尺形的打擊樂器。

大意 篇五

我清晨登上破山,進入興福古寺。初升的太陽,照亮了山上的樹林。 茂密的翠竹林中,一條彎彎曲曲的小路,蜿蜒通向寺後幽深的去處;僧人 們居住的禪房,掩映在花枝繁茂的深處。陽光照耀在寺後的青山上,鳥 兒在歡快地歌唱;清清的潭水映照出空中的浮雲和翠綠的山色,使人的 心靈也像這潭水一樣,感到清澈和潔淨。大自然中的一切聲響彷彿都已 經消逝;只有寺院中那悠揚洪亮的鐘磬聲,迴盪在這幽靜的山林中。

註釋 篇六

①竹徑:一作“曲徑”。禪房:僧人的住房。

②二句意謂禪院幽美的環境使鳥兒感到愉悦,使人消盡雜念。山光:指陽光在山巖上的反射。潭影:指山色和青天在水中的倒影。

③萬籟(lai):各種聲響。鐘磬(qing):兩種打擊樂器。鳴鐘擊磬,寺廟中用為作息信號,鳴鐘表示開始,擊磬表示結束。

題破山寺後禪院對照翻譯: 篇七

清晨入古寺, 初日照高林。

清晨進入這座古老寺廟,旭日正照着高高的'樹林。

竹徑通幽處, 禪房花木深。

一條竹徑通向幽靜處所,禪房周圍花木鬱鬱葱葱。

山光悦鳥性, 潭影空人心。

山林的美景使百鳥歡悦,潭水倒影讓人雜念全消。

萬籟此俱寂, 但餘鐘磬音。

一切聲響此刻全都沉寂,只有鍾磐聲在空中迴盪。