網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 《列子説符》原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-27
    註釋篇一①枉——彎曲。②身也者——王叔岷:“‘身’當作‘行’,下文‘慎爾行,將有隨之’,即承此言。”“《御覽》四百三十引《屍子》作‘行者影也’,可為旁證。”③和之——《集釋》:“‘和...
  • 愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-29
    《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可...
  • 田單列傳原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-30
    譯文篇一田單是齊國田氏王族的遠房本家。在齊湣王時,田單擔任首都臨淄佐理市政的小官,並不被齊王重用。後來,到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,齊湣王被迫從都城逃跑,不久又退守莒(jǔ舉)城。在燕...
  • 列子二則的原文及翻譯新版多篇
    發表於:2023-09-17
    《列子》成語故事誦讀篇一八年級語文·《列子》成語故事誦讀(一)高山流水伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,鍾子期曰:‘善哉,洋洋若江河!’伯牙...
  • 文言文《師説》原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    《師説》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師説》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師説》原文:古之學...
  • 子衿原文及翻譯,子衿賞析
    發表於:2023-12-04
    子衿原文作者:佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!子衿譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是...
  • 屈原列傳原文加翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-30
    屈原列傳篇一作者:司馬遷朝代:漢朝屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而...
  • 愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析
    發表於:2023-11-29
    愛蓮説原文作者:周敦頤〔宋代〕水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻...
  • 《馬説》原文及翻譯新版多篇
    發表於:2023-11-02
    韓愈《馬説》翻譯:篇一世上先有伯樂,然後才能發現千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。所以,即使是名貴的馬,也只能是在低賤的人手中受屈辱,和普通的馬一同死在槽櫪之間,不因為日行千里...
  • 屈原列傳文言文原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-30
    屈原列傳文言文原文及翻譯篇一原文屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵...
  • 商君列傳原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-01
    商君列傳讀後感篇一商君列傳讀後感商鞅作為我國曆史上第一位改革先鋒,改革可以説獲得了成功,但他並沒有脱俗其結局應該説也是很慘的。他的內心本質應是一個愛慕虛榮、對權利極度追逐的人...
  • 列子説符原文以及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-11-29
    譯文篇一列子向壺丘子林學習。壺丘子林説:“你如果懂得怎樣保持落後,就可以和你談怎樣保住自身了。”列子説:“希望能聽你説説怎樣保持落後。”壺丘子林説:“回頭看看你的影子,就知道了。”...
  • 屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析
    發表於:2023-11-30
    屈原列傳原文作者:司馬遷〔兩漢〕屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而...
  • 師説原文及翻譯,師説賞析
    發表於:2023-12-05
    師説原文作者:韓愈〔唐代〕古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎...
  • 列子原文翻譯精品多篇
    發表於:2023-09-17
    《《列子學射》原文及翻譯》篇一原文列子①學射,中矣,請②於關尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”對⑤曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可。”退而習之,三年,又以報關尹子。尹子問:“子知子...
  • 《馬説》原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-02
    《馬説》譯文篇一世間有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂卻不常有。所以,即使有千里馬,只是在僕役的手下受到屈辱,和普通的馬一樣死在馬廄裏,不用千里馬一樣對待它。日行千里...
  • 莊子原文及翻譯
    發表於:2023-12-05
    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰...
  • 馬説原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-02
    原文篇一世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(...
  • 新版《列子》二則原文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-09-17
    《列子》二則原文及翻譯篇一林類①年且百歲,底春被裘,拾遺穗於故畦,並歌並進。孔子適衞,望之於野。顧謂弟子曰:“彼叟可與言者,試往訊之!”子貢請行。逆之壠端,面之而歎曰:“先生曾不悔乎,而行歌...
  • 屈原列傳節選原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-30
    屈原列傳(節選)全文翻譯:篇一屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識廣博,記憶力很強,明瞭國家治亂的道理,擅長外交辭令。對內,同楚王謀劃商討國家大事,頒發號令;對外,接待賓客,應酬答...
  • 龍説原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-29
    《龍説》原文篇一唐代:韓愈龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然...
  • 屈原列傳原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-11-01
    屈原列傳文言文加翻譯篇一原文:屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心...
  • 屈原列傳原文、翻譯及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-30
    屈原列傳原文、翻譯及賞析篇一屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻(xián)於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。屈原,名字叫平,是楚...
  • 馬説原文及翻譯,馬説賞析
    發表於:2023-11-02
    馬説原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其...
  • 列子 原文 列子文言文原文翻譯及註釋(精品多篇)
    發表於:2023-09-17
    列子原文列子文言文原文翻譯及註釋篇一太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位於,河南省濟源市。)北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與...