網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

日語作文學習心得

欄目: 學習培訓心得體會 / 發佈於: / 人氣:6.44K

第一篇:日語學習學習心得

日語作文學習心得

簡談日語入門課的學習感受

專業:服裝121班姓名 孔語 從語言學上來講,日語和漢語都應該屬於漢藏語系的,很多多少日語單詞就是從漢語裏來的,被語言學家稱為sino-japanese.兩者應該有着很大的相似之處。但我覺得,究竟上,要學好日語並不是一件容易的事,因為上邊所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。

一,課程基本情況

1. 課程名稱:日語入門

2. 課程性質:公共選修課

3. 課時數量:24學時

4. 使用教材:《標準日本語》初級上冊 外語教學與研究出版社

二,選課目的

學習並掌握日語入門基本知識,提高自身的文化素養。

三,本學期學習內容

日語的五十音圖的發音和基本寫法,發音部分在五十音圖的基礎上學習元音和輔音,文字部分學習近平假名和片假名的筆順和由來,其次還學習了通過實例學習聲調和語音,基本的語法知識和表達及詞語講解。

四,學習感受

時間如奔騰的江水急速而又一去不復返,幾周來的日語課已接近尾聲,對課堂上的那種學習日語的激情卻依依不捨。説實在的,現在日語作為一門小語種在中國很流行,許多學生學習日語的原因各有不同,有的為考研,有的為出國留學,有的為了將來能夠找到高薪的工作,還有的只是個人愛好等等。總之,我覺得比別人多掌握一門外語就是優勢,無論將來做什麼。

談起我學日語的興趣,可以説是從高三就開始了,記得當時一位同學家的姐姐在日本留學,大學聯考前打國際長途為她加油。當時很羨慕她姐姐能出國,我就想着我也要學習日語,將來有機會也去日本深造。慢慢地,我進入了大學,聽老師説學計算機的學生可以學習日語,現在對日外包的軟件項目很多,瞭解一點日語肯定會有好處的。這更加點燃了我學習日語的激情。所以從那時刻起,我開始從網上查找、下載一些初級日語的教程來學習,開始“”的學習起日語的五十音圖

來,日語的語音分為平假名和片假名,我就一遍一遍的聽,一遍一遍的寫,但是當時臨近期末考試複習,所以對日語的初步學習也就擱置一旁。當了今年這學期,我留意到公選課裏開設了初級日語,所以我就毫不猶豫的選了這門課。到了第四周開始《初級日語》這門課時,我記得當時我們的教室都爆滿了,同學們對學習日語的激情都很高漲,教我們日語的是我們學校安全學院的魯老師,在他的帶領下,我們一遍一遍的大聲朗讀,真的很有氣氛。我記得最深的是他的一句話,他總是説他在學習日語時,外面的一切事物都與他無關,他的頭腦裏只有日語單詞和他自己。老師的這種精神很值得我們每一個學生學習,我想無論學習什麼東西,如果達到了這樣一種如痴如醉的忘我的境界,遲早都會開花結果的。

課後我也不斷從網上學習一些句子來記憶日語單詞,也朗讀日語課文來掌握初級日語裏的一些詞彙及簡單的語法。慢慢地,同學也被感染了,開始學習起日語來,我們就每天“”的那樣打招呼,晚上“”的那樣問好,我不斷地練習自我介紹“”,通過一遍又一遍的聽、讀、寫、説,我感覺我每天的學習生活都充滿了樂趣。我覺得學習日語就像我們學習英語一樣,我們需要循環往復的記憶大量的單詞,需要不斷的聯繫聽和説的能力,學習日語不是一朝一夕就能卓有成效的,掌握一門語言是需要時間的積累的,我們只有持之以恆才能小有成就。 總之,學外語,聽説讀寫譯,各個都很重要。但是什麼最重要呢?當然是聽了!不然怎麼會把“聽”給排在第一位呢?

