網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

赤壁賦原文【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.26W

赤壁賦原文【精品多篇】

蘇軾《赤壁賦》背景介紹: 篇一

北宋元豐二年,蘇軾被貶調湖州。貶調的原因是他不贊成王安石的新法。元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏台詩案”被加以誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。蘇轍等拼死上表相救,幸好太后曹氏愛才,不肯殺軾,神宗才對蘇軾從輕處置。蘇軾被囚128天之後,貶為黃州團練副使,交由本州安置,不得干預公事。在黃州蘇軾過的實際上是一種較自由的囚犯生活,處境相當困難。在此期間,寫就一詞二賦。

蘇軾( 1036 一 1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山人。蘇軾幼年時即極為出色,深得老師賞識。21歲時,蘇軾與弟弟蘇轍一起隨父蘇洵離家進京,第二年兄弟二人都中了進士。當時的文壇領袖歐陽修讀了22歲的蘇軾所寫的文章後説:“不覺汗出 。快哉,快哉!老夫當避路,放他出人頭地也。可喜!可喜!”並預言未來文壇將屬於蘇軾。

蘇軾的政治思想比較保守,宋神宗時,王安石當政,行新法,蘇軾極力反對,便請求外調,自熙寧四年(1071)開始,他先後被派往杭州、密州、徐州、湖州等地任地方官。革新除弊,因法便民,頗有政績。元豐二年(1079)那些曾經依附過王安石的小人蒐集蘇軾對新政不滿的詩句,彈劾蘇軾,致其入獄。這就是宋代第一起文字獄——“烏台詩案”。蘇軾被捕入獄,歷時五個月,不論在朝在野,政見同與不同,營救者絡繹不絕(包括王安石),最後,神宗才決定不殺

蘇軾,而以貶為黃州團練副使了事。

從元豐二年(1079)到元佑元年(1086),蘇軾在黃州生活的這七年,對蘇軾一生產生了重大影響。黃州團練副使僅僅是個虛名,他不僅沒有俸祿,而且受到監督,當時蘇軾在許多信裏反覆叮囑友人“看訖,火之”,“傳聞京師,非細事也”。他在黃州城東開墾了十畝荒地,田旁築一茅屋,辛勤躬耕,自得其樂。黃州的生活使蘇軾的思想發生了巨大的改變:一方面,他觀察問題變得比較通達,在一種超然物外的曠達態度背後,仍然堅持着對人生、對美好事物的追求;另一方面,又產生了較為嚴重的逃避現實的消極思想。

宋哲宗元佑元年(1086),舊黨當權,召還為翰林學士;新黨再度秉政後,又貶惠州,再貶儋(dān)州(今海南儋縣),後死於常州。

蘇軾總結自己一生,説:“問汝平生功業,黃州惠州儋州。”政治上蘇軾是失意的,但就個人創作成就而言,蘇軾是中國古代第一全才。

1080年,蘇軾被貶黃州。在這裏,他經常來赤壁磯頭遊覽眺望,或泛舟江中。1082年,蘇軾又來到赤壁。這時他已年近半百,站在磯頭,望着滾滾東去的江水,想起自己建功立業的報負也付之東流,不禁俯仰古今,浮想聯翩,寫下了名作《念奴嬌赤壁懷古》。這年七月十六日和七月十五日,蘇軾又兩次舟遊赤壁之下的長江,寫下了著名的《前赤壁賦》《後赤壁賦》。前後《赤壁賦》在我國文學藝術史上有着深遠的影響。它為以後的戲曲、繪畫、雕塑等提供了創作的題材。宋代畫家李公麟、明代畫家唐寅都畫過蘇軾舟遊赤壁的畫。

蘇軾在赤壁的創作活動,給赤壁增添了光彩,清人就乾脆把黃州赤壁命名為“東坡赤壁”,並鐫刻在建築物的門額上,由此名滿天下。直到今天,在黃岡東坡赤壁,仍有“二賦常”“酹江亭”“坡仙亭”等名勝

• “賦”以楚辭為源頭,至荀況始有定名。它出現於戰國後期,到了漢代才形成確定的體制。

• 關於賦的特點《文心雕龍》説:“賦者,鋪也;鋪採摛(chī)文,體物寫志也。”體物寫志,指賦的內容;鋪採摛文,指賦的形貌。賦在藝術表現上必然注重鋪陳形容事物的外象和內理。在語言上使用新奇美麗的辭藻。另外賦也講究聲韻的美,它把散文的章法,句式與詩歌的韻律、節奏結合在一起。藉助長短錯落的句子,靈活多變的韻腳以及排比、對偶的調式,形成一種自由而又謹嚴、流動而又凝滯的文體,既適合散文式的鋪陳事理,又能保存一定的詩意。

