網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

外國民間故事九年級

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.25W

外國民間故事九年級

民間故事通常是口耳相傳、代代傳承、逐步增添而成的,代表一個民族真正的文化背景、民風特色和價值觀,沒有後來國家成立以後,刻意粧點塗抹的虛偽形象架構。讓中學生讀外國民間故事,可以拓展視野,並且培養學生對外國史地的興趣。下面為大家精心整理了一些關於外國民間故事九年級,請您閲讀。

外國民間故事九年級1

古時候,在蘇門達臘島的多巴湖附近有一個巴塔克王國。巴塔克國王有兩個孩子,他們的年齡只差一歲。王子長得英俊,公主生得美麗,國王十分疼愛這對兄妹,尤其對王子,更是寵愛有加,從來捨不得讓他出門遠行。

王子長到,15歲時已經十分高大英武。他生性好動,怎能甘心作井底之蛙呢?他一心想出國旅行,於是向父王苦苦相求,國王無奈只得應允。

王子出行前,國王專門為他營造一艘華麗無比的大船。王子乘着這艘大船,告別了父王,母后和妹妹,遠離故土,開始了雲遊生活。

兒子離去後,國王和王后望穿秋水,盼子歸來。可王子偏偏一去多年,杳無音信。二老漸漸上了年紀,先後離開人世。不料大權旁落被奸臣篡奪,新國王還逼迫無依無靠的公主立即嫁人。幸虧一位好心的寡婦冒死相救,將公主藏到附近的一個小島上。

光陰荏苒,日月如梭,王子終於在出遊15年後迴歸故里。

如今他所乘的大船比當年父王造的那艘更為華麗,船上載回的金銀財寶不計其數。可當年歡送他的熱鬧場面卻永遠見不到了,迎接他的是父母雙亡的噩耗,親愛的妹妹也不知去向。這些消息,猶如晴天霹靂,令王子悲痛欲絕。待情緒稍稍平靜下來,王子僱來當地的能工巧匠,在多巴湖畔重新建造起一座富麗堂皇的宮殿。昔日王宮內閤家歡樂的情景仍歷歷在目,可王宮中的親人們卻都已不在身邊。

每天傍晚,王子都來到湖畔,望着平靜優美的湖水出神,可惜那失去的快樂永遠無法追回了。

一天晚上,王子照例來到湖邊,正在他呆望湖水時,忽然發現有位美女在湖上泛舟。天喲,如此美麗的姑娘,簡直像位天仙!王子划起一隻小船迅速挨近了她,姑娘見王子英俊瀟灑,氣度非凡,愛慕之心油然而生。

王子按捺不住春心的撩動,當即向姑娘求婚。那女子求之不得便毫不遲疑地點頭相許。

不久,他們舉行了隆重的婚禮,多麼令人羨慕的一對新人啊,參加婚禮的賓客無不嘖嘖稱讚。可就在新婚之夜,姑娘做了個奇怪的夢一位白髮蒼蒼的老婦人對她説:“好孩子,媽告訴你,你的丈夫就是你的親哥哥。不信你看看他左肩上那個黑痣。”説完,老婦人便飄然而逝,新娘從夢中驚醒,立即細細打量身邊的丈夫,果然發現他左肩上的黑痣。啊!為什麼老天如此不公平,竟讓我有眼不識我日夜想念的哥哥!從今以後,讓我如何面對我的親哥哥呀!

夜深人靜,她悄然起牀,穿上最漂亮的衣裳,戴上最心愛的首飾到湖上划起船來。船越劃越遠,從湖心傳來陣陣哀婉幽怨的歌聲。突然,撲通,一聲,平靜的湖水濺起了浪花,歌聲停止了。美麗的公主永遠離開了人間。

當地的人們説,如果你月朗星稀的時候來到多巴湖畔,也許還會有幸看見一位美麗的少女,划着小舟,唱着悽切動人的歌呢?

外國民間故事九年級2

很早以前。有一次,國王派人把他的老鐵匠瓦魯卡加叫來,交給他許多鐵塊,説:“我要你給我打一個真正的人,能夠走路,説話,有血,有腦子。”

“好的,我的老爺。”瓦魯卡加回答説,向國王鞠躬,就回家去瓦魯卡加把鐵帶回家,可是不知道怎樣鑄造一個真正的人,要知道世界上還沒有一個鐵匠能夠這樣做。

瓦魯卡加向朋友們一個個徵求意見。他可不能對國王説,他不執行他的命令,因為這樣就會被當作,分子而處死的。但是沒有一個朋友能給他想出主意來。

瓦魯卡加惶惶不安地回家去。在路上他偶然碰到一個人,他曾經認識他,和他有過一段交情。這個人後來神經錯亂了,現在孤單一人住在森林裏。瓦魯卡加不知道這一點,但一見面很快就明白了。

瘋子有禮貌地跟鐵匠打招呼,瓦魯卡加也有禮貌地答禮。瘋子問:“你從哪裏來?”

