【概述】
結合當前工作需要,本站的會員“雪落”為你整理了這篇學院科研工作總結範文,希望能給你的學習、工作帶來參考借鑑作用。
【正文】
學院科研工作總結
2019年,我院在院領導的正確指導和大力支持下,繼續穩步推進科研管理工作,加強學術交流,邀請專家進行學術講座,組織教師參加學術會議,鼓勵教師發表論文和申報項目,同時着力為教師發展提供條件,提升科研水平。現將一年來的工作總結如下:
一、學術交流
我院繼續通過邀請校內校外專家舉辦學術講座,派遣教師參加國內相關專業會議開拓教師的學術視野,提升其科研能力。
1、舉辦學術講座
本年度共安排學術講座11場,較2017年增長120%,與2018年持平。受邀專家包括來自香港中文大學的朱純深教授、同濟大學的黃崇嶺教授以及省內安大、工大等高校的專家學者。安排院外專家講座8場,本院教師講座3場。(詳見下表)
序號 | 報告人 | 職 稱 | 工作單位 | 報 告(講 座)題 目 | 報 告 時 間 |
1 | 朱純深 | 教授 | 香港中文大學 | 外語學科論文寫作與發表 | 2019.6.4 |
2 | 夏蓓潔 | 教授 | 合肥學院 | 外語教學中的跨文化教育轉向 | 2019.7.5 |
3 | 夏蓓潔 | 教授 | 合肥學院 | 外語教學的跨文化教育轉向對大學外語教學改革的啟示 | 2019.9.17 |
4 | 黃崇嶺 | 教授 | 同濟大學 | 留學歐洲-現實與你的想象有多遠 | 2019.3.26 |
5 | 笈川幸司 | 教授 | 佳思榮教育諮詢有限公司 | 日語演講技巧 | 2019.4.16 |
6 | 劉燕珞 | 無 | 日本公益社團法人全國經理教育協會中國事務局 | 簿記對職場發展的作用 | 2019.12.10 |
7 | 王吉祥 | 講師 | 合肥學院 | 語言的機制 | 2019.12.3 |
8 | 唐軍 | 教授 | 合肥工業大學 | 中西文化交流與衝突 | 2019.5.24 |
9 | 朱玉彬 | 教授 | 安徽大學 | 職業譯者常用的翻譯資源簡介 | 2019.5.21 |
10 | 宰布龍 | 工程師 | 安徽省林業高科技開發中心 | 新聞翻譯問題探討 | 2019.10.8 |
11 | 王冀皖 | 無 | 合肥市外辦 | 校內新聞翻譯註意事項及已用譯稿探討 | 2019.4.15 |
2、參加會議和研修
本年度累計安排教師參加外語專業研討會及教師培訓30次,較2017年增長了55%,比2018年多1次。外出參會學習的教師達49人次。其中英語27人次,德語14人次,日語3人次,朝鮮語5人次。(詳見下表)
序號 | 時間 | 參加人 | 會議名稱/主題 | 地點 |
1 | 2019.1.5-6 | 盧楊 | 2019年批評翻譯學學術研討會 | 上海交通大學外國語學院 |
2 | 2019.3.22-24 | 侯繼紅、湯琳、曹昊、虞麗雲 | 第四屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇 | 北京 |
3 | 2019.4.11-15 | 江紅、朱儁俏 | 2019年高等院校多語種中青年骨幹教師科研能力提升研修班 | 上海外國語大學 |
4 | 2019.4.13-14 | 盧楊 | 首屆語料庫研究與應用大會 | 中國語料庫研究與應用聯盟 |
5 | 2019.04.20-21 | 宗豔豔 | 第十屆長江三角洲地區韓語教學研討會 | 上海工商外國語職業學院 |
6 | 2019.04.23 | 湯琳、李靜 | 第十三屆全國英語專業院長 系主任高級論壇 | 教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會、中國高校外語學科發展聯盟、西安外國語大學和上海外國語大學 |