• 賦體的流變大致經歷了騷賦、漢賦、駢賦、律賦、文賦各個階段。

宋代的黃州,就是今天的湖北黃岡。黃岡西北的長江邊上,有一處風景勝地。那兒矗立着一座紅褐色的山崖,因為形狀很像鼻子,人們就稱它為赤壁磯;又因為山崖陡峭如一面牆壁,它也被稱為赤壁。 宋神宗元豐五年(1082年),蘇軾遭受政治迫害,被貶謫到黃州已經兩年了。

前赤壁賦 篇二

壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕(yǎo tiǎo)之章。少(shǎo)焉,月出於東山之上,徘徊於鬥(dǒu)牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

於是飲酒樂甚,扣舷(xián)而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳(jiǎng),擊空明兮溯(sù)流光。渺渺兮予(yú)懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音裊裊,不絕如縷。舞幽壑(hè)之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為(wèi)其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(zhú lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)於江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁(piān)舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉蝣(fú yóu)於天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,託遺響於悲風。"

蘇子曰:“客亦知夫(fú)水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾(zēng)不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫(fú)天地之間,物各有主,苟(gǒu)非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適(shì)。”

客喜而笑,洗盞更酌(zhuó)。餚(yáo)核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。

都抒懷,感情基調又各不相同。 篇三

詞中,詩人傾筆於周瑜,以濃墨重彩寫出了他風流儒雅從容破敵的颯爽英姿,盛讚了他所立的赫赫戰功和輝煌業績。詩人自比古代英雄,從而引發報國無門壯志難酬的感喟和悵惋。詩人半生顛簸,命運坎坷;先是不支持變法,不被宋神宗重用;後因寫詩諷刺新法,被捕入獄;旋即又遭貶謫。誠及“報國欲死無戰場”。故詩人“早生華髮”,而“人生如夢”,一聲長長的喟歎,即可見其深深的痛惋和頹唐。但是,詩人畢竟性格曠達樂觀,“奮歷有當世志”,儘管身處逆境,歲月蹉跎,有志難伸,“人生如夢”這種虛無的佛老思想僅僅是一閃念,“一尊還酹江月”。詩人以酒祭月,表達了對古代英雄的景仰,更表現了自己壯心未泯,夙志猶存,詩人內心雖有苦悶傍徨,但是思想還是樂觀曠達、昂揚向上的,所以該詞詞風氣勢磅礴,雄壯豪放。清代文人評蘇軾詞曰:“自有橫槊氣概,固是英雄本色。”該詞可算代表作。

賦中,蘇軾充分利用賦重鋪排的特點,思想感情發展過程一波三折。詩人月夜泛舟赤壁,欣賞明月秋水,心情恬淡閒適,怡然自得;但因聽蕭聲,懷古人,羨水月而悲;最後詩人通過一番哲學思辯,擺脱“哀吾生之須臾”的煩惱。思想得到昇華,由悲而喜,開懷暢飲。賦亦寫作者被貶謫放逐,壯志難酬的苦悶及曠達樂觀的思想,但和詞相比,它沒有詞的雄壯豪放,而是顯得深沉藴藉。

不管是詞和賦,詩人都寫了他被貶後有志難伸的苦悶,但最終都得以解脱,這也充分體現了蘇軾“外儒內道”的思想。

對於兩篇(首)具有相同背景,在同一時間同一地點寫的作品,若我們在學習過程中合起來學,注意比較其異同,我們將學得更深更透,對我們的學習將大有裨益。

詞多義 篇四

1、望:

七月既望(名詞,陰曆的每月十五日)

望美人兮天一方(動詞眺望,向遠處看)

2、歌:

扣舷而歌(唱)

歌曰(歌詞)

倚歌而和之(歌聲)

3、如:

縱一葦之所如(往)

浩浩乎如馮虛御風(像)

飄飄乎如遺世獨立(像)

4、然:

其聲嗚嗚然(……的樣子,像聲詞詞尾)

何為其然也(這樣)

5、長:

抱明月而長終(永遠)

而卒莫消長也(增長)

6、於:

蘇子與客泛舟遊於赤壁之下(在)

月出於東山之上(從)

徘徊於斗牛之間(在)

此非孟德之困於周郎者乎(被)

託遺響於悲風(給)

7、之:

凌萬頃之茫然(助詞,定語後置的標誌詞)

扣舷而歌之(音節助詞)

倚歌而和之(代詞,代“歌”)

哀吾生之須臾(助詞,取獨)

8、顧

道士顧笑(回頭看)

