網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

外國經典民間故事多篇新版多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.15W

外國經典民間故事多篇新版多篇

外國經典民間故事 篇一

席子下的小妖精

日本人是很愛清潔的。在他們傳統的“榻榻米”(牀)下,總是鋪着一張整潔的席子。他們吃、坐、走、睡都在席子上面,他們對席子有種神祕的感情。他們虔誠地相信,席子底下住着一大羣天使般的小妖精,它們是日本人民的保護神。它們最害怕粗心的孩子把席子弄髒,使它們不得安生。

但是,日本孩子中也有一些懶惰者。傳説,在很久以前,北海道就曾出現過一個小懶鬼,她的名字叫貞子。

貞子自幼家境富裕,飯來張口,衣來伸手,身邊整天圍着一大羣傭人,只要她輕輕咳嗽一聲,傭人們就會服侍得她舒舒服服。

日子過得真快,一直長到十七歲,貞子連怎麼洗臉洗手都不會,四鄰的男青年沒有一個愛上她的。

不過,事情也真湊巧,有一次東京一個著名的武士在慕名拜訪貞子父親時,向貞子提出了求婚。武士雖然身無分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子贏得了貞子姑娘的心。很快,他們就結了婚,遠離了父母,來到了東京。

可憐的貞子沒錢還無所謂,沒有整天服侍她的傭人卻使她寸步難行,因為她連洗手都不會。於是,她每天只是乾巴巴地躺着,象個垂危的病人,完全要由丈夫來服侍。每天一日三餐之後 席子下面再也沒有她扔下的髒牙籤了。小妖精們也再也沒有什麼舉動了。,總是把剔好的牙籤隨手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又髒又臭的牙籤,弄得小妖精們寢食不安。

不久,丈夫遠征去了。就在第一天晚上的兩點多鐘,突然,貞子被一陣奇怪的聲音吵醒了。在昏暗的燈光下,她看到一大羣約寸把高的士兵從席子底下整齊地開了出來,他們揮舞戰刀,口裏唸唸有詞,衝着貞子呲牙咧嘴,惡狠狠地撲殺過來。

“啊!”貞子大驚失色,想逃走已來不及了,她趕緊用被子矇住頭。但晚了,矮人們已經衝上來撕開了被子,無數把戰刀殺得貞子顧此失彼,遍體鱗傷,她奮力撲打,打走一批。又來一批,就這樣整整折騰了一個晚上,貞子真害怕極了。

以後天天如此,弄得貞子一天比一天瘦下去,臉上佈滿了恐怖的陰影,但是,她又不敢把這情形告訴周圍的人。

半個月過去了,丈夫終於回來了。“親愛的,你怎麼啦?”一見愛妻如此神情、丈夫焦急地詢問,“家裏究竟發生了什麼事?”

見到了丈夫,貞子再也忍不住心中的害怕與痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告訴了勇敢的武士。

“我今晚躲在衣櫃裏,讓我來收拾這幫小子!”丈夫的果斷,終於使妻子安定了下來。

夜深了,躲在衣櫃裏的武士果然又見到了貞子所説的那一幕。他奮不顧身地大吼一聲衝上前去,他的凜凜威風震懾了這幫矮矮的武士,它們嚇作一團,終於露出了原形。

“哈!原來是一堆骯髒的牙籤!”武士大叫起來,勝利的喜悦中流露出輕蔑而驚訝的神情。“這究竟是誰扔的牙籤?”他大聲發問。可是他得不到回答。因為答案隱藏在貞子的心中,她羞愧萬分,臉漲得通紅,默默地低下了頭。

這究竟是怎麼回事呢?原來是小妖精們起作法術,將這些牙籤變成武士來戲弄懶鬼貞子的。此刻,妻子的懺悔全落入了妖精們的眼睛,它們滿意地離去了。

果然,從那以後,貞子變了,變得勤快了。

外國經典民間故事 篇二

阿基尼法斯村的英雄

有一天,十二個阿基尼法斯村的人到馬依葉台葛城去打麥子。當他們掮着袋子穿過溪谷回家,在一條通過仙人掌林的路上走着的時候,他們之中有一個想知道,是不是所有的人都從城裏回來了。於是他叫其餘的人停住,開始數起來。因為他忘了數自己,結果只有十一個。

“等一等!”他喊道。“有一個人不見啦!”

