網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 與朱元思書原文賞析及翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-25
    譯文篇一風和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨着江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來裏的水路,奇異的山水,獨一無二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。遊動...
  • 相思原文及翻譯,相思賞析
    發表於:2023-11-01
    相思原文作者:王維〔唐代〕紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。相思賞析這是借詠物而寄相思的詩,是眷懷友人之作。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄...
  • 與妻書原文及翻譯,與妻書賞析
    發表於:2023-11-30
    與妻書原文作者:林覺民〔清代〕意映卿卿如晤,吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍...
  • 元日原文及翻譯,元日賞析
    發表於:2023-11-30
    元日原文作者:王安石〔宋代〕爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。元日創作背景此詩作於王安石初拜相而始行己之新政時。為擺脱宋王朝所面臨的政治、經濟危機...
  • 九思原文及翻譯,九思賞析
    發表於:2023-11-29
    九思原文作者:王逸〔兩漢〕逢尤悲兮愁,哀兮憂!天生我兮當闇時,被諑譖兮虛獲尤。心煩憒兮意無聊,嚴載駕兮齣戲遊。周八極兮歷九州,求軒轅兮索重華。世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。羨咎繇兮建...
  • 古文《與朱元思書》原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-05
    景特描寫:抓住了景物的特點:篇一本文總寫山水時,用奇異來形容概括。第二段寫水時,抓住了動靜兩種情況下水的特點:在迂緩處水的特點是清澈。作者描寫水清澈的特點用了誇張的修辭:水皆縹碧,千丈...
  • 與朱元思書原文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-11-22
    譯文篇一風停,煙霧都消散盡淨,高爽的晴空和山峯是一樣的顏色。乘船隨着江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。水都是青白色...
  • 《與朱元思書》原文與翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-22
    註釋篇一1、書:是古代的一種文體。2、風煙俱淨:煙霧都消散盡淨。風煙,指煙霧。俱,全,都。淨,消散盡淨。3、共色:一樣的顏色。共,一樣。4、從流飄蕩:乘船隨着江流漂盪。從,順,隨。5、任意東西:情境...
  • 室思原文及翻譯,室思賞析
    發表於:2023-12-05
    室思原文作者:徐幹〔魏晉〕沉陰結愁憂,愁憂為誰興?念與君相別,各在天一方。良會未有期,中心摧且傷。不聊憂餐食,慊慊常飢空。端坐而無為,彷彿君容光。峨峨高山首,悠悠萬里道。君去日已遠,鬱結令...
  • 與朱元思書原文及譯文【新版多篇】
    發表於:2023-11-28
    原文:篇一風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山林立,皆生寒樹,負勢競上,互相軒...
  • 與朱元思書的原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-17
    譯文篇一風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可...
  • 與朱元思書原文及翻譯,與朱元思書賞析
    發表於:2023-12-05
    與朱元思書原文作者:吳均〔南北朝〕風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆...
  • 與朱元思書原文和翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-12-05
    《與朱元思書》篇一朝代:南北朝情景交融:寫景中融入了作者濃厚的感情:篇二文章第一段是總寫,從總體上感受風煙俱淨,天山共色,透露出作者悠閒、輕鬆之情,奇山異水,天下獨絕,用議論景色直接表達對...
  • 思齊原文及翻譯,思齊賞析
    發表於:2023-11-27
    思齊原文作者:佚名〔先秦〕思齊大任,文王之母,思媚周姜,京室之婦。大姒嗣徽音,則百斯男。惠於宗公,神罔時怨,神罔時恫。刑于寡妻,至於兄弟,以御於家邦。雍雍在宮,肅肅在廟。不顯亦臨,無射亦保。肆...
  • 與朱元思書的原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-18
    譯文篇一風停,煙霧都消散盡淨,高爽的晴空和山峯是一樣的顏色。乘船隨着江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。水都是青白色...
  • 《秋思》原文及翻譯賞析(多篇)
    發表於:2023-11-22
    《秋思》原文及翻譯賞析篇一洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆説不盡,行人臨發又開封。賞析盛唐絕句,多寓情於景,情景交融,較少敍事成分;到了中唐,敍事成分逐漸增多,日常生活情事往往成...
  • 秋思原文及翻譯,秋思賞析
    發表於:2023-12-05
    秋思原文作者:李白〔唐代〕春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。天秋木葉下,月冷莎雞悲。坐愁羣芳歇,白露凋華滋。秋思譯文及註釋譯文今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃...
  • 鄉思原文及翻譯,鄉思賞析
    發表於:2023-11-20
    鄉思原文作者:李覯〔宋代〕人言落日是天涯,望極天涯不見家。已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。鄉思譯文及註釋譯文人們都説太陽落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也沒有看到我的家。本來...
  • 朱鷺原文及翻譯,朱鷺賞析
    發表於:2023-11-07
    朱鷺原文作者:佚名〔兩漢〕朱鷺,魚以烏。路訾邪鷺何食?食茄下。不之食,不以吐,將以問誅者。朱鷺譯文及註釋譯文鷺鳥吃魚,吃掉後又想吐。鷺鳥以什麼為食呢?它在荷莖下進食。是要嚥下去呢,還是要...
  • 涼思原文及翻譯,涼思賞析
    發表於:2023-11-29
    涼思原文作者:李商隱〔唐代〕客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當此節,倚立自移時。北斗兼春遠,南陵寓使遲。天涯占夢數,疑誤有新知。涼思創作背景此詩寫作背景難以考定,詩中所敍情事不甚了了。李...
  • 書憤原文及翻譯,書憤賞析
    發表於:2023-11-06
    書憤原文作者:陸游〔宋代〕早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!書憤創作背景公元1186年(宋孝宗...
  • 八年級《與朱元思書》原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-20
    譯文篇一①許古義:附在整數詞之後表示約數,左右。例句:自富陽至桐廬一百許裏。今義:或許,應允,讚許等。②經綸古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者。今義:整理過的蠶絲,規劃,管理政治的才能。③戾...
  • 吳均與朱元思書原文及賞析【通用多篇】
    發表於:2023-10-17
    吳均與朱元思書原文及賞析篇一原文:與朱元思書南北朝:吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭...
  • 思文原文及翻譯,思文賞析
    發表於:2023-12-05
    思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下眾百姓,無人不受...
  • 春思原文及翻譯,春思賞析
    發表於:2023-12-10
    春思原文作者:皇甫冉〔唐代〕鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。(層城一作:秦城)機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。春思譯文及...