網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

李白《送友人》全詩翻譯賞析(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.76W

李白《送友人》全詩翻譯賞析(精品多篇)

譯文 篇一

青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。

在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。

浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴。

《送友人》閲讀答案 篇二

送友人出塞①

吳偉業

魚海②蕭條萬里霜,西風一哭斷人腸。勸君休望零支塞,木葉山頭是故鄉。

此去流人路幾千,長虹亭外草連天。不知黑水西風雪,可有江南問渡船?

註釋

①友人因罪流放寧古塔城(在今黑龍江寧安縣),辭官歸鄉不久的詩人,在吳江垂虹亭置酒相送。

②魚海:即"捕魚兒海",遠在塞北內蒙古之境。

③零支塞:友人出關必經邊塞,在今河北遷安縣西。

譯文

捕魚海寂寞冷落萬里都是白霜,西方開始吹響的時候能使人愁斷了腸。勸告你走出去後不要回望零支塞,木葉山頭就是你的故鄉。

發配的人這一走道路有幾千裏地,長虹古亭的外面荒草連接遠處的天際。不知道黑龍江邊西風吹拂的雪花中,會不會有江南那樣的喊渡船的景象。

試題及閲讀答案

(1)零支塞是友人出關必經的邊塞,在今河北遷安縣西。當友人離去途經此地時,詩人本該勸他“回望”故鄉,卻不合情理地勸他“休望”,為什麼?

答:①背井離鄉的人途中的回望,只會徒增幾分鄉關日遠、一去難返的哀慨和絕望。詩人的勸慰,正是深切地把握了友人出塞時的悽絕心態。②反常的勸慰,使思鄉之情流徙之苦倍增,這正是作者的匠心所在。(意思對即可)

(2)詩中友人尚未離去,但離後景象已在眼前。這是一種什麼景象?運用什麼手法表現的?

答:這是一種出塞途中的淒涼景象:在草木蕭條的魚海畔,在寒冽的塞外霜天下,正蹣跚着一個孤獨的身影。更從西風如泣中,渲染那流徙天涯的“斷腸”之悲。主要運用虛擬筆法。

(3)兩首詩在寫法上有什麼主要不同?請簡析之。(4分)

答:①第一首詩運用想象手法,懸擬友人出塞途中的淒涼景象,表現友人腸斷天涯之傷。(2分)②第二首詩運用對比手法,在風雪肆虐的黑水與亭草渡船的江南的對比中,表達了詩人對友人流徙生涯的牽掛與擔憂。(2分)(其他答案可酌情給分)

(1)第二首詩中“不知黑水西風雪,可有江南問渡船”兩句發語驚人,請賞析其妙處。(3分)

(2)兩首送別詩在構思上有什麼不同?請作簡要説明。(3分)

參考答案

(1)含淚作別,既不囑咐,也不安慰,而問西風吹拂雪花的黑龍江邊,會不會有江南那樣的喊渡船的景象,在“黑水”“江南”的驚心對照中,透露出詩人對遠出塞外的友人的險惡莫測的流徙生涯,懷有十分深切的牽念和擔憂。

(2)兩首送別詩,其一從塞外“魚海”蒼涼虛境的懸擬,借反常的勸慰,寫流人腸斷天涯之傷;其二從江南長亭的相送實景點染,借“黑水”“江南”的對比和問語,寫詩人送友遠徙之悲。

《送友人》創作背景 篇三

此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年註釋》認為此詩:“詩題疑為後人妄加······其城別之池當在南陽。”並將此詩創作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。鬱賢皓疑為於玄宗天寶六載(747年)於金陵所作。