網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 《詩經》的翻譯多篇
    發表於:2023-12-04
    《論語》十二章賞析:篇一《論語》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書,由若干篇章組成,內容大多是關於學習、道德修養、為人處世的一般原則。所選十二則,一方面闡述了學習應該有謙虛好學的態...
  • 詩經蒹葭原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-12-04
    詩經蒹葭的原文翻譯及賞析篇一蒹葭作者:佚名蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游...
  • 《詩經·螽斯》翻譯及賞析精品多篇
    發表於:2023-10-19
    原文:篇一螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。翻譯篇二該詩從三句“宜爾子孫”可以看出是一首祝福詩,但具體是在什麼場合下...
  • 詩經關睢原文及翻譯
    發表於:2023-12-07
    詩經關睢原文及翻譯【原文】關關雎鳩①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。參差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。參差荇菜,左右采之...
  • 詩經名句翻譯及賞析經典多篇
    發表於:2023-12-20
    《詩經》中的經典名句賞析篇一關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所...
  • 詩經蒹葭翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-12-04
    註釋篇一蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。蘆葦初生青青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆着彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。溯游從之,宛在...
  • 詩經蒹葭的拼音版及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-26
    詩經蒹葭的拼音版及翻譯及翻譯篇一jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang蒹葭蒼蒼,白露為霜。sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng所謂伊人,在水一方。sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng...
  • 《詩經·衞風·氓》原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-12-04
    古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載...
  • 《詩經:君子于役》翻譯賞析精品多篇
    發表於:2023-11-26
    作品簡介篇一《詩經》是我國最早的詩歌總集,本只稱《詩》,後來儒家奉為經典,改稱《詩經》,共收西周初年至春秋中葉約五百年間的詩歌305篇,分為“風”、“雅”、“頌”三大類,“風”有十五國...
  • 詩經原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-10-19
    關雎篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。...
  • 詩經靜女賞析及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-06
    註釋篇一邶:(bèi)周朝諸侯國名,在今河南省湯陰東南。靜:嫻雅安詳。姝:(shū)美好。俟:(sì)等待。城隅:城角。愛而不見:愛,通"薆"(ài),隱藏;見,出現。踟躕:(chíchú)徘徊不定。孌:(luán)美好。貽:(yí)贈送。...
  • 詩經大雅全文及翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-10-19
    參考譯文:篇一曲折丘陵風光好,旋風南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨遊歌載道,大家獻詩興致高。江山如畫任你遊,悠閒自得且暫休。和氣近人的`君子,終生辛勞何所求,繼承祖業功千秋。你的版圖...
  • 詩經式微原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-10-19
    詩經式微的註釋篇一⑴式:作語助詞。微:(日光)衰微,黃昏或曰天黑。⑵微:非。微君:要不是君主。⑶中露:露中。倒文以協韻。⑷躬:身體。詩經式微的創作背景篇二週代由文、武奠基,成、康繁盛,史稱刑措...
  • 詩句翻譯【精彩多篇】
    發表於:2023-11-29
    詩句翻譯篇一Well,notthatemotional,butImovetheheart情如風雪無常,卻是一動即蕩Ifiknowwhatloveis,itisbecauseofyou如是良人長相絕,猶恐夢中思上邪Loveisapalythatapersonwhogetsgains...
  • 詩經名句加翻譯(精彩多篇)
    發表於:2023-11-29
    詩經名句加翻譯篇一1、明明上天,照臨下土。——《小雅·小明》【譯文】蒼天在上,清明的普蓋於大地之上。觀看着眾人的行事,善惡各得報償。2、高山仰止,景行行止。——《小雅·車牽》【譯文...
  • 《詩經·芣苢》原文翻譯多篇
    發表於:2023-10-19
    《芣苢》賞析:篇一《詩經》中的民間歌謠,有很多用重章疊句的形式,但像《芣苢》這篇重疊得如此厲害卻也是絕無僅有的。先以第一章為例:“采采”二字,以《詩經》各篇的情況而論,可以解釋為“採...
  • 經典古詩詞翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-20
    古詩詞原文翻譯及賞析篇一潼關原文終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。——清代·譚嗣同《潼關》譯文自古以來高高雲層就聚集在這座雄關之上,秋風陣陣總是吹...
  • 《詩經碩鼠》翻譯及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-10-19
    《詩經·碩鼠》翻譯及賞析篇一原文:碩鼠碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得...
  • 詩經《關雎》原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-04
    譯文篇一雎鳩關關在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小夥殷切的追求。長長短短鮮荇菜,順流兩邊去撈取。文靜美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到...
  • 詩經子衿原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-10-19
    子衿詩經全文篇一《詩經·鄭風·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。詞句註釋⑴子衿:周代讀書人...
  • 詩經《靜女》原文翻譯精品多篇
    發表於:2023-10-19
    鑑賞篇一《靜女》一詩,向來為選家所注目。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是説,它是一首愛情詩。而舊時的各家之説,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》雲:“《靜女...
  • 詩經蒹葭的原文翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-26
    詩經蒹葭的原文翻譯及賞析篇一蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水...
  • 木蘭詩翻譯全文翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-02
    木蘭詩翻譯(全文篇一全文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無...
  • 木蘭詩翻譯
    發表於:2020-08-23
    【導語】木蘭詩翻譯優選(版本5則)由本站會員“葉子陳”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:木蘭詩翻譯篇2:木蘭詩翻譯篇3:木蘭詩翻譯篇4:木蘭詩翻譯...
  • 詩經關雎原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-12-04
    有關《詩經》的拓展閲讀:篇一由於《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以剋制,使其符合於社會的美德,後世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮教的非...