網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

幼兒英語故事簡單【多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.9W

幼兒英語故事簡單【多篇】

幼兒英語故事簡單 篇一

A little rabbit is picking mushrooms in a forest. A wolf is coming. He is very hungry. “Oh, a little rabbit! This is my favourite food!”

一隻小兔子正在森林裏採蘑菇,一隻狼來了,他很餓。“哦,一隻小兔子!這是我最喜歡的食物!”

The rabbit sees the wolf, but she is not afraid. She pretends to be poisoned by the mushrooms. The wolf thinks, “If I eat her, I will be poisoned, too.” So he goes away.

小兔子看見了狼,但是她並不害怕。她假裝吃蘑菇中毒了。狼想到:“如果我吃了她,我也會中毒的。”所以他走開了。

Then the rabbit is very happy. She goes on picking the mushrooms.

小兔子非常高興,她繼續去採蘑菇。

幼兒英語故事簡單 篇二

One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crows beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.

有一天, 一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裏叼着一片肉,心裏非常高興。這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無論狐狸説什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。最後,狐狸讚美烏鴉的嗓音美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽了狐狸讚美的話,得意極了,就唱起歌來。沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞。

幼兒英語故事簡單 篇三

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.

Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools.

But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。

他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。

他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。

幼兒英語故事簡單 篇四

one summer night, when the moon was very bright he suddenly saw a girl descending(下降) slowly from the sky. he observed the girl closely, and found that the dress she was wearing was seamless(無縫的) 。 he was puzzled, and asked why. the girl answered,"heavenly clothes are not sewn with needle and thread."

傳説古代太原人郭翰在夏夜裏乘涼,見一個仙女從天上下來,她身穿白衣,美麗絕倫。她告訴他她名叫織女。郭翰仔細欣賞織女的衣裳渾然一體,竟看不出一絲線縫,好奇問織女。織女答道:“天衣本非針線為也。”

this idiom is used metaphorically to indicate the flawless handling of things. it can also be used to indicate a perfectly written poem or other literary article.

神話傳説,仙女的衣服沒有衣縫。比喻事物周密完善,找不出什麼毛病。