網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
當前位置:蒙田範文網 > 論文 > 開題報告

英語課題開題報告(精彩多篇)

欄目: 開題報告 / 發佈於: / 人氣:4.64K

英語課題開題報告(精彩多篇)

英語論文開題報告 篇一

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts)。

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

畢業論文題目 篇二

論文題目用中英文撰寫,漢語在前,英語在後。目的是限定畢業論文的大致範圍和方向,即論題。應力求簡明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必要時可使用副標題。

研究基礎 篇三

作者在選擇該題之前作過哪些方面的學習、研究或寫過什麼文章?説明能如期完成畢業論文撰寫的理由。

英語課題開題報告 篇四

論文最好能建立在平日比較注意探索的問題的基礎上,寫論文主要是反映學生對問題的思考,詳細內容請看下文英語課題開題報告。

一、課題提出的背景

1、適應新課程改革的需要

作為語言學習的主要輸入方式,閲讀在聽、説、讀、寫四項技能中佔有重要的地位。《新課標》在語言技能目標描述和基本學習策略描述中,都對國小生提出明確的閲讀要求。二期課改更是規定國小階段閲讀量達到累計10-12萬字。要達到這樣的目標,沒有足夠的語言輸入量是不行的。成功的英語教學要依賴大量的語言材料和語言實踐。英語閲讀教學在復現鞏固舊詞,學習新詞,擴大詞彙量,激發學習興趣,獲取信息,鍛鍊思維方式,提高閲讀速度、閲讀理解能力和寫作能力等起着不可低估的作用,為終身學習打下基礎。

2、英語教學中存在的問題

目前,國小英語教學搞得轟轟烈烈,在課堂中隨時都能看到:用英語説話,用英語唱歌,用英語表演的場面,一方面老師們側重聽説技能的培養,而忽略了對詞彙的認讀和拼讀,這導致了學生接觸一些篇幅較長的閲讀材料時,一遇到單詞或新句式,立即產生了畏懼感,覺得束手無策。另一方面大部分教師在閲讀教學中方法單一,基本上沿用了老一套的閲讀教學方法:把閲讀教學當成一般課文教學,如講解生詞,補充詞組,羅列搭配,逐句逐段分析,不厭其煩分析語法等,過分地重視了詞彙和語法教學,忽略閲讀訓練,或者把閲讀當作課外閲讀,解釋生詞,對對答案。如此走過場的教學非但時間上得不到保證,而且也使擴大閲讀量、提高閲讀能力成了一句空話。

3、我校英語教研方面的積累

我校早在1999年便開始浸入式英語課題研究,在20xx年開展綜合英語課題研究至20xx年已結題,課題組教師在實驗中快速成長,個個能挑重擔。全科組老師共獲省、市、國家級榮譽和獎項37人次,輔導學生參賽獲市級以上榮譽和獎項達78人次。20xx年9月全科組老師共同努力完成了《創建國小英語教學新體系》一書。我們以務實的工作和卓有成效的業績贏得了社會各界的認可,也獲得了學生家長的一致好評。

4、學生英語學習方面的情況

學生整體素質較好,參加各項英語競賽多次獲一、二等獎,在市區有良好的社會聲譽。但在英語教學實踐中發現學生由於詞彙量不足和涉獵課外英語信息少,限制了學生情感表達,由於接觸英語閲讀範例少而限制了學生英語書面表達。其重要原因是我們忽視了學生的認、讀、寫的能力培養。學生會説、不會寫、知道單詞,卻不知聯詞成句,聯句成篇。因此在國小階段進行英語閲讀教學研究,對於提高國小學生英語閲讀能力具有重要的、現實的意義。

基於這樣的認識,我們決定開展本課題的研究,以期通過教師對閲讀教學的探索,更好地、更有目的地進行教學,從而提高外語教學質量。

二、研究目標

(一)研究的總體目標

1、鞏固和擴大詞彙量,增強語感,提高學生的閲讀速度和理解的準確度。

2、為學生提供自主發展的空間和豐富語言材料,激發學生的學習動機。

3、培養學生的閲讀策略,正確的閲讀技巧。

4、培養學生良好的閲讀習慣,豐富語言,提高語言運用能力和寫作能力。

5、教師掌握有效的英語閲讀教學策略。

(二)分級目標

年級閲讀篇目(至少)累計閲讀量(以學年計算)

本選題在國內外同行業中的研究現狀 篇五

國內外學者對該選題曾作過哪些方面的相關研究,本課題在國內外研究中處於何等地位?是屬於未開拓的領域,還是在前人已經研究過的基礎上作深層次的研究?國內外有哪些論文、論著涉及到本選題的內容?