“誰不見了?”一個旅伴問道。

“你自己數吧,”頭一個回答。可是第二個人也跟頭一個人一樣,忘了數自己。

“你説得對。我們只有十一個。有一個人不見啦,”他説。

這時另外一個人重新把大家數了一遍,但是他也看到路上只有十一個人。

“唉喲!”他大叫道。“有一個人迷路啦!他一定被豹抓走了!”

十二個人都為失去的朋友痛哭起來。最後,他們重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上責備自己沒有保護好同伴。

“我們應該好好兒照顧他的。”中間有一個説。

“是啊,不應當把他一個人丟給豹吃!”另一個接着説道。

“而且是那麼大的豹!”第三個説。

“是一隻兇猛的母豹!”第四個憐惜地説。

“他赤手空拳地跟豹打,多麼勇敢!”第五個嚷道。“他真是個勇士!”

“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六個肯定地説。“他甚至沒有因為害怕而叫過一聲。”

“當我們告訴他的可憐的寡婦,説這麼個好人被一羣豹殺了的時候,她可怎麼辦呢!”第七個説。

“他的家庭真可憐啊,沒有這件事已經夠苦的了。”第八個悲傷地接着説。

“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九個説。

他們就這樣痛哭悼念着自己的朋友,一直來到阿基尼法斯村。他們嚎陶大哭地進了村子。人們都從屋裏跑出來,向他們迎上去。

“唉,多麼不幸啊!我們從馬依葉台葛城回來,路上出了一件可怕的事!”

回來的人大喊道。接着他們就講,那個失蹤的同伴是怎樣跟豹羣搏鬥,怎樣英勇地犧牲的。聽着的人都激動起來,喧嚷起來了。

這時候,有一個小姑娘在麪粉袋中間走過。這些麪粉袋是城裏回來的人放在地上的。她數了一下袋子整整是十二隻。

“媽媽,”她説,“這裏是十二袋麪粉。”

“別纏着我,”女人回答,“死了這麼個好人!”

“媽媽,”過一會兒小姑娘又説,“這裏是十二袋麪粉,那就應該有十二個人。”

女人再不談話,自己數了下袋子。

“這裏是十二隻袋子,那就應該有十二個人!”她大叫起來。

村長開始點從馬依葉台葛城回來的人。

“現在他們是十二個,”他説,“迷路的人回來了。”

村人們喧嚷起來了。

“他一隻手戰勝了豹羣,現在回來啦!”一個旅伴説。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一個嚷道,“現在我們多麼光榮啊,這個英雄就住在我們村裏!”隨後舉行了盛大的慶祝會,他們唱歌,跳舞,大擺筵席。從那時候起,就一代代地流傳着這樣的故事,説他們村裏的一個農民,由於他的勇敢和力量,使全村都得到了光榮。

外國經典民間故事 篇三

聖者雕像

我告訴你們,在從前,我們的天主教教堂可比現在遠多了。離這兒近一點的地方,比如説象在沙夫拉爾或者多瑙城這樣的城市附近,在當時是沒有教堂的。於是,到了該去教堂的時候,我們就到沙夫拉爾城去,或者到多瑙城去。

我們考慮過來,考慮過去,總算想出來一個主意,給沙夫拉爾城捐贈一樣東西。我們比較常去的地方,是沙夫拉爾,但是我們不願意老是空着手到該城的教堂裏去。可是年頭夠苦的,我還要告訴你們,人們真是窮得夠受的。