但是練習聽力沒有捷徑,它是一個循序漸進的過程,並且在過程中,你可能感覺不到自己有所進步提高,但要耐心堅持,總有天你會突然發現自己的聽力有了明顯的提高的。練習聽力,需要根據自己的實際水平和情況,制定適合自己的比較好的練習方法。這個制定過程需要慢慢摸索。我們都知道小孩學習語言非常快,那麼小孩是怎麼學會語言的呢?要記得剛出生的嬰兒,什麼都不會,不會説也不會寫。但是他們可以用耳朵來聽!這“聽”可是天生的能力,所以往往嬰兒特別集中注意力去聽,聽清了然後模仿。我想我們就應該學習這種類似嬰兒學語言的方法——初期時大量廣泛地聽,仔細認真地聽,精聽、泛聽都要練。所以我就平時休息的時候,看一些日語原聲的動漫劇、情景對話,在不知不覺的環境中來提高我的聽力。課堂上,老師也給我們放一些基礎日語語音及單詞的小動畫,老師也説我們趕上了好時代,可以通過網絡視頻來學習日語,比他們那時候幸福多了,真的,通過靈動的圖畫來記憶單詞真的很有效果。另外,經過同朋友們的交流,她們説平時的時候,你多看點日劇、聽聽日語廣播、訪談、綜藝類的節目會對你有所幫助的。簡而總之,聽力很重要,否則的話,學習過之後只會做題,看看文章,不會聽也不會説,就成了啞巴日語了。它就像學習英語一樣,培養我們的語感,久而久之,耳濡目染,我們慢慢也就有所提高啦。只要聽力能聽懂,那麼我們的讀寫譯也就變得容易了。

我認為學習日語同別的學科一樣,首要的是要有興趣,有了興趣,我們才能更有激情的去學習,因為要記憶日語的大量詞彙也是很繁瑣的一件事。課堂上老師説,如果你們有機會出國一趟,在那樣的語言環境裏待上一段時間,你就會了。是啊,環境也很重要,現在我們可能沒有那麼好的環境,但是需要我們自己去創造,就好比,你對着鏡子説日語。要不然,學習起來會越來越覺得累,逐漸的就放棄了、淡忘了。另外,我覺得學習日語的另外一個重要的方面,就是要做足夠的閲讀,這是我從英語的學習中感悟出來的,記得是當時考六級時,我覺得單純的背單詞,遺忘的速率很大,所以我每天都做一定量的閲讀訓練,遇到不懂的單詞就去翻字典,讀得多了,見得多了,慢慢地詞彙量也提高上去了。所以説

學習日語也一樣,聽力很重要,但是閲讀多了也會有效果的,俗話説嘛,一回生二回熟。而且,不是有句話這樣説嗎,就是荀子在《勸學》裏的一句話“不積跬步,無以致千里;不積小流,無以成江海”可見,積累是很重要的。這都是我平時積累的感悟,我想利用這種方法學習日語也是行得通的。

此外,日語的語法也是需要牢牢掌握的,在我們做朗讀或是練習的時候,分析句子的結構組成也是至關重要的。

日語課即將結束,説真的,老師教會了我們很多啊,雖然只是短短几周的時間。我們都知道,大學生學習最重要的一條就是要有自己的一套方法、一個完整的思路,老師給了我們學習日語的敲門磚,那麼,剩下的就靠我們自己的勤奮了加汗水了。我會以飽滿的熱情與濃厚的興趣繼續學習我的日語,我始終相信一句話,那就是“貴在持之以恆”。

第二篇:日語學習心得

日語學習心得

學習日語,對中國人來講,其實是有優勢的,且不説它裏面有很多漢字,就説它的發音,好多都跟漢語也很像。這也是當時我選擇它為二外的一個重要原因吧。現在一年學下來,由原來的一個門外漢,到現在的菜鳥級,應該説這其中還是有點滴感受的吧。

一、日語與漢語的比較

從語言學上來講,日語和漢語都應該屬於漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語裏來的,被語言學家稱為sino-japanese.兩者應該有着很大的相似之處。日語中平假名和片假名甚至就是以漢字為基礎創造的表音文字。如“ぁ”來自漢字的“安”的草體。

但我覺得,事實上,要學好日語並不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。

我們學習語言的人都知道,grammar是一個語言的骨架,它從一定程度上決定着一個語言,但我們認為很相似的日漢語的文法根本不一樣。最明顯的一點就是日語的謂語動詞往往放在句末,這是最特別的一點。比如説“我去學校”,在日語裏面説成わたしは學校へ行きます,把“去”這個動詞放在最後。其次,日語是以其格助詞為關鍵的,如“に”、“を”等,每一個就有很多種用法。拿“を”來説吧,它就有表示對象的用法,如本をよむ;還有表示起點的,如家を出る;還有表示在某一範圍內移動的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更復雜了,這裏就不贅述了。而漢語裏則簡單得多,沒有這麼多的格助詞。

