-
發表於:2023-12-05
采綠原文作者:佚名〔先秦〕終朝采綠,不盈一匊。予發曲局,薄言歸沐。終朝採藍,不盈一襜。五日為期,六日不詹。之子於狩,言韔其弓。之子於釣,言綸之繩。其釣維何?維魴及鱮。維魴及鱮,薄言觀者。採...
-
發表於:2023-12-07
涉江採芙蓉原文作者:佚名〔兩漢〕涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。採之慾遺誰?所思在遠道。還顧望舊鄉,長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老。涉江採芙蓉創作背景這是反映遊子思婦的相思之詩,是《古詩...
-
發表於:2023-12-04
《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇...
-
發表於:2023-12-03
《采薇》原文與翻譯篇一原文:采薇歌登彼西山兮,採其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農虞夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!翻譯:登上那西山啊,採摘野豌豆聊以充飢。用兇暴取代兇暴啊,伐...
-
發表於:2023-11-29
涉江採芙蓉原文及賞析篇一原文涉江採芙蓉①,蘭澤多芳草②。採之慾遺誰③?所思在遠道④。還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。註釋①芙蓉:荷花的別名。②蘭澤:生有蘭草的...
-
發表於:2023-11-03
採蓮曲原文作者:李白〔唐代〕若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。日照新粧水底明,風飄香袂空中舉。(袂一作:袖)岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。採蓮曲譯文及注...
-
發表於:2023-11-08
采薇原文作者:佚名〔先秦〕采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。採...
-
發表於:2023-12-03
采菽原文作者:佚名〔先秦〕采菽采菽,筐之莒之。君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞及黼。觱沸檻泉,言採其芹。君子來朝,言觀其旂。其旂淠淠,鸞聲嘒嘒。載驂載駟,君子所屆。赤芾...
-
發表於:2023-11-27
採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·撥燈書盡紅箋也撥燈書盡紅箋也,依舊無聊。玉漏迢迢,夢裏寒花隔玉簫。幾竿修竹三更雨,葉葉蕭蕭。分付秋潮,莫誤雙魚到謝橋。翻譯夜深,把油燈撥亮,在紅箋上寫...
-
發表於:2023-11-22
氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敍了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓...
-
發表於:2023-12-07
采蘩原文作者:佚名〔先秦〕於以采蘩?於沼於沚。於以用之?公侯之事。於以采蘩?於澗之中。於以用之?公侯之宮。被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。采蘩譯文及註釋譯文什麼地方採白蘩,沼澤旁...
-
發表於:2023-11-01
採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·桃花羞作無情死桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閒窗伴懊儂。誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。翻譯桃花並非無情地死去,在這春...
-
發表於:2023-12-05
莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰...
-
發表於:2023-12-10
綠衣原文作者:佚名〔先秦〕綠兮衣兮,綠衣黃裏。心之憂矣,曷維其已?綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮綌兮,悽其以風。我思古人,實獲我心。綠衣譯...
-
發表於:2023-12-10
采芑原文作者:佚名〔先秦〕薄言采芑,於彼新田,呈此菑畝。方叔涖止,其車三千。師幹之試,方叔率止。乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟茀魚服,鈎膺鞗革。薄言采芑,於彼新田,於此中鄉。方叔涖止,其車三...
-
發表於:2023-12-07
采葛原文作者:佚名〔先秦〕彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼採艾兮,一日不見,如三歲兮!采葛鑑賞這是一首思念情人的小詩。采葛為織布,採蕭為祭祀,採艾為治病。都是女子在...
-
發表於:2023-11-02
採蓮曲原文翻譯及賞析篇一原文荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。譯文采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相...
-
發表於:2023-11-22
原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾...
-
發表於:2023-11-30
狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投...
-
發表於:2023-11-26
關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。...
-
發表於:2023-11-23
古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載...
-
發表於:2023-11-01
創作背景篇一此詞當作於開寶六年,宋太祖任命李煜的弟弟從善為泰寧軍節度使,並留在京師。李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許,作登高文,哀念不已。據説李煜非常想念他,常常痛哭,這首詞是從善入...
-
發表於:2023-12-10
採蘋原文作者:佚名〔先秦〕於以採蘋?南澗之濱。於以採藻?於彼行潦。於以盛之?維筐及筥。於以湘之?維錡及釜。於以奠之?宗室牖下。誰其屍之?有齊季女。採蘋譯文及註釋譯文哪兒可以去採蘋?就在南...
-
發表於:2023-11-07
《采薇(節選)》註釋篇一昔:從前,文中指出徵時。往:當初從軍。依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。思:用在句末,沒有實在意義。雨:音同玉,為“下”的意思。雨(yù)雪:下雪。雨,這裏作動詞。霏(fēi)...
-
發表於:2023-11-01
採桑子·彭浪磯原文作者:朱敦儒〔宋代〕扁舟去作江南客,旅雁孤雲。萬里煙塵。回首中原淚滿巾。碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉去國人。採桑子·彭浪磯譯文及註釋譯文乘舟避...