網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 五柳先生傳原文註釋及譯文新版多篇
    發表於:2023-12-03
    創作背景篇一對於《五柳先生傳》的寫作年份一般有作於少年和作於晚年兩種説法。王瑤根據蕭統的《陶淵明傳》的敍述認為,《五柳先生傳》作於太元十七年(392年)陶淵明為江州祭酒以前。魏正...
  • 鴻門宴原文翻譯及註釋【新版多篇】
    發表於:2023-11-03
    鴻門宴歷史典故篇一劉邦攻破秦都咸陽,隨後,項羽的40萬大軍也到了。劉邦的十萬軍隊駐紮在灞上,項羽的軍隊駐紮在新豐鴻門。劉邦的左司馬曹無傷見項羽勢力強大,想巴結他,就告密説:“劉邦一心想...
  • 世説新語原文註釋及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-14
    世説新語原文及翻譯篇一陸太尉①詣②王丞相諮事,過後輒翻異③,王公怪其如此。後以問陸,陸曰:“公長民短④,臨時不知所言,既後覺其不可耳。”【註釋】①陸太尉:陸玩,字上瑤,吳郡吳人,曾任尚書左僕...
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-02
    池上原文、譯文、註釋及賞析篇一唐·白居易《池上》原文小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。唐·白居易《池上》註釋①小娃:男孩兒或女孩兒。②撐:撐船,用漿使船前進。③艇:船。...
  • 《山行》原文及註釋譯文
    發表於:2023-12-04
    《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、...
  • 望嶽原文及翻譯註釋
    發表於:2023-11-29
    望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌...
  • 關雎原文及翻譯註釋新版多篇
    發表於:2023-11-30
    《詩經·關雎》【原文篇一《關雎》——《詩經·國風·周南》關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇...
  • 陋室銘原文及譯文註釋
    發表於:2023-12-02
    原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔...
  • 南鄉子原文及翻譯註釋新版多篇
    發表於:2023-09-17
    《南鄉子》原文篇一南鄉子歸夢寄吳檣①,水驛②江程去路長。想見芳洲③初繫纜④,斜陽,煙樹參差認武昌⑤。愁鬢點新霜⑥,曾是朝衣染御香⑦。重到故鄉交舊⑧少,淒涼,卻恐他鄉勝故鄉。《南鄉子》...
  • 陋室銘原文及譯文註釋新版多篇
    發表於:2023-11-29
    創作背景篇一劉禹錫因在任監察御史期間,曾參加了王叔文的“永貞革新”,革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。劉禹錫遂...
  • 《五柳先生傳》原文及文言文翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-03
    原文:篇一先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必...
  • 五柳先生傳原文翻譯及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-11-28
    五柳先生傳語文教案設計篇一五柳先生傳語文教案設計教學重難點:以幫助學生體會五柳先生的性格志趣和精神氣質為重難點,語文教案-五柳先生傳。教學設想:以課文為基礎,從深度和廣度兩方面拓展...
  • 五柳先生傳原文及譯文多篇
    發表於:2023-12-03
    註釋篇一1、何許人:何處人。也可解作哪裏人。許,處所。2、詳:知道。3、姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。4、因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。5、不求甚解:這...
  • 五柳先生傳文言文翻譯及註釋(精彩多篇)
    發表於:2023-12-14
    柳先生傳文言文註釋篇一⒈【何許】何處,哪裏。許,處所⒉【不詳】不知道。詳,詳細地知道⒊【因以為號焉】就以此為號。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語氣助詞⒋【不求甚解】這裏指讀書只求...
  • 誡子書原文及譯文註釋【新版多篇】
    發表於:2023-09-18
    註釋篇一⑴誡:警告,勸人警惕。⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶修身:個人的品德修養。⑷養德:培養品德。⑸澹(dàn)泊:也寫...
  • 《陋室銘》原文及譯文註釋(新版多篇)
    發表於:2023-11-02
    字詞註釋篇一⑴在:在於,動詞。⑵名:出名,著名,因--而著名,名詞作動詞。⑶靈:顯得有靈氣,名詞作動詞。⑷斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:此,這。是:表判斷。陋室:簡陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人...
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析
    發表於:2023-11-03
    池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一...
  • 《柳毅傳》原文、譯文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-03
    譯文篇一儀鳳年間,有一位書生柳毅,到京城長安參加科舉考試,沒有考取,準備回到湘水邊的家鄉去。他想起有個同鄉人客居在涇陽,就去辭行。走了六、七裏,忽然有一羣鳥直飛起來,(他的)馬受了驚嚇,向道...
  • 五柳先生傳文言文原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-22
    譯文篇一五柳先生不知道是哪裏的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種着五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜的`,很少説話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每...
  • 五柳先生傳原文及翻譯(精選8篇)
    發表於:2023-12-10
    本站小編為你精心整理了8篇《五柳先生傳原文及翻譯》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《五柳先生傳原文及翻譯》相關的範文。篇1:五柳先生...
  • 《山行》原文及註釋譯文(新版多篇)
    發表於:2024-01-03
    季的古詩詞篇一《春曉》【唐】孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。《詠柳》【唐】賀知章碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《春夜喜雨》...
  • 勸學原文及翻譯註釋(2)(新版多篇)
    發表於:2023-11-29
    譯文及註釋篇一1、譯文只有擊打石頭,才會有火花;如果不擊打,連一點兒煙也不冒出。人也是這樣,只有通過學習,才能掌握知識;如果不學習,知識不會從天上掉下來。任何事情必須自己去實踐,別人得到...
  • 《五柳先生傳》原文及譯文(多篇)
    發表於:2023-11-29
    原文:篇一先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必...
  • 五柳先生傳的原文和譯文【新版多篇】
    發表於:2023-12-03
    柳先生傳原文、翻譯及賞析篇一五柳先生傳魏晉:陶淵明先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得...
  • 五柳先生傳原文及翻譯新版多篇
    發表於:2023-12-04
    註釋篇一何許人:何處人。也可解作哪裏人。許,處所。詳:知道。姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。不求甚解:這裏指讀書只求領會...