村長命令召開村公所會議,等到老人們都來齊了,村長開始詢問大家,他們打算送個什麼禮物去。他們想來想去,決定捐贈聖者安傑的聖像,這位聖者也就是沙夫拉爾的庇護者。那麼就這樣辦吧,不管好壞,總算找到了兩個莊稼人,一個是班庫夫卡村裏的人,另一個是皮託尼家裏的人,派他們兩個人到雅沃仁卡山谷裏去,挑選一棵做聖像用的羅漢松,可是誰知道,也許是一棵冷杉。他們找到了一棵大得嚇死人的樹木,開始削砍,砍倒了,削光了,然後削成了一個聖者雕像。不過,嗨!搞的真不大象。兩隻眼睛是用兩顆小石子代替的,這兩個雕刻工確實不大高明。我對你們講,在那個時候,象現在這樣的雕刻品,我們那裏根本不曾聽到過。因此,人們沒有學會雕刻象現在這樣絕妙的人形。

於是,不管辦得好還是辦不好,莊稼人開始盤算,如何把聖者雕像送到教堂裏去,而到那裏有兩海里遠。既然是聖者,用牲口拉的車運去當然不行。

説老實話,誰也沒有給他舉行聖潔化儀式,不過,既然稱之為聖者,那就不能用車拉,而要自己背去。人們開始尋找一個比較壯實的、能夠把這份薄禮背到沙夫拉爾的莊稼漢子。大家考慮來考慮去,總算想出來一個辦法:哪個人肯把聖者背到目的地,就算他贖了一百天的罪孽。他們斷定説,一定可以找到這樣一個羨慕一舉可以贖罪一百天的人。一個從戈魯巴來的人果真羨慕此事,他叫雅採克,抱起聖者雕像就上了路。他抱着聖像走啊走,走到班庫夫卡村,再往前他就走不動了。他一看,來了一個壯壯實實的農婦,看樣子,是個虔誠信教的女人,雅採克知道,這樣的女人對於贖罪,都渴望得不得了。

於是他對她説:

“你來幫幫忙把聖者送到沙夫拉爾去,你會因而贖罪二十五天。這是可以從那一百天里扣除的,來吧!”

那婆娘走到聖者身旁,拚命鼓足力量,以至於她身上的骨頭和脊背都發出了響聲,五臟六腑都受了傷,可是那聖者卻一點兒也不動。這婆娘也就不需要什麼贖罪了。雅採克休息了一會兒,又把聖者背在背上,繼續往前走。

在白多瑙城他又請求一個莊稼人幫他背,那個莊稼人看了看聖者,搖了搖頭。

雅採克答應,只要他肯背,就把一百個贖罪日統統讓給他。然而那個莊稼人無論如何不肯幹,一個勁兒地搖腦袋。

“這算什麼,”雅採克對聖者説,“我把你背了又背,可一個小錢兒也沒掙到!既然誰也沒有給你舉辦過聖潔化的儀式,那你算個什麼聖者!”

他又走近一些,仔細地端詳了一陣子那聖者,然後説:

“有人老是對我説,你是聖者安傑呀,你是聖者安傑!可你算個什麼聖者安傑?!只不過是一個餵馬的飼料槽子!”

我對你們説老實話,這個聖者確實從上到下裂開來一些缺口。

雅採克把聖者雕像丟進水裏。河水把聖者帶往下游,一直到沙夫拉爾才有人把他撈起來,然後直放在教堂裏。

註定要站着的,那是不會淹死的。因此聖者雕像終於到達了沙夫拉爾。

就是這樣,我對你們説,開始時的設想,是想得相當巧妙的,然而沒有送到目的地。之所以如此,完全是因為有罪的凡人要背一個聖者,那是辦不到的。

外國經典民間故事 篇四

有一天,十二個阿基尼法斯村的人到馬依葉台葛城去打麥子。當他們掮着袋子穿過溪谷回家,在一條通過仙人掌林的路上走着的時候,他們之中有一個想知道,是不是所有的人都從城裏回來了。於是他叫其餘的人停住,開始數起來。因為他忘了數自己,結果只有十一個。

“等一等!”他喊道。“有一個人不見啦!”

“誰不見了?”一個旅伴問道。

“你自己數吧,”頭一個回答。可是第二個人也跟頭一個人一樣,忘了數自己。

“你説得對。我們只有十一個。有一個人不見啦,”他説。

這時另外一個人重新把大家數了一遍,但是他也看到路上只有十一個人。

“唉喲!”他大叫道。“有一個人迷路啦!他一定被豹抓走了!”

