相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無綵鳳雙飛翼,心有屢犀一點通。
隔座送鈎春灑暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬
1、畫樓:裝飾彩繪的樓閣。比喻富貴人家的屋舍。
2、桂堂:用桂木構造的廳堂。比喻富貴人家的屋舍。
3、靈犀:犀牛角,古代當作靈物,中央色白,有角髓貫通兩頭。
4、一點通:喻心心相印。
5、送鈎:也稱藏鈎,行酒時的一種遊戲。參加者分為兩隊,一方把鈎藏到手裏,另一方應立即猜出,不中者則罰酒。
6、分曹:分隊,分組。
7、射覆:行酒時的遊戲。在覆蓋的器具下放置物件,讓人猜測。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。
8、射:猜。
9、聽鼓:唐代制度規定,五更二點擊鼓,坊市開門。這裏表示天亮。
10、應官:上班應差。
11、蘭台:指祕書省,此時詩人在此任職。祕書省,掌管圖書祕籍。李商隱曾任祕書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭台,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。
12、類:像。
13、轉蓬:飄蕩不定的蓬草。