7 | 2019.5.17-19 | 夏蓓潔、 李潔 | 第三屆亞太語言和跨文化網絡虛擬交流與融合國際會議(The Third Asia-Pacific Virtual Exchange Association's Conference) | 亞太網絡虛擬交流學會(APVEA),歐盟 RICH-Ed項目組,杭州電子科技大學外國語學院 |
8 | 2019.5.24-26 | 徐蘇影、趙玲麗、吳雪雁 | 安徽省第三屆口筆譯教學與研究論壇 | 安徽工程大學 |
9 | 2019.5.30-31 | 張葦、 徐蘇影 | tcworld China 2019 /2019中國技術交流大會 | 上海 |
10 | 2019.5.30-6.1 | 汪瑋嘉 | 第三屆全國應用型日語教學改革與高端發展論壇 | 中國日語教學研究會 |
11 | 2019.06.12-15 | 湯琳 | 以本為本創新地方本科院校應用型人才培養模式研討會 | 教育部高等教育教學評估中心 |
12 | 2019.06.20-21 | 宗豔豔 | 新時代韓國語教學改革研討會 | 吉林外大 |
13 | 2019.06.22-23 | 湯琳、 朱樂琴 | 2019美國亞裔文學研究高端論壇 | 美國亞裔文學研究課題組 中國人民大學外國語學院 |
14 | 2019.7.8-10 | 夏蓓潔、 李潔 | 第十一屆國際跨文化研究學會雙年會暨第十五屆中國跨文化交際學會年會 | 上海外國語大學主辦、上外跨文化研究中心 |
15 | 2019.07.12-14 | 張惠琳 | 中國韓國(朝鮮)語教育研究學會2019年國際學術大會 | 中國韓國(朝鮮)語教育研究學會 |
16 | 2019.8.18-8.21 | 侯繼紅、朱儁俏、虞麗雲 | 2019年全國大學德語教學及測試工作會議 | 蘭州 |
17 | 2019.09.21-23 | 侯繼紅、湯琳、王小瓊 | “外語學科發展合作論壇”2019年年會 暨“外語專業核心競爭力”專題研討會 | 外語學科發展合作論壇 西南交通大學外國語學院 |
18 | 2019.10.19-20 | 鮑德裕 | 面向日語學習者的語料庫建設與應用研討會 | 北京外國語大學、北京師範大學 |
19 | 2019.10.19-21 | 張葦 | 新時代背景下的翻譯教育——教學、科研和實踐創新 | 外研社、北京外國語大學 |
20 | 2019.10.26-28 | 王小瓊 | 中國時政話語翻譯工作坊 | 廣東外語外貿大學高級翻譯學院 |
21 | 2019.10.31-11.4 | 樑玉閣、虞麗雲 | 2019高等院校多語種中青年骨幹教師教學實踐能力提升研修班 | 外語教學與研究出版社 |
22 | 2019.11.1-3 | 徐天戍 | 中國自然辯證法研究會2019年學術年會 | 中國自然辯證法研究會 |
23 | 2019.11.8-10 | 侯繼紅、劉偉娜、周巖 | 第一屆皖江外語論壇暨2019年安徽省外國語言文學學會年會 | 安徽省外國語言文學學會/銅陵學院 |
24 | 2019.11.9-10 | 嶽俊輝 | 新文科背景下文學教育與科研方法創新論壇 | 中國英漢語比較研究會外語教育技術專業委員會、淮北師範大學 |
25 | 2019.11.15-17 | 夏蓓潔 | 中國外國文學學會教學研究會2019年年會暨 “比較視野-文學思潮-外國文學教學研究”學術研討會 | 福建師範大學 |
26 | 2019.11.15-17 | 李靜 | 中國外國文學學會比較文學與跨文化研究會第一屆雙年會暨學術研討會 | 比較文學與跨文化研究會、杭州師範大學 |
27 | 2019.11.28-12.02 | 趙赫男、陳雪瑩 | 2019年高等院校多語種中青年骨幹教師科研能力提升研修班 | 廣州 |
28 | 2019.11.29-30 | 方芳 | 安徽省自然辯證法2019年會 | 淮南 |