另外,日語裏有許多時態,而這些時態是通過詞形變化表現出來的,如て形,た形等等。但漢語裏則沒有這麼多詞形變化,只是通過加上一些如“了”、“曾”、“過”等副詞來表示。同時,我要説的是,日語中的這些形相當難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握了一個動詞的て形,那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動1的詞的用法,而動2的詞就更加相似了,直接把最後的一個假名去掉加上一個て或一個た就可以了。而其它的形也可以採用類似的方法來記憶。

當然,僅僅掌握了這些詞形變化是遠遠不夠的,必須把它們應用於一些句型當中。僅以て形為例,它就有很多與之有關的用法或句型。如てくたさぃ表示禮貌地請求;てぃる有表達兩個含義,一方面表示動作的進行,還有一種就表示狀態的持續;てもぃぃです表示可以幹某事了。日語中有如此多的詞形變化,而漢語中很少,那為什麼一些西方人會覺得漢語比日語更難學呢?讓我們來看看日語和英語的比較吧。

二、日語和英語的比較

我認為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬於形合的語種,注重形式;而漢語則屬於意合,西方人對此很難理解。而且日語和英語都有很多相對應複雜的句型,時態,及與之相關的詞型變化比如與て形相對應的英語時態就是現在時-ing形式,與た形相對應的則為過去時-ed形式,與なぃ形相對應的則是英語中的否定。而且,現在隨着世界聯繫越來越緊密,日語中外來語增加的速度更是快得驚人,好多詞彙都摒棄了原來的和語或漢語讀法,採用了英語的發音,叫人背不勝背,這通常都要用片假名來表示。因此,好多日語詞都可以用英語來發音,日本人不但不會嘲笑,反而認為你才是up to date.這樣一來,西方人當然覺得日語更好學了。什麼東西説不出來,仍然可以用英語來表示。但是,由於這些外來語都是用日本的語音發音,因此跟英語單詞有很大的出入,以至於我們讀多了之後,許多英語單詞都不會讀了,比如我經常會把supermarket讀成ス-パ-.マ-ケット .這也就難怪日本人讀英語的時候感覺怪怪的。

當然,説兩者相似,是基於和漢語比較的基礎上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來説, culture determines language.不同的文化背景下所產生的語言肯定是有根本區別的,而語言正好可以反映出文化的不同。日本人宣揚的是一種“忍”的精神,以致整個民族都很內斂,表現得很謙恭,好像什麼都唯唯諾諾,而歐洲人則不同,他們以自我為中心,應該是屬於個人主義的那一類。表現在語言上很容易就看出來。日本人在説話的時候有時連ゎたし都可以省掉,而英語裏面為了強調自己的意願,經常説一些主觀意願的詞,比如i think, in my opinion, i'd like to say ,你看,幾乎每個裏面都有“我”。

三、口語和聽力

口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去説。如果學一門語言,但是口語不能掌握的話,等於只學了一半,這對日語來説尤為如此,因為日語的口語和我們學的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發現日本人經常只用動詞的普通體,而不用敬體。還有一點很重要的,就是日語分男性用語和女性用語以及一些所謂的謙遜語,其實要説到謙虛,中國人應該是很

擅長的,但是日本人的謙虛連我們中國人都受不了。比如説すみません,它是在日本使用頻率很高的一個詞,常常有一種深層次的含義,我想這是我們這些菜鳥所不能理解的,好像不管什麼場合都可以用。

而與口語聯繫密切的聽力也是讓我們頭疼的地方,在聽同學做speech或者聽磁帶的時候,聽到某個單詞很熟,但就是不知道是什麼意思,一個單詞要反應好長時間才知道是什麼,有的時候甚至要寫下來才知道。但這樣一來,下面的內容就聽不到了。另一點就是日語中有很多同音但不同義的詞。如ひく這個音,我們現在學到的就有三種意思,一個是彈鋼琴的彈(彈く),一個是得感冒的得(ひく),還有一個是查辭典的查(引く)。這樣一來,聽的時候覺得更困難了。我想這也多多少少和我們平時聽得少有很大關係吧。但是,以後不管是考級還是考研,聽力都是很重要的,所以今後一定要加強這方面的訓練。

三、部分日語句型和英語漢語的對比

1、て形

日語漢語英語

てぃます正在做某事be doing something

てもぃぃです可以做……

you can do something

てはぃけんません不能做……

you mustn't do something

て(本站 推薦)くださぃ請您做……

would you please do something

……て,……

幹完……之後緊接着就……

after doing sth, sb do sth

2、た形

日語漢語英語

たことがあります做過某事somebody did something.