鐵匠遲疑了一下,回答説:“我從山上來,去徵求意見,我該怎麼辦。國王給我許多塊鐵,命令我鑄造一個真正的人,可是我不知道該怎麼做。”

於是瓦魯卡加的這位朋友給他提出這樣的建議:“到國王那裏去,對他説:‘如果你希望我鑄造得又快又好,那就命令所有巴格達女人剪下自己的頭髮燒掉,以便收集一千包炭。此外,我還需要淬鐵的水,所以請你下令叫巴格達女人哭出一百罐眼淚。’”

瓦魯卡加謝謝他的建議,便徑直走到國王跟前,把可憐的瘋子對他説的話講給國王聽,他説:普通的木炭和河水不適宜於製造真正的人。

國王聽完鐵匠的話,立即下令巴格達女人剪下頭髮燒成炭,還要哭出一百罐眼淚。

但是把所有女人的頭髮燒了,還沒有一包炭,而眼淚只有兩三罐。國王看到他不可能收集到那麼多的炭和水,便派人把瓦魯卡加叫來,對他説:“停止工作吧,你製造不出人來,因為我沒有足夠的炭和水。”

瓦魯卡加靠這個方法得救了,他感謝國王,並説:“我請你弄到那麼多頭髮和眼淚,這就是要做超越你的力量的事;但是你,我的老爺,交給我的工作也超越了我的力量。從來沒有一個鐵匠能製造一個有血,有腦子,能走路,能説話的活人。”

國王笑了起來,説:“你是個聰明的,瓦魯卡加!你説的完全正確。”

從這裏得出一句俗語:“如果瘋子給了你很好的建議,照他説的做不會後悔。”歸根結蒂正是瘋子給了瓦魯卡加一個聰明的建議,而他的那些聰明的朋友什麼也沒有幫助他。

外國民間故事九年級3

從前,在一個村莊里居住着一位體弱多病的老人和他的三個兒子。

老人在快死的時候把三個兒子叫到自己面前對他們説:“我親愛的孩子,我把它留給你們,但遺產並不能使你們發財致富。因此我要留給你們三個忠告,它們要比金錢、和財富更為珍貴。你們記住這些忠告一生都會富裕的。

下面就是我的忠告,你們可要記住。第一:不要首先向任何人彎腰,只能讓別人向你們彎腰。第二:吃任何食物都要加上蜜。第三:要永遠睡在羽絨褥子上。”

説完,老人便與世長辭了。可兒子們把父親的忠告忘得一乾二淨,過着放蕩不羈的生活——遊手好閒,吃喝玩樂,無所不為。頭一年就揮霍光了父親的金錢;第二年賣光了全部家畜;第三年家裏一切器物全部賣光了。他們沒吃沒喝了。

大哥説道:“除了遺產之外,父親不是還給我們留下三個忠告嗎?他説,靠這三個忠告,我們就可以生活得富足。”

小弟弟笑着説道:“我記得這些忠告,可又有什麼用處呢?父親説:‘首先不要向任何人彎腰,而要讓別人向你們彎腰。’要做到這一點,需要成為富人。可在周圍地區,現在沒有比我們更貧窮的人了。

他還説:‘吃任何食物都要加上蜜。’你聽,還加上蜜!我們現在連黑麥餅也吃不上,還談什麼蜜!

他又説:‘要永遠睡在羽絨褥子上。’睡在羽絨褥子上當然好!可我們家裏空空如洗,連一片破毛氈也沒剩下。’”

大哥反覆思考了很久,然後説道:“小弟,當時我們沒有理解父親教誨的含意。原來,他的話裏充滿了智慧。他的意思是讓我們在天剛亮的時候就比別人先下地幹活,當別人下地幹活從我們旁邊經過時,他們定會首先向我們問候。我們勞動一整天后到家又累又餓,這時吃上一塊黑麥餅也比吃蜜還要甜。在這種情況下,躺在任何褥子上你都會感到舒服、愜意,因此就像睡在在羽絨褥子上一樣,十分香甜。”

第二天天剛亮,弟兄三人便下地了,他們到得比別人都早。晚來的人便首先向他們問候,預祝他們白天好,活幹得好。

弟兄三人幹了一整天活,連腰都沒直。晚上回到家裏,就着茶水吃黑麥餅,覺得比吃蜜還甜。吃飽喝足,他們便躺在地上睡着了,彷彿睡在羽絨褥子上一樣舒服。

他們每天都這樣幹着,秋後獲得了豐收,他們又富裕起來了,鄰里們又向他們投去尊敬的目光。

從那以後,他們一直牢記父親的三個忠告,過着富裕的生活。

外國民間故事九年級4

許多年前,京都市有兩個鄰居。一個是窮鞋匠,一個是漁行的富老闆。漁行老闆從早到晚剖魚、煮魚,他把魚穿在竹子上,放在火爐上,薰好曬乾。他做的鰻魚特別好吃,他把鰻魚浸在醬油裏,然後放在油鍋裏氽,再澆上一些醋。一句話,這個人精通自己的一行!這個魚製品店老闆只有一個缺點:太吝嗇,對誰也不肯欠賬。