顧。而樂之(看)

顧。安所得酒乎(只是,不過)

顧而樂之(表承接)

9、而

攝衣而上(表修飾)

歸而謀諸婦(表承接)

悄然而悲(表修飾)

反而登舟(表承接)

肅然而恐(表修飾)

聽其所止而休焉(表承接)

揖予而言(表修飾)

掠予舟而西也(表承接)

俛而不答(表修飾)

而江山不可復識矣(錶轉折)

飛鳴而過我者(表修飾)

10、於

將歸於臨皋(到)

復遊於赤壁之下(在)

11、焉

蓋二客不能從焉(語氣詞)

聽其所止而休焉(兼詞,於之)

12、乎

凜乎其不可久留也(語氣詞,表感歎)

放乎中流(介詞,可譯為在)

都寫有關赤壁的歷史人物,但人物成敗不同。 篇五

這詞和賦,不但寫了赤壁景,並且寫了有關赤壁的歷史人物。我們知道,赤壁以赤壁之戰而聞名,赤壁之戰戰場上敵對雙方的主帥是周瑜和曹操。周瑜以少勝多,以弱勝強,打敗了不可一世的曹操,遂成三國鼎立之勢。赤壁之戰,周瑜功成名就,英名遠播;蓋世英雄曹操遭到其一生中最大的失敗。

詞所緬懷的古人,是赤壁之戰中取得巨大勝利的周瑜。詩人寫周瑜,可謂是極盡讚美之能事。先從側面描寫,以“沉魚落雁,閉月羞花”的美人襯英雄,英雄美人,風韻無限;次寫肖像,姿態威武,英俊奮發,風采動人;最後寫風度,面對強敵,談笑自若,胸有雄兵,穩操勝券。詩人通過從不角度的描寫,寫出了周瑜運籌帷幄,指揮若定的儒將風範和過人的膽識和才智。詩人以濃墨重彩渲染在赤壁之戰中勝利的英雄周瑜,實是以古人的年輕得志建功立業襯托自己身處逆境有志難伸功業無成的失意,為下文抒情蓄勢。正如古人云“詞是赤壁,心實為已發。周瑜是賓,自己是主,寓主於賓”。

賦緬懷的是被周瑜打敗的曹操。詩人先寫其勢如破竹的攻勢,“破荊州、下江陵”、一“破”一“下”,勢不可擋;次寫軍隊之多,氣勢之大,水軍船隊首尾相接千里,軍旗遮蔽了天空;再寫曹操不可一世的驕態,面對長江喝酒,橫執長矛吟詩,這實在是一個蓋世的英雄,詩人在極力渲染曹操不可戰勝的赫赫聲勢後,最後卻來一句“而今安在哉?”來否定虛化。是啊!擁有百萬雄兵,視天下為無物的曹操,一樣“困於周郎”,一樣被“浪淘盡”,何況是被貶謫放逐的詩人呢?故詩人生髮了“哀吾生之須臾,羨長江之無窮”的哀歎。詩人寫失敗英雄曹操,是為了抒發其“宇宙無窮,人生短暫”感慨,由敗者引發已悲,用得恰到好處。

詩人同懷赤壁的歷史人物,卻勝負不同,成敗各異但又各得其所,各盡其妙。

後赤壁賦 篇六

是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋(gāo)。二客從予過黃泥之阪(bǎn)。霜露既降,木葉盡脱,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。

已而歎曰:“有客無酒,有酒無餚,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸(lú)。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。”

於是攜酒與魚,復遊於赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復識矣。予乃攝衣而上,履巉(chán )巖,披蒙茸,踞虎豹,登虯(qiú)龍,攀棲鶻(hú)之危巢,俯馮(píng)夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水湧。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。

時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛(jiá)然長鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚(piān xiān),過臨皋(gāo)之下,揖(yī )予而言曰:“赤壁之遊樂乎?”問其姓名,俛(fǔ)而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇(chóu)昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚悟。開户視之,不見其處。

註釋 篇七

①是歲:這一年。承《前赤壁賦》而來,即壬戌年(宋神宗元豐五年)。

②步自雪堂:從雪堂步行出發。雪堂,蘇軾在黃州所建的新居,離他在臨皋的住處不遠,在黃岡東面。堂在大雪時建成,畫雪景於四壁,故名“雪堂”。

③臨皋(gāo):亭名,在黃岡南長江邊上。蘇軾初到黃州時住在定惠院,不久就遷至臨皋亭。

④黃泥之阪(bǎn):黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥阪”。阪,斜坡,山坡。文言文為調整音節,有時在一個名詞中增“之”字,如歐陽修的《晝錦堂記》:“乃作晝錦堂於後圃。”

