網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 文言文《公輸》譯文及註釋【精品多篇】
    發表於:2023-12-20
    公輸譯文篇一要做好這類試題,避免無謂的失分,讀懂文言文的文本內容是關鍵。筆者結合多年來的閲卷實踐,從以下五個方面談談如何讀懂文本及解答此類題目的技巧,以幫助考生提升文言文閲讀的解...
  • 文言文及註釋譯文合集【多篇】
    發表於:2023-12-14
    中國經典文言文篇一原文京中有善口技者。會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下滿坐寂然,無敢譁者。遙聞...
  • 《山行》原文及註釋譯文
    發表於:2023-12-04
    《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、...
  • 文言文魚我所欲也譯文及註釋簡短 魚我所欲也文言文翻譯註釋【新版多篇】
    發表於:2023-12-13
    《魚我所欲也》賞析篇一【賞析】《魚我所欲也》選自《孟子·告子上》,論述了孟子的一個重要主張:義重於生,當義和生不能兩全時應該捨生取義。孟子説:“羞惡之心,義也。”(《孟子·告子上》)又...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇
    發表於:2023-12-14
    最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閲讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,...
  • 《竹石》譯文及註釋【多篇】
    發表於:2023-11-01
    《竹石》鑑賞篇一這首着力表現了竹子那頑強而又執着的品質。是一首讚美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫...
  • 鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-30
    故事篇一有一天,天氣很好,太陽照在大地上,一隻河蚌順着河水上了岸,躺在沙灘上,張開兩個蚌殼悠閒地曬着太陽。這時,一隻名鷸的水鳥從河邊飛過。鷸鳥悄悄地落在河蚌附,輕輕地走到河蚌旁邊,猛地伸...
  • 李白上李邕譯文及註釋 李邕文言文翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-14
    註釋篇一1、上:呈上。2、李邕(678——747):字泰和,廣陵江都(今江蘇江都縣)人,唐代書法家。3、搖:由下而上的大旋風。4、假令:假使,即使。5、簸卻:激起。6、滄溟:大海。7、恆:常常。8、殊調:不同流俗...
  • 楊氏之子文言文翻譯及註釋簡短 《楊氏之子》文言文註釋精品多篇
    發表於:2023-11-30
    最新文言文楊氏之子翻譯篇一一、虞世南(句式)災。今蛇見山澤,適其所居。江淮大水,”祕愛。卒,年八十一,詔陪葬昭陵,贈禮部尚書,諡曰文懿。翻譯下面兩個句子(1)屢乞骸骨,不聽,遷太子右庶子,固辭,改祕...
  • 文言文《愛蓮説》譯文及註釋(多篇)
    發表於:2023-11-29
    《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可...
  • 陋室銘原文及譯文註釋
    發表於:2023-12-02
    原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-11-30
    孫權勸學文言文原文孫權勸學作者:司馬光初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常...
  • 《琵琶行》文言文原文譯文及註釋【精品多篇】
    發表於:2023-12-20
    琵琶行原文及翻譯範文篇一1.注意調整語序。文言文中的一些語序與現代漢語不同,變式句時常出現,如狀語後置、賓語前置、定語後置、主謂後置等四種類型。翻譯時要調整好語序,要恢復成現代漢...
  • 文言文《出師表》譯文及註釋(新版多篇)
    發表於:2023-12-14
    出師表譯文:篇一臣諸葛亮上言:先帝創立帝業還沒有完成一半,就中途去世了。現在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關鍵時刻。然而,侍衞大臣們在...
  • 文言文隆中對翻譯及註釋多篇
    發表於:2023-12-04
    《隆中對》原文:篇一作者:陳壽(魏晉)亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時先主屯新野。徐庶見先主,先主器...
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋 守株待兔文言文翻譯註釋簡單(精品多篇)
    發表於:2023-09-17
    最新守株待兔文言文翻譯及註釋篇一《守株待兔》,是寓言故事,那麼就包括兩部分的組成。“寓言”應當就是故事所藴藏的寓意,而這則寓言,我想讓學生記得“要想不勞而獲,最終一無所獲!”而既然是...
  • 文言文《智子疑鄰》譯文註釋及賞析多篇
    發表於:2023-11-06
    《智子疑鄰》篇一春秋戰國:韓非宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。《智子疑鄰》賞析/鑑賞篇二寓意客觀分析持有相...
  • 文言文《岳陽樓記》譯文及註釋(精品多篇)
    發表於:2023-12-14
    范仲淹岳陽樓記翻譯篇一岳陽樓記註釋翻譯【原文】慶曆四年春,滕子京謫[1]守[2]巴陵[3]郡。越[5]明年[4],政通[7]人和[6][8],百廢具[9]興。乃[10]重修岳陽樓,增[11]其舊制[12],刻唐賢今人詩...
  • 離騷文言文翻譯及註釋【多篇】
    發表於:2023-09-17
    離騷文言文註釋篇一詞句註釋1、高陽:顓頊之號。2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫後代。3、朕:我。4、皇:美。5、考:已故的父親。6、攝提:太歲在寅時為攝提...
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析
    發表於:2023-11-03
    池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一...
  • 望嶽原文及翻譯註釋
    發表於:2023-11-29
    望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌...
  • 文言文《小石潭記》譯文及註釋新版多篇
    發表於:2023-11-08
    小石潭記【原文篇一從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許...
  • 師説文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-12-04
    師説文言文原文師説作者:韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦...
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋 狐假虎威文言文翻譯及註釋古詩文網【精品多篇】
    發表於:2023-09-17
    狐假虎威的文言文篇一虎求百獸而食之,得狐。狐日:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也!——子以我為不信!吾為之先行,子隨我後。”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走,虎不知獸畏己...
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋多篇
    發表於:2023-11-30
    守株待兔文言文註釋篇一株:樹樁。觸:撞到。走:跑。折:折斷。因:於是,就。釋:放,放下。耒:一種農具。冀:希望。復:又,再。得:得到。為:被,表被動。身:自己。為:被。欲:想用。守株待兔文言文翻譯篇二宋國有...