29 | 2019.12.4-6 | 徐天戍 | 2019中國倫理學大會 | 中國倫理學會 |
30 | 2019.12.14-15 | 薛蓮 | 第二屆翻譯技術理論與應用研究論壇 | 安徽大學 |
二、科研成果
1、項目:除在研項目外,本年度我院總共新獲批項目18項,與2017年、2018年基本持平。其中英語系6項,德語系6項,東語系6項。省教育廳重點1項,省優秀青年人才支持計劃一般項目1項。校級質量工程獲批12項,其中英語系5項,德語系4項,東語系3項。本年度共有橫向課題4項,橫向課題研究呈現出由少到多的積極發展勢頭。(詳見下表)
序號 | 主持人 | 項目類別 | 項目名稱 | 申報時間 | 項目號 |
1 | 徐天戍 | 省高校優秀青年人才支持計劃一般項目) | 徐天戍 | 2019 | gxyq2019112 |
2 | 胡曉傑 | 省教育廳重點 | 應用型本科高校韓語學習者負動機研究 | 2019 | SK2019A0695 |
1 | 夏蓓潔 | 校級教學名師 | 教學名師 | 2019.10 | 無 |
2 | 張葦 | 校級教研重點 | 信息化背景下翻譯課程的多模態教學模式構建 | 2019.10 | 無 |
3 | 盧楊 | 校級教研重點 | 外語專業學生口譯自主學習能力影響因素與對策研究 | 2019.10 | 無 |
4 | 朱儁俏 | 校級教研一般 | 德語口譯自主學習語料庫建設研究 | 2019.10 | 無 |
5 | 虞麗雲 | 校級教研一般 | 信息化教學背景下《基礎德語》課程中學生自主學習監控研究—以合肥學院為例 | 2019.10 | 無 |
6 | 李潔 | 校級教研一般 | “英語演講”課程中“課程思政”的實現路徑研究教學研究項目 | 2019.10 | 無 |
7 | 陳雪瑩 | 校級教研一般 | 提高學生德福聽力的德語合作辦學教學行動研究 | 2019.10 | 無 |
8 | 王芳 | 校級教研一般 | 基於語言磨蝕理論的大學英語自主學習體系的構建 | 2019.10 | 無 |
9 | 劉偉娜 | 校級教研一般 | 基於雨課堂的日語翻譯翻轉課堂教學模式研究 | 2019.10 | 無 |
10 | 江紅 | 校級教學成果獎 | 國際化、複合型德語應用型人才培養的改革與實踐 | 2019.10 | 無 |
11 | 鮑德裕 | 校級 | 教壇新秀 | 2019.10 | 無 |
12 | 宗豔豔 | 校級 | 教壇新秀 | 2019.10 | 無 |
1 | 侯繼紅 | 校級橫向課題 | 馬鞍山職業技術學院翻譯服務項目 | 2019.11 | 2萬,已到賬 |
2 | 高清 | 校級橫向課題 | 科技德語翻譯 | 2019.11 | 1萬,未到賬 |
3 | 汪瑋嘉 | 校級橫向課題 | 外研社漢外多語言辭典數據庫(日語) | 2019.11 | 3萬,已到賬4000元 |
4 | 劉亞鈺 | 校級橫向課題 | 安徽長安塗裝設備有限公司對日出口語言服務項目 | 2019.11 | 3萬,已到賬 |
5新增 | 徐蘇影 | 校級橫向課題 | 公司產品宣傳項目(資料委託翻譯) | 2019.12 | 1萬,已到賬1萬 |
6 | 張葦 | 校級橫向課題 | 合肥泰智科技有限公司“地下管網非開挖工程設計項目”委託翻譯 | 2019.12 | 2萬,已到賬2萬 |
7 | 薛蓮 | 校級橫向課題 | 合肥五象語言服務項目 | 2019.12 | 3萬,未到賬 |
2.論文
本年度共發表各類論文共16篇,其中CSSCI 1篇,三類論文11篇,四類4篇。論文總量比2017年少7篇,下降約30%,但比2018年多出8篇,增長約100%。按系部來看,英語系12篇,德語系1篇,東語系3篇。(詳見下表)
