網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

美國各州奇葩法律奇怪規定

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.07W

美國各州奇葩法律奇怪規定

美國各州奇葩法律

亞利桑那州

小偷在偷盜香皂後只能用於洗自己的身體(莫哈維縣)

砍伐仙人掌將被判決25年有期徒刑

性玩具不能超過2個

印第安納州

π值不是3.1415,而是4

吃完大蒜或洋葱後4小時內不準參加公共集會或者乘坐公共交通(加里市)

猶他州

與動物性交屬於違法(但僅限於金錢交易的場合)

與堂、表兄弟姐妹等結婚屬於違法(65歲以上合法)

佐治亞州

禁止雞過馬路(奎特曼縣)

在遺體前説髒話屬於違法行為

北卡羅萊納州

唱歌走音屬於違法行為

玩賓果遊戲不能超過5小時

愛達荷州

男性送給戀人裝有糖果的禮盒重量超過23kg屬於違法

公共場所接吻不能超過18分鐘

馬里蘭州

虐待牡蠣屬於違法

接吻不能超過60秒(黑爾索普)

德克薩斯州

出售自己的眼睛屬於違法行為

勾引異性屬於違法行為(聖安東尼奧)

內華達州

有鬍鬚的男人與女性接吻屬於違法行為(尤里卡縣)

俄亥俄州

將魚灌醉屬於違法行為

在公共場合,警察可以用咬的方式讓一條狗保持安靜(波爾丁縣)

華盛頓州

虐待雪人將被逮捕並罰款

性交動物體重不得超過18kg,否則違法(2005年,美國波音公司的一位工程師在華盛頓州內與馬匹性交,導致大腸穿孔死亡)

修正後的法律

加州曾一時全面禁止公共浴池營業,之後修正為禁止公共浴池推崇顧客不使用避孕工具進行性行為。

加州卡梅爾市曾規定穿着鞋跟超過5cm,或者鞋跟底面積低於6.5平方釐米的高跟鞋屬於違法,之後修正為只要持有高跟鞋許可證就合法。

可以無視的法律

內華達州拉斯維加斯市規定,駕駛汽車屬於違法(為了不讓馬匹受驚),由於廢除該法律需要花費資金,雖然該法律目前仍然有效,但是可以直接無視。

田納西州孟菲斯市規定,女性在前方沒有男性揮舞小紅旗進行引導時擅自駕車屬於違法,該法律可以無視。

內華達州規定在沙漠狩獵駱駝屬於違法,但如今該州已無駱駝,法律也未修正,因此可以無視。

盤點美國曆任總統的奇葩寵物

1)Teddy Roosevelt's Badger

泰迪·羅斯福的獾

Teddy Roosevelt and his family nursed the little badger with a bottle and allowed him to run wild in the house. Roosevelt said that the animal’s "temper was short but [his] nature was fundamentally friendly.”

泰迪·羅斯福和他的家人把那隻小獾養在一個瓶子裏,還讓它在白宮裏自由玩耍。羅斯福説,這隻小獾性格急躁,但本性友好。

2) ... And His Black Bear

泰迪·羅斯福的黑熊

The Roosevelts also owned a hyena and a black bear, which was named after the 18th-century Calvinist Jonathan Edwards.

羅斯福還養了一隻鬣狗和一隻黑熊。他以十八世紀的加爾文教徒喬納森·愛德華茲來命名這隻黑熊。

3) Calvin Coolidge's Hippo

卡爾文·庫利奇的河馬

President Calvin Coolidge, who assumed office in 1923. Aside from the more conventional cats, dogs, and birds, Coolidge housed a bobcat, a donkey named Ebenezer, two raccoons, lion cubs, a wallaby, and, last but not least, a hippo named Billy.

卡爾文·庫利奇總統1923年上任。除了常見的貓、狗、鳥這些寵物,庫利奇還養了一隻短尾貓、一頭叫埃比尼澤的驢、兩隻浣熊、數只獅子幼崽和一隻沙袋鼠,當然,還有一隻叫比利的河馬。

4) Grace Coolidge's Raccoon

格里斯·庫裏奇的浣熊

I can get on board with pet raccoons. Rebecca the raccoon was sent to the White House to be eaten, but the family couldn't bring itself to harm the playful thing. The president walked around with Rebecca wrapped around his shoulders when she wasn't in the arms of First Lady Grace Coolidge.

