網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 韓翃《寒食》唐詩鑑賞及譯文【精品多篇】
    發表於:2023-11-29
    《寒食》原文及翻譯賞析篇一原文:寒食/寒食日即事朝代:唐朝作者:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。譯文暮春的長安城裏漫天舞着楊花,寒食節東風吹斜了宮...
  • 《山居秋暝》唐詩鑑賞及譯文多篇
    發表於:2023-11-29
    《山居秋暝》篇一唐朝:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。詩文解釋篇二一陣新雨過後,青山翠谷越發顯得靜幽,夜幕降臨,涼風習...
  • 韓碑原文及翻譯,韓碑賞析
    發表於:2023-11-29
    韓碑原文作者:李商隱〔唐代〕元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。誓將上雪列聖恥,坐法宮中朝四夷。淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。不據山河據平地,長戈利矛日可麾。帝得聖相相曰度,賊斫不死神...
  • 唐詩宋詞鑑賞(多篇)
    發表於:2023-09-12
    宮詞篇一王建射生宮女宿紅粧,把得新弓各自張。臨上馬時齊賜酒,男兒跪拜謝君王。鑑賞篇二天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩前兩句即從“江”與“山”關係着筆。第一句“天門中斷...
  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析
    發表於:2023-11-21
    寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照...
  • 《遊子吟》唐詩鑑賞《遊子吟》全詩譯文【通用多篇】
    發表於:2023-11-29
    譯文篇一慈祥的母親手裏把着針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙着縫得嚴嚴實實,擔心孩子一走很晚才會回來。誰能説兒子像小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?作品譯文篇二慈祥的母...
  • 韓翃《寒食》全詩翻譯賞析(多篇)
    發表於:2023-12-04
    賞析篇一開頭一句“春城無處不飛花”。“春城”指春天裏的都城長安。“飛花”即花瓣紛紛飄落,點明暮春季節。“無處不”,用雙重否定構成肯定,進而寫出整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景...
  • 《兵車行》杜甫唐詩原文及鑑賞多篇
    發表於:2023-12-03
    《兵車行》【註解篇一1、兵車行:選自《杜詩詳註》。這首詩大約作於天寶中後期。當時唐王朝對西南的少數民族不斷用兵。天寶八年(749),哥舒翰奉命進攻吐蕃,石堡城(在今青海西寧西南)一役,死數...
  • 《古意》李頎唐詩鑑賞《古意》全詩譯文及賞析【多篇】
    發表於:2023-09-17
    《古意》【評析篇一此詩題為“古意”,標明是一首擬古詩。開始六句,把一個在邊疆從軍的男兒描寫得神形畢肖,栩栩如生,活躍在讀者眼前。第一句“男兒”兩字先給讀者一個大丈夫的印象。第二句...
  • 唐詩《為有》原文_譯文_鑑賞多篇
    發表於:2023-11-02
    李商隱的文學成就篇一李商隱的詩歌流傳下來的約600首,其中以直接方式觸及時政題材的佔了相當比重。李商隱的詠史詩有很高的成就。它們絕不是“發思古之幽情”的無病呻吟,也不同於前人那...
  • 唐詩《春望》全詩譯文及鑑賞(精彩多篇)
    發表於:2023-11-27
    《春望》古今異義篇一國破山河在古義:國都今義:國家渾欲不勝簪古義:簡直今義:渾濁;糊塗家書抵萬金古義:信今義:裝訂成冊的著作《春望》篇二唐代:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥...
  • 寒食原文及翻譯,寒食賞析
    發表於:2023-10-16
    寒食原文作者:韓翃〔唐代〕春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。寒食創作背景唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。這儀式用意有二:一是標誌着寒食...
  • 杜甫《絕句》唐詩譯文及賞析(多篇)
    發表於:2023-12-01
    《絕句》篇一條條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。苗滿空山慚取譽,根居隙地怯成形。詩介紹《絕句》賞析篇二這首《絕句》是詩人住在成都垸花溪草堂時寫的,描寫了草堂周圍明媚秀麗的。春天景色...
  • 《晚春》韓愈唐詩註釋翻譯賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-01
    抓住意象,感悟情志篇一[設計意圖]此環節旨在通過引導學生感悟詩歌主旨,學會欣賞詩歌的能力。1、請同學們再次大聲讀一讀這首詩,藉助文後“賞析”,大膽展開想象的翅膀,你看到了什麼畫面?又想...
  • 《登幽州台歌》唐詩譯文及鑑賞精品多篇
    發表於:2023-11-27
    《登幽州台歌》篇一作者:陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而淚下。【註解】:(1)幽州台:即薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。(2)前:向前看。(3)古人、來者:那...
  • 《長沙過賈誼宅》唐詩全文譯文及鑑賞新版多篇
    發表於:2023-11-29
    創作背景篇一此詩的內容,與作者的遷謫生涯有關。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大曆...
  • 唐詩《酬樂天揚州初逢席上見贈》全詩譯文及鑑賞(精品多篇)
    發表於:2023-11-30
    譯文篇一巴山楚水一片荒遠淒涼,二十三年來,我被朝廷拋棄在那裏。回到家鄉熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀聞笛時寫的《思舊賦》來懷念他們,而自己也成了神話中那個爛掉了斧頭的人,已無人相識...
  • 唐宋名家詩詞及鑑賞
    發表於:2023-11-29
    唐宋名家詩詞及鑑賞1崔九欲往南山馬上口號與別/留別王維/送崔九唐代:裴迪歸山深淺去,須盡丘壑美。莫學武陵人,暫遊桃源裏。譯文及註釋譯文你若要歸山無論深淺都要去看看;山巒溝壑清淨秀美...
  • 《寒食》韓翃唐詩註釋翻譯賞析(多篇)
    發表於:2023-11-27
    《寒食》原文篇一唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。譯文及註釋篇二譯文暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇家花園的柳枝。...
  • 韓奕原文及翻譯,韓奕賞析
    發表於:2023-11-29
    韓奕原文作者:佚名〔先秦〕奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎闢。四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲於王...
  • 《長沙過賈誼宅》唐詩全文譯文及鑑賞多篇
    發表於:2023-11-29
    古詩長沙過賈誼宅帶拼音版篇一chángshāguòjiǎyìzhái長沙過賈誼宅liúchángqīng劉長卿sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客...
  • 少兒唐詩及詩詞鑑賞(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    《子夜吳歌》篇一李白長安一片月,萬户搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。經典古詩賞析篇二《贈范曄》陸凱折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。【賞析】這...
  • 高適《燕歌行·並序》譯文《燕歌行·並序》唐詩譯文及鑑賞新版多篇
    發表於:2023-11-01
    《燕歌行·並序》韻譯篇一唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨於邊疆戰守的事,因而寫了這首《燕歌行》應和他。東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮...
  • 唐詩《金縷衣》譯文及註釋鑑賞多篇
    發表於:2023-11-29
    《金縷衣》賞析/鑑賞篇一此詩含意很單純,可以用“莫負好時光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的...
  • 寒食古詩全文及賞析通用多篇
    發表於:2023-10-16
    《寒食》原文及賞析篇一清演一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。演上人家凡幾家,落花半落東流水。蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏。少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。譯文一條清澈演流穿過桃李花林...