序號 | 作者 | 論文題目 | 期刊名稱 | 卷期號 | 類別 | 依據 |
1 | 方芳 | 科學經典翻譯中的偏失及傳播——以庫恩《科學革命的結構》為例 | 中國翻譯 | 2019(3) | 二類 | CSSCI |
2 | 冉志晗 | 語類教學法:理論基礎與實踐現狀 | 安徽工業大學學報(社會科學版) | 2019(3) | 三類 | 本科學報 |
3 | 冉志晗 | 能力導向的語類教學法實踐路徑研究 | 合肥學院學報(綜合版) | 2019(3) | 三類 | 本科學報 |
4 | 宗豔豔 | 關於韓語精讀課教學中文化導入的思考 | 安陽師範學院學報 | 2019(3) | 三類 | 本科學報 |
5 | 宗豔豔 | 中韓傳統文化差異解析---從中韓春節飲食及服飾角度 | 黑河學院學報 | 2019(4) | 三類 | 本科學報 |
6 | 宗豔豔 | 淺析儒學在朝鮮的傳播及影響 | 新生代 | 2019(13) | 四類 | 其他 |
7 | 王小瓊 | 目的論在新聞標題英譯教學實踐中的應用——以《中國日報》雙語新聞標題為例 | 合肥學院學報 | 2019(4) | 三類 | 本科學報 |
8 | 芮辰 | 基於WireShark和Packet Tracer軟件的域名查詢實驗綜述報告 | 赤峯學院學報(自科版) | 2019(10) | 三類 | 本科學報 |
9 | 芮辰 | 應用型程序設計語言實驗教學探討 | 計算機教育 | 2019(12) | 四類 | 其他 |
10 | 朱樂琴 | 惡之花——《洛麗塔》的亨伯特與《黑暗之地》的阿爾比恩之比較 | 唐山學院學報 | 2019(3) | 三類 | 本科學報 |
11 | 嶽俊輝 | 跨文化空間的耗散形態、情感結構及政治協商 | 武夷學院學報 | 2019(4) | 三類 | 本科學報 |
12 | 徐天戍 | 有效失敗:英語專業精讀課詞彙教學案例研究 | 合肥學院學報 | 2019(1) | 三類 | 本科學報 |
13 | 湯琳 | 網絡話語的敍事倫理 | 南京郵電大學學報(社科版) | 2019(4) | 三類 | 本科學報 |
14 | 李潔 | 跨文化英語演講課程與信息技術整合研究 | 湖南科技學院學報 | 2019(6) | 三類 | 本科學報 |
15 | 崔馥微 | 從學習動機角度淺談二外法語學習的新思路 | 中外交流 | 2019(11) | 四類 | 其他 |
16 | 朱越 | 淺談《邊城》福斯特拉茲譯本中的歸化與異化 | 知識-力量 | 2019(25) | 四類 | 其他 |
三、“南灩”外國語言工作室工作總結(2019)
自成立以來,語言工作室一直以“服務學院應用型、國際化,助力教師教學科研發展”為宗旨,極力宣傳學院的國際合作交流活動,積極和企業公司合作,同時開展相關的課題研究和教學研究,提升學院的國際影響,突顯學校“國際化、應用型”辦學定位。
1.積極與相關人員溝通、協調,確保學院英文網站和CDMAA (中德教育合作示範基地項目)正常運行:
2019年,校宣傳部繼續給予經費支持,用於我校英文網頁新聞以及“中德教育合作示範基地”欄目的新聞翻譯工作。截止2019年12月,英語翻譯團隊共完成15篇新聞稿件的翻譯。德語團隊完成了CDMAA 全部新聞的德語翻譯,共計11篇。
2.邀請專家講座,提高教師的翻譯水平,提升新聞譯文的質量
為了提高學院網頁新聞的譯文質量,邀請了原合肥市外辦翻譯室主任,現安徽高校譯協顧問王冀皖老師給我院老師做了一場關於“校內新聞翻譯註意事項及已用譯稿探討”的報告。他提出新聞翻譯的應對策略,並從學校英文網頁摘取了四則新聞進行了詳細點評,從遣詞造句、句序調整、英文新聞的架構等方面提出修改建議。這次講座使老師們深受啟發,表示在今後的新聞翻譯中將更加註重細節,使譯文日臻完美。