⑤木葉:樹葉。木,本來是木本植物的總名,“喬木”“灌木”的“木”都是用的這個意思。後來多用“木”稱“木材”,而用本義是“樹立”的“樹”作木本植物的總名。

⑥行歌互答:邊行邊吟詩,互相唱和;且走且唱,互相酬答。

⑦已而:過了一會兒。

⑧如此良夜何:怎樣度過這個美好的夜晚呢?如……何,怎樣對待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“對待”“對付”的意思。

⑨今者薄暮:方才傍晚的時候。薄暮,太陽將落天快黑的時候。薄,迫,逼近。

⑩松江之鱸(lú):鱸魚是松江(現在屬上海)的名產,體扁,嘴大,鱗細,味鮮美,鬆小所產的鱸魚。這是有名的美味。

⑾顧安所得酒乎:但是從哪兒能弄到酒呢?顧,但是,可是。安所,何所,哪裏。

⑿謀諸婦:謀之於妻,找妻子想辦法。諸,相當於“之於”。

⒀鬥:古代盛酒的器具。不時之須:隨時的需要。“須”與“需”通。復遊於赤壁之下:這是泛舟而遊。下文“攝衣而上”是舍舟登陸,“反而登舟”是回到船上。

⒁斷岸千尺:江岸上山壁峭立,高達千尺。斷,阻斷,有“齊”的意思,這裏形容山壁峭立的樣子。

⒂曾日月之幾何,而江山不可復識矣:才過了幾天啊,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨認了。這話是聯繫前次赤壁之遊説的。前次遊赤壁在“七月既 望”,距離這次僅僅三個月,時間很短,所以説“曾日月之幾何”。前次所見的是“水光接天”,“萬頃茫然”,這次所見的是“斷岸千尺”“水落石出”,所以説“江山不可復識”。曾,才,剛剛。這樣用的“曾”常放在疑問句的句首。“曾日月之幾何”,也就是“曾幾何時”。

⒃攝衣:提起衣襟。攝,牽曳。

⒄履巉巖:登上險峻的山崖。履,踐,踏。巉巖,險峻的山石。

⒅披蒙茸:分開亂草。蒙茸,雜亂的叢草。

⒆踞:蹲或坐。虎豹,指形似虎豹的山石。

⒇虯龍:指枝柯彎曲形似虯龍的樹木。虯,龍的一種。登虯龍是説遊於樹林之間。

(21)棲鶻:睡在樹上的鶻。棲,鳥宿。鶻,一種兇猛的鳥。

(22)俯馮夷之幽宮:低頭看水神馮夷的深宮。馮夷,水神。幽,深。“攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮”,這只是説,上登山的極高處,下臨江的極深處。

(23)劃然長嘯:高聲長嘯。劃有“裂”的意思,這裏形容長嘯的聲音。嘯,蹙口作聲。

(24)亦:這個“亦”字是承接上文“二客不能從”説的。上文説,游到奇險處二客不能從;這裏説,及至自己發聲長嘯,也感到悲恐,再不能停留在山上了。悄然:靜默的樣子。

(25)肅然:因恐懼而收斂的樣子。

(26)留:停留。

(27)反:同“返”。返回。

(28)放:縱,遣。這裏有任船飄蕩的意思。

(29)聽其所止而休焉:任憑那船停止在什麼地方就在什麼地方休息。

(30)四顧寂寥:向四外望去,寂寞空虛。

(31)橫江東來:橫穿大江上空從東飛來。

(32)玄裳縞衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。縞,白。衣,上衣。仙鶴身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以這樣説。

(33)戛然:形容鶴雕一類的鳥高聲叫喚的聲音。如白居中易《畫雕贊》“軒然將飛,戛然欲鳴。”

(34)掠:擦過。

(35)須臾客去,予亦就睡:這時的作者與客已經舍舟登岸,客去而作者就寢於室內,看下文的“開户”便明。

(36)羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鳥羽製成的衣服),輕快地走着。翩仙,一作“蹁躚”。

(37)揖予:向我拱手施禮。

(38)俯:低頭。

(39)嗚呼噫嘻:這四個字都是歎詞,也可以嗚呼,噫,嘻分開用,或者嗚呼,噫嘻分開用。

(40)疇昔之夜:昨天晚上。此語出於《禮記·檀弓》上篇“予疇昔之夜”。疇,語首助詞,沒有實在的意思。昔,昨。

(41)過我:從我這裏經過。

(42)非子也耶:不是你嗎?“也”在這裏不表示意義,只起輔助語氣的作用。

(43)顧:回頭看。

(44)悟:覺,醒。