たほうがいいです最好做某事you'd better do something.

たあとで,……

做完某事後再做do something after doing something.

たり……たりします一邊……,一邊……

doing and doing

3、未然形

日語漢語英語

(よ)うと思います打算做某事be going to do something

しなぃ不做某事don't do something

4、其它

日語漢語英語

と思います我認為i think

は~より…です…比…更~ is more than~

になります變得……,越來越……

more and more…

綜上所述,日語和漢語、英語是有很多共性的,同時它也有很多特性。我們所要做的就是經常對這三者進行比較,比較之後才會有進步嘛。

第三篇:日語學習心得

新東方日語學習之旅

在來新東方系統的學習日語之前,因為愛好日本動漫,所以一些簡單的日語口語倒也自學了不少。正好趁着暑假有空,就報了新東方的初級班,從假名開始,正式系統的學習日語。 第一堂課,教我們的是新東方的資深日語老師李老師。第一次見到李老師,就被老師嚴肅嚴謹的氣場震懾住了。李老師説,萬丈高樓平地起,平假名片假名是學習日語的基礎,千萬不可小看這個基石。以後日語學習之路能否走得更遠,關鍵就看這基礎打的牢不牢。 於是從あい イう え お 開始,跟着李老師一個假名一個假名的學習。但是學習一門語言,總離不開大量的記憶工作。尤其是從零基礎開始,五十音圖就覺得夠折騰了,怎麼記都記不住。於是,為了避免假名學習的枯燥性和提高我們的學習效率,看似嚴肅的李老師居然找來了超級萌超級日系的假名學習動漫圖冊。一邊看着自己喜愛的動漫圖冊,一邊學習假名,頓時覺得神清氣爽,事半功倍。

在過了假名這一關後,才算正式開始學習“講話”了。從“我是中國人”、“我不是日本人”,不再是機械地模仿動漫裏的發音,而是真的會讀會寫會説會聽,那是相當有成就感啊。 我所報的日語班,帶班的除了嚴肅的李老師外,還有美麗的阮老師和長的超像日本人的薛老師。

阮老師就是典型的日本女老師啊。日語講得相當地道,而且相當的日系。而且阮老師也是動漫發燒友,和我們有好多共同話題。下了課,我們就常常聊聊最近熱播的動漫。有一次,我們居然自己排了一個小短劇,模仿動漫裏的人物特徵,自編自導自演,玩的不亦樂乎。儘管那時還只會講些很簡單的句型,可是感覺一邊學一邊用,學的很紮實,也很有樂趣。課堂氣氛也很活躍,不是呆板的記憶和背誦。總之,學的很輕鬆。

薛老師最大特徵是長的很像日本人,笑起來就更像日本人。第一次課的時候,還以為是外教,有大膽的同學用日語問:“您是日本人嗎?”結果得到的是地道日語的回答:“不,我是中國人呢。”在認識了李老師和阮老師後,新東方老師的地道口語,我們早已見怪不怪,但是長得這麼“地道”的老師,薛老師真的是把我們嚇了一跳。薛老師人很隨和,可是對我們的要求卻很嚴格,每次都很認真地批改我們的作業。一個長音的錯誤,都會用紅筆仔細圈出來。

日語學習的最大不同之處在於是從句型開始學起,這就導致在很長一段時間內,來來去去就只會説那麼固定的幾句,儘管平時看很多日劇動漫,可是就是不會説。當我把這些困惑和老師們溝通後,得到了很多的鼓勵和幫助。尤其是李老師,如一位睿智的長者,以他豐富的教學經驗,告訴我們説,不積跬步無以至千里,當量積累到一定程度就一定會發生質變。老師們殷切的鼓勵,豐富的教學經驗,再加上自己的小小努力,總算是很順利的學下來了。 當然,平時的時候多看日劇動漫還是很有幫助的,能很大程度的提高詞彙量和聽力水平。所謂師父領進門修行在個人,認真的學習態度也很重要。