邀請企業導師宰布龍做新聞翻譯講座。宰布龍老師主要從事科技英語及新聞英語翻譯。曾經與安徽科技翻譯公司、合肥佳安翻譯有限公司、合肥誠事達翻譯諮詢公司、中國林科院科技信息研究所等公司、機構長期合作,具有十分豐富的翻譯行業經驗。宰布龍老師多次和英語團隊教師交流,對英語新聞網頁翻譯中存在的問題、校企合作、翻譯實踐課程教學等方面給予了指導。
3.積極參加專業培訓和學術會議,定期開展團隊學習活動
為了更好地開展語言工作室的工作,語言工作室成員積極參加與專業相關的培訓和學術會議,開拓視野,拓寬教學和科研思路。2019年4月,張葦老師參加復旦大學主辦的“全球視野下翻譯傳譯認知國際研討會”,5月徐蘇影和張葦兩位老師參加了“TC world China 2019”技術傳播大會,並在英語專業教研室做了會議彙報。10月王小瓊老師參加廣東外語外貿大學高級翻譯學院舉辦的“中國時政話語翻譯工作坊”。
定期開展翻譯團隊學習活動,如“學科交叉視角下的翻譯研究創新”等。及時總結翻譯實踐經驗,通過翻譯服務促進教學及科研。本年度實現了外語類翻譯核心期刊零的突破,團隊成員在《中國翻譯》上發表論文。團隊年輕德語教師成功申報了翻譯類教學項目。
4.完成合肥學院及外國語學院的口譯及筆譯任務
完成合肥學院機構重組後的標牌的翻譯任務。組織教師及學生參加“2019世界製造業大會”的翻譯活動。翻譯團隊成員劉莉莉老師圓滿完成了省領導多場重要會談與接見任務。
2019年度,陳雪瑩、趙赫男、黃新偉和劉小瑀四位德語老師先後前往馬鞍山職業技術學院擔任陪同翻譯,圓滿完成機械類車間現場口譯、宴會口譯等相關語言服務工作。
德語教師及學生參加“2019世界製造業大會”的翻譯活動。會議期間圓滿完成會場翻譯、陪同口譯、宴會口譯等多種語言服務工作。16德語吳成全同學在陪同德國前總統、現任德國中小企業聯合會主席伍爾夫先生遊覽黃山期間,表現出色,給德國專家留下深刻印象。
5.組建學生翻譯團隊,與優秀畢業生建立聯繫
在英語專業高年級中,選拔10餘名學生,組建翻譯團隊。鼓勵團隊成員與優秀畢業生,尤其是在翻譯行業具有一定經驗的畢業生建立聯繫。為學生牽線搭橋,拓寬他們的視野。同時鼓勵團隊學生學習最新翻譯技術,瞭解行業動態,積極參與一些翻譯活動。如“譯國譯民”翻譯公司的在線翻譯實習項目。2019年有25名學生參與該項目,在翻譯實習過程中得到了一定的歷練。
四、不足與建議
1.項目:獲批研究項目總量雖有增加,但級別不高。非通用語種老師缺乏省級以上項目。上半年不少項目沒有啟動申報程序,客觀上造成獲批項目數量不多。新進青年教師、非通用語種教師居多,科研能力急需加強。學院學術委員會可摸底我院項目研究進展情況,提醒並支持項目主持人加快研究進度。同時以項目申報為契機,組織有科研潛力的教師進行高級別項目申報,在項目支撐下進行相關研究。建議在國內大力發展非通用語專業的政策下,學校和外國語學院能夠對小語種的教師、教學和科研都提高支持的力度,有實質性的措施,幫助小語種教師提高教科研能力。避免小語種教師和英語教師間在同級別項目申報上的競爭,同時鼓勵英語教師申報高級別的省級重點項目。
2.論文:本年度論文總量有很大程度提升,三類論文佔比較大。但是二類論文僅有1篇,高級別論文比重較小。學院應切實出台相關政策,鼓勵並引導教師進行科研,為教師的學術研究做好服務工作。加強學術交流的針對性和緊迫性,安排教師提前準備論文撰寫,使其有的放矢,提升科研交流的有效性。
3. 講座:講座多為英語專業的專題,非通用語種的講座較少,與教師的研究和教學興趣結合度不高,其學術指導、啟發作用未得到充分發揮。由於小語種科研情況的困難,建議邀請的講座和報告可以覆蓋不同語種的共同要求,例如應用語言學方向的研究專家,不僅英語,其他語種都能夠受益。針對各個專業的人才培養目標和定位,與國內該領域的專家建立聯繫,達到人才培養目標能夠與教師教學科研相結合的目的。
外國語學院
2019年12月11日