十二個人都為失去的朋友痛哭起來。最後,他們重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上責備自己沒有保護好同伴。

“我們應該好好兒照顧他的。”中間有一個説。

“是啊,不應當把他一個人丟給豹吃!”另一個接着説道。

“而且是那麼大的豹!”第三個説。

“是一隻兇猛的母豹!”第四個憐惜地説。

“他赤手空拳地跟豹打,多麼勇敢!”第五個嚷道。“他真是個勇士!”

“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六個肯定地説。“他甚至沒有因為害怕而叫過一聲。”

“當我們告訴他的可憐的寡婦,説這麼個好人被一羣豹殺了的時候,她可怎麼辦呢!”第七個説。

“他的家庭真可憐啊,沒有這件事已經夠苦的了。”第八個悲傷地接着説。

“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九個説。

他們就這樣痛哭悼念着自己的朋友,一直來到阿基尼法斯村。他們嚎陶大哭地進了村子。人們都從屋裏跑出來,向他們迎上去。

“唉,多麼不幸啊!我們從馬依葉台葛城回來,路上出了一件可怕的事!”回來的人大喊道。接着他們就講,那個失蹤的同伴是怎樣跟豹羣搏鬥,怎樣英勇地犧牲的。聽着的人都激動起來,喧嚷起來了。

這時候,有一個小姑娘在麪粉袋中間走過。這些麪粉袋是城裏回來的人放在地上的。她數了一下袋子整整是十二隻。

“媽媽,”她説,“這裏是十二袋麪粉。”

“別纏着我,”女人回答,“死了這麼個好人!”

“媽媽,”過一會兒小姑娘又説,“這裏是十二袋麪粉,那就應該有十二個人。”

女人再不談話,自己數了下袋子。

“這裏是十二隻袋子,那就應該有十二個人!”她大叫起來。

村長開始點從馬依葉台葛城回來的人。

“現在他們是十二個,”他説,“迷路的人回來了。”

村人們喧嚷起來了。

“他一隻手戰勝了豹羣,現在回來啦!”一個旅伴説。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一個嚷道,“現在我們多麼光榮啊,這個英雄就住在我們村裏!”隨後舉行了盛大的慶祝會,他們唱歌,跳舞,大擺筵席。從那時候起,就一代代地流傳着這樣的故事,説他們村裏的一個農民,由於他的勇敢和力量,使全村都得到了光榮。

外國經典民間故事 篇五

馬加什國王和塞凱伊人的女兒

馬加什國王①身邊有一個忠實的僕人。一天,國王派他到大路旁去守着一塊大石頭,這樣對他説:

“凡是過路的,都把他揪住,叫他剝去石頭的一層皮,告訴他,這既是國王的命令,也是國王的意願。”

僕人來到公路旁,把許多人叫住,但他們都聳聳肩膀,説:

“哎,我們真倒黴,石頭怎麼能剝去一層皮呢?”

這時,一個塞凱伊人和他的女兒打從那兒經過。僕人便把他叫住,要他幫其他人去剝石頭的皮。姑娘對毫無辦法的父親説:

“父親,上布達去見馬加什國王,告訴他,他先給石頭放血,我們再給它剝皮!”

塞凱伊人去見國王,把女兒的話對國王説後,國王對塞凱伊人説:

“這是怎麼回事,我的好人,你怎麼會知道我得先給石頭放血呢?你真是一個狡猾的傢伙!”

塞凱伊人説,他有個女兒,是她告訴他的。國王聽完,給了他兩個榛子和一袋錢,説:

“把這些榛子交給你女兒,叫她種在不會長榛樹的地方。等榛子長大了,你再來見我。”

塞凱伊人回家把榛子交給女兒,女兒馬上把榛殼砸開,把果仁吃了,可憐的塞凱伊人歎口氣説:

“瞧!國王會叫你吃苦頭的!”

於是人們又可以走各自的路,不用再為石頭剝皮了。

過了一段時間,姑娘對父親説:

“父親,上布達去見馬加什國王,告訴他榛子長熟了。”説着,她碰了碰自己的兩個乳頭。

聽完塞凱伊人的口信,馬加什國王便交給他兩杆麻,要他女兒用這兩杆麻為整座王宮的女子做女帽。國王又給了他一袋錢。於是,塞凱伊人拿着兩杆麻回到家,交給女兒,要她用這兩杆麻做女帽。父親又説:

“哎呀!國王又要你吃苦頭啦!”