暑假的時候,儘管天氣很熱,學習很辛苦,但是我們班的同學沒有一箇中途退課的。在經過一個暑假的學習後,都順利的完成了預定的學習目標。在向老師們諮詢後,決定寒假的時候繼續報名新東方中級班的學習課程。到時候拿下三級考試絕對沒有問題。

第四篇:日語學習心得

日本語を學んで得たもの

日本語が上手になって、必ず毎日學んでいます。日本語が中國語に深い影響を知っているので、私たち中國人は日本語を學びに利點があります、特に文字、語彙に。でも、日本語の漢字は中國の漢字と區別が必ずはっきり変わります。次は私の學んで得たものです。

一、趣味を発展

「趣味はいい教師だ」と言うことがあります。わたしは日本語がすきです、わたしは日本語を學ぶことが好きです、わたしは先生も好きです……毎日毎日に私はそんな言葉と言います。もし、趣味がないとよく勉強できないと思います。趣味があって、すべてのことも可能になります

二、いい本を探して読みます

私が初心者です、大きいセンテンスもわかるまで難しいところがあります。そして、いい文章によって、內容がだいたい分かたあと、単語と語彙を結んで暗誦します。その方法がいいと思います。例えば、「天聲人語」とか、「日本世情」とかのような本がいい本です。學んで疲れた時リラックスになって、日本語の歌を聞きます。聞くとともに単語の暗誦と聴解の練習をします。

三、教えてもらうのを恥がありません

外國語を勉強するのが恥かしいと思ってはいけません。毎日読んだり、覚えたりばかりでなく、まだ聞くのがなければなりません。

先生と日本の友人に聞きます。分らないものがよく聞いてもいいです。當日のことが當日でしなければなりません。

四、書くのも重要です

作文のほかに、日記を書くのが重要です。毎週日本語で日記を書き、上手になります。いい文章を書くために、いい辭典を買うのが必要です。

要するに、千里の道も一歩から。石の上にも三年。

第五篇:日語學習心得體會

關於這次學習日語的心得,首先我要感謝未名天的老師,北京未名天日語培訓學校的老師在這短短几個月裏讓我零基礎的日語突飛猛進。接下來,我談一下我對這次日語培訓的心得體會。

在這次培訓學習中我受益的是未名天教授的一套學習的套路。聽老師介紹,這是北京未名天日語培訓學校的根據規律經驗總結出來的獨特教學模式。這套教學模式讓學習很迷茫的我得到突飛猛進的進步。

我從日語學習的幾大模塊來説説我這次到北京未名天的日語培訓,首先是單詞的記憶,單詞的記憶純靠單純的記憶是很難收到很好的效果的,這一點是眾所周知的,我感覺那一套學習套路為我們記憶單詞提供了一個好的建議,首先把單詞讀一遍,然後到課文中去熟悉我們剛才念過的單詞,這句子的翻譯中我們不知不覺的就掌握了大部分的單詞。然後去聽寫幾天前學過的單詞,這就要求我們隨時温故以前的知識。

然後是語法,我感覺語法是一個需要自己花費功夫去記憶的東西,但是並不是毫無章法可循,老師在這一點上做的就很好,注重語法之間的聯繫,與一個語法相關的語法都牽扯進來,這樣我們把容易混淆的語法多看幾遍,然後經常複習,久而久之,記住他們已不是一件難事。

再就是閲讀,我感覺閲讀做的首頁很到位。我們有課文,有對話,但我們也有不懂的地方,未名天的老師隨時對我們進行講解,直到每一位都明白為止,尤其在碰到難懂的句子,老師更是給了我們很好的方法,那就是分析句子主幹法,這個方法我感覺真的很管用,是一個應急的好方法。

最後我談一下聽力,聽力是我一直以來都沒有多大信心的地方,可能一個句子我能讀出來能看懂,但是一旦讓我去聽,我就不知所云了,這也是大部分人學習日語所遇到的問題。在未名天培訓的過程中,我的聽力有很大的提升。我個人感覺,聽力是一個需要勤練的東西。這這次培訓學習中,老師每天都會拿出一部分時間讓我們去聽,這一點我感覺很重要。

我大體講了一下我在北京未名天日語學校學習培訓的心得體會。我感覺這次培訓中,自己受益匪淺,再一次感謝未名天專業優秀的教師。