英語課題開題報告 篇六

一、研究目的

1、調查分析總結國中英語教學中一線教師常用的導入方法,製作調查表,對我校全體英語教師進行調查,形成彙總數據,得出教師常用的導入法。

2. 分析比較常用的不同類型的各種導入方法特點、功能的異同,研究根據學生心理和教學內容合理選用行之有效導入方法的策略,並跟蹤在課堂實際教學中運用的效果,以及學生的評價。

3. 借鑑校內外優秀導入案例,運用新理念、新方法和現代化技術手段,進行導入方案設計的自主創新實驗研究。

4、加強課堂導入的個案分析,注重研究和推介的靈活巧妙的新方法、新手段總結經驗,探索有效課堂導入策略,指導教學實踐,引領我校教師教師專業化發展。更好的服務於課堂,服務於學生。

二、研究內容

英語課堂教學的導入多種多樣,根據不同類型、不同內容的課選擇使用不同的導入手段,其目的只有一個:激發學生學習的興趣,啟迪他們的心智,使學生重塑自信,覺得英語課好學、易學,產生興趣,減少焦慮,達到事半功倍。因此,本次主要研究:

1、英語聽説課導入方法探究(付寶琴)

2、英語閲讀課導入方法探究(顧相娥)

3、英語寫作課導入方法探究(徐 瀟)

4、英語練習課導入方法探究(徐美琴)

5、英語複習課導入方法探究(駱雲寶)

三、課題研究的方法:

1.實踐法

通過英語教學活動進行“小課題”的研究,從中發現問題,解決問題。

2.問卷調查法

調查我校英語教師對這一問題的研究及想法,瞭解學生在不同英語課堂導入情況下的收效及存在的問題,共同討論解決。

3.文獻資料法

查閲、收集與本研究課題有關的國內外學者專著、論文和資料。通過上網搜索等方式查找有關導入設計及相關的文章,瞭解前人或他們已經做的研究工作,明確研究課題的科學價值,找準突破口,取得更新、更有價值的研究成果。

4.經驗總結法

對研究的經驗及結果進行反思梳理,歸納提升積累經驗,修改並確定下一步方案,通過不斷反思改進自己的研究成果。

四、課題研究的步驟

(一)準備階段(20xx.1----20xx.3)

理論學習;召開相關人員會議,確立課題,申報課題;確立研究目標,制定實施方案。

(二)實施階段(20xx.3 ----20xx.11)

開展相關的課堂導入方法的研究,收集實踐中的資料及數據;觀摩研討,總結摸索國中英語課堂導入方法;撰寫階段總結報告。

(三)總結階段(20xx.11—20xx.2)

整理檔案,進行分析;論證實驗的科學性、合理性、可行性;總結經驗和存在的問題;形成成果報告;通過開設研究課,撰寫論文以及編定優秀課例、案例集等形式推廣研究成果,根據反饋信息,修訂下一輪的課題研究。

五、研究可行性分析

1、國內的學者和教育家們對課堂導入很感興趣,並從多個方面撰文研究。他們認為,在新的教學內容開始時,吸引學生的注意是很重要的,從而強調了導入的重要性。

2、課題組成員均為一線教師,其中有一位省級教學能手和兩位縣級教學能手,並且四位教師都是一級教師職稱,教學經驗豐富,能夠在充分聽評課調研的基礎上,通過調查與個案分析中學英語課堂導入所遵循的方法,及各種導入設計存在的問題,探究如何設計不同課型的導入,最後以研究報告、教學案例等形式形成最終成果。

課題成果的預期和呈現

一、成果主件:

《國中英語課堂導入方法探究》的結題報告

二、成果附件:

相關論文、教學設計、課堂PPT、教師調查表,學生調查卷、課堂實錄部分案例等。

通過研究,掌握基本的科學的課題研究方法、讓小課題研究成為一種習慣,

並積累一些實用高效的課堂導入方法方法,使我校英語老師的課堂導入水平能再上新台階,課堂氣氛將因導入而活躍。

研究方法 篇七

常見的研究方法包括:觀察、調查、描述、實驗、實證、文獻、個案研究、比較研究、經驗總結、實踐反思、測量、量化、行動研究、表列、圖示、內容分析等方法。例如:實驗的方法就是對英語教學班級進行實驗對比;調查的方法就是通過調查表、詢問、問答等形式尋找解決問題的方法。

一個課題根據具體情況可能需要一種或多種研究方法。