再説,他的鄰居窮鞋匠,非常喜歡吃鰻魚。但他從來沒有一個餘錢去買魚嚐嚐味道。但窮有窮辦法,我們的窮鞋匠找到了剋制自己對鰻魚渴望的辦法。

一天中午。到了吃飯時間,他走到魚店老闆家裏,懷裏掏出一塊米餅,坐到燒薰魚的爐子邊。窮鞋匠坐在爐子邊後,同魚店老闆談話,同時貪婪地吸着薰魚的香味。

這味道多好啊!鞋匠用魚的香味就着米餅吃,他好象感到自己嘴裏有一塊又肥、又柔軟的鰻魚。

鞋匠就這麼坐了一整天。

後未,吝嗇的魚店老闆發現了鞋匠的計謀,就決定無論如何要收他的錢。

有一天早晨,鞋匠正在補一隻鞋子。魚店老闆走進鞋匠家,默默地交給他一張紙,紙上寫着鞋匠到魚店裏去過幾次,吸了幾次薰魚的香味。

“先生,這張紙為什麼交給我?”鞋匠問。

“怎麼為什麼?”老闆叫道,“難道你以為每個人都可以到我店裏來吸薰魚的美好的味道嗎?不對!這種享受必須付錢!”

鞋匠一句話也不説,口袋裏掏出兩枚銅幣,放在茶杯裏,用手掌捂住,開始搖茶杯,銅幣發出很響的聲音。

過了幾分鐘,他把茶杯放在桌子上,用扇子碰了碰魚店老闆拿來的紙條説:“現在,我們抵銷了債務!”

“怎麼抵銷?你説什麼?你不肯付嗎?”

“我已經付給你了!”

“我以銅幣的聲音付了你鰻魚的香味。您要是以為我的鼻子得到的比你的耳朵多,那麼我可以把這個茶杯再搖幾分鐘!”

鞋匠説完,就伸手去拿茶杯。但吝嗇的老闆沒等到發出聲音,已經急忙跑回自己的店裏去了。

外國民間故事九年級5

有一天,十二個阿基尼法斯村的人到馬依葉台葛城去打麥子。當他們掮着袋子穿過溪谷回家,在一條通過仙人掌林的路上走着的時候,他們之中有一個想知道,是不是所有的人都從城裏回來了。於是他叫其餘的人停住,開始數起來。因為他忘了數自己,結果只有十一個。

“等一等!”他喊道。“有一個人不見啦!”

“誰不見了?”一個旅伴問道。

“你自己數吧,”頭一個回答。可是第二個人也跟頭一個人一樣,忘了數自己。

“你説得對。我們只有十一個。有一個人不見啦,”他説。

這時另外一個人重新把大家數了一遍,但是他也看到路上只有十一個人。

“唉喲!”他大叫道。“有一個人迷路啦!他一定被豹抓走了!”

十二個人都為失去的朋友痛哭起來。最後,他們重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上責備自己沒有保護好同伴。

“我們應該好好兒照顧他的。”中間有一個説。

“是啊,不應當把他一個人丟給豹吃!”另一個接着説道。

“而且是那麼大的豹!”第三個説。

“是一隻兇猛的母豹!”第四個憐惜地説。

“他赤手空拳地跟豹打,多麼勇敢!”第五個嚷道。“他真是個勇士!”

“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六個肯定地説。“他甚至沒有因為害怕而叫過一聲。”

“當我們告訴他的可憐的寡婦,説這麼個好人被一羣豹殺了的時候,她可怎麼辦呢!”第七個説。

“他的家庭真可憐啊,沒有這件事已經夠苦的了。”第八個悲傷地接着説。

“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九個説。

他們就這樣痛哭悼念着自己的朋友,一直來到阿基尼法斯村。他們嚎陶大哭地進了村子。人們都從屋裏跑出來,向他們迎上去。

“唉,多麼不幸啊!我們從馬依葉台葛城回來,路上出了一件可怕的事!”回來的人大喊道。接着他們就講,那個失蹤的同伴是怎樣跟豹羣搏鬥,怎樣英勇地犧牲的。聽着的人都激動起來,喧嚷起來了。

這時候,有一個小姑娘在麪粉袋中間走過。這些麪粉袋是城裏回來的人放在地上的。她數了一下袋子整整是十二隻。

“媽媽,”她説,“這裏是十二袋麪粉。”

“別纏着我,”女人回答,“死了這麼個好人!”

“媽媽,”過一會兒小姑娘又説,“這裏是十二袋麪粉,那就應該有十二個人。”

女人再不談話,自己數了下袋子。

“這裏是十二隻袋子,那就應該有十二個人!”她大叫起來。

村長開始點從馬依葉台葛城回來的人。

“現在他們是十二個,”他説,“迷路的人回來了。”

村人們喧嚷起來了。

“他一隻手戰勝了豹羣,現在回來啦!”一個旅伴説。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一個嚷道,“現在我們多麼光榮啊,這個英雄就住在我們村裏!”隨後舉行了盛大的慶祝會,他們唱歌,跳舞,大擺筵席。從那時候起,就一代代地流傳着這樣的故事,説他們村裏的一個農民,由於他的勇敢和力量,使全村都得到了光榮。