我可以帶着寵物浣熊上飛機。那隻叫瑞貝卡的浣熊起初是被送進白宮當食物的,但總統家人不忍心傷害這麼可愛的動物。從此,瑞貝卡要麼被第一夫人格里斯·庫裏奇抱在懷中,要麼在總統散步時纏在他肩上。

5) John Quincy Adams' Alligator

約翰·昆西·亞當斯的短尾鱷

Sixth President John Quincy Adams owned an alligator, which he reportedly kept in a bathroom in the East Room and occasionally used to scare guests.

第六任總統約翰·昆西·亞當斯養了一條短尾鱷。他説這條短尾鱷養在白宮東邊房間的浴室裏。他偶爾放出來嚇唬客人。

6) Louisa Adams' Silkworms

路易莎·亞當斯的蠶

John Quincy Adams' wife, Louisa, kept silkworms so that she could both harvest her own silk and give herself a break from political life.

約翰·昆西·亞當斯的妻子,路易莎養了許多蠶。這樣一來,她既可以收穫蠶絲,又可以在政治生活中偷得浮生半日閒。

7) Abigail Adams' Unfortunately-Named Dog

阿比蓋爾·亞當斯的倒黴狗

John Quincy Adams' mother and former First Lady Abigail Adams named her dog Satan.

約翰·昆西·亞當斯的母親和前第一夫人阿比蓋爾·亞當斯給自己的狗取名“撒旦”。

美國曆任總統的奇葩寵物介紹

8) William Howard Taft's Cow

威廉·霍華德·塔夫脱的奶牛

This one actually makes sense, especially if you're a president who likes dairy. The cow was the last cow to graze the White House's green pastures.

這個還是講得通的,特別是一位喜愛乳製品的總統。而這隻奶牛也是最後一隻有幸吃到白宮綠牧草的牛了。

9) Benjamin Harrison's Wily Goat

本傑明·哈里森的狡猾山羊

Harrison bought a goat named Old Whiskers for his grandchildren. One day, after towing around Harrison's grandchildren in a makeshift carriage, he escaped through the gates.

哈里森送給他的孫子孫女們一隻叫“Old Whiskers”的山羊。一天,它在一個臨時馬車裏繞着哈里森的孫子孫女們轉了幾圈後,就從門口逃跑了。

10) Woodrow Wilson's Ram

托馬斯·伍德羅·威爾遜的公山羊

He bought a flock of sheep, and among them was a ram named Old Ike. He was apparently an old fellow who chewed tobacco.

托馬斯·伍德羅·威爾遜養了一羣綿羊,其中有隻公羊叫“Old Ike”。 這隻老羊竟然吃煙草。

11) Benjamin Harrison's Opossums

本傑明·哈里森的負鼠

The 23rd president clearly had high expectation for his opossums, who were named Mr. Protection and Mr. Reciprocity.

第23任總統對他的負鼠們期望很高,這兩隻負鼠一隻叫“保衞”,一隻叫“互惠”。

12) Thomas Jefferson's Mockingbird

托馬斯·傑斐遜的知更鳥

Jefferson bought the mockingbird, Dick, from a slave before moving into the White House.

托馬斯·傑斐遜在搬入白宮之前,從一名奴隸那裏帶來一隻名叫迪克的知更鳥。

13) James Buchanan's Elephant

詹姆斯·布坎南的大象

The 15th president was given a herd of elephants by the King of Siam. He gave away all but one of them, which he kept at the White House along with a pair of bald eagles.

暹羅國王賜予美國第十五任總統一羣大象。他只留下一隻,其餘全部送人了。他把這隻大象養在了白宮,當時白宮還養着一對禿鷹。

14) Rutherford Hayes' Siamese Cat

拉瑟福德·海斯的暹羅貓

Back in the late 1800s, Siamese cats were considered exotic, but Hayes helped change that. He is recorded as the first American to bring the feline breed over to the States.

19世紀末,暹羅貓還被視為是珍奇物種,但拉瑟福德·海斯改變了這種看法。他被認為是將暹羅貓帶到美國的第一人。