女兒卻從院子裏撿起兩片刨花,説:

“父親,把這兩片刨花拿去給馬加什國王,告訴他先用它們做成織布機、線軸和梭子,然後我就能做一大堆女帽。”

塞凱伊人再次上布達。國王問他是誰叫他捎來刨花的,然後説:

“如果你女兒果真那麼聰明,就叫她來見我吧;不過,她來的時候,既不能在路上走着來,也不能放着路不走,既不能穿衣服,也不能光着身子;如果她的臉蛋果真像你説的那麼漂亮,我一定娶她做妻子。告訴她,她給我帶來的禮物不能是禮物;她問候我的也不該是問候。”

姑娘得知國王的口信後,馬上捉來一隻麻雀當禮物,打算走到國王面前時把它放了,再行一個小小的屈膝禮,但不開口。她父親有一張大魚網。她用網裹着自己的身子,再去見國王。她父親還有一頭大毛驢。她抓住驢尾巴,自己跟在後頭小心翼翼踩着驢的腳印走。這樣,她就可以不走在路上,只踩着驢腳印走。

就這樣,當她被領去見國王時,微微行了一個屈膝禮,指給國王看看她的禮物,然後放麻雀飛走了。她是那麼漂亮,國王見了,不住地親吻她,拉着她的手,讓她做他的新娘。不久,他們舉行婚禮,婚宴既排場又歡快,連多瑙河水也變成最醇的美酒。是的,這就是馬加什國王同塞凱伊人的女兒的婚禮。

他們新婚燕爾,在一起生活得非常幸福。

可是有一天,恰逢布達城堡裏有個大集市,大車擁擠在一起,一個窮人的母馬在另一個人的大車下面生了一頭小馬駒。窮人發現後,設法從那輛大車下面把小馬駒拖出來。可大車的主人不肯,説小馬駒是大車生的。

他們找馬加什國王評理。國王斷定,既然小馬駒生在大車下,那麼它就是大車生的,而不是母馬生的。窮人聽到國王的裁決後,傷心極了!可是,當他從法院出來時,聽到人們在議論,説王后比她丈夫聰明。因此,他去找馬加什國王的妻子,向她訴説自己的不幸。

“噢,你這可憐的人!你的確值得同情!”王后接着説:“你快去弄一張魚網和一根木棍來,趕緊到那邊的地裏去,在沙地上下網後把網繩拴在木棍上,裝着捕魚的樣子。”

窮人照王后的吩咐去做了。不久,國王從那裏經過,看見他的舉動,便把他召去。國王把他臭罵一頓,説他那麼愚蠢,竟在沙地裏捕魚。

窮人説:

“沙地裏是沒有魚,可大車的肚子裏也不會有小馬駒呀!”

“噢,你這討厭的傢伙!”國王生氣他説,“我知道,是我妻子教你的。

不過,不管怎麼着,你可以要回你的小馬駒。”

國王很生氣自己的妻子竟然給窮人出這樣的主意。他馬上回宮告訴王后,她必須在天黑之前離開城堡:

王后説:

“我一點也不在乎,我這就走;不過,你得允許我帶走一件我最心愛的東西。”

“我很樂意賜給你一件你最心愛之物,”國王説。

王后離去了。她知道自己丈夫晚上有躺在鋪着被子的牀上睡覺的習慣,而且一躺下就睡得很熟。於是當天夜裏,王后領着四個僕人溜進國王的卧室,叫僕人一人抓住一個被角,把國王抬到她剛遷進去、而且關得很嚴實的房子裏。

第二天早晨,馬加什國王醒來,幾乎看不到窗外的景物,便大聲嚷嚷:

“天哪!我這是在哪兒呀?”

王后回答説:

“尊貴的陛下,你的確允許我帶走一件我最心愛之物。我帶走的正是你本人。”

於是,他們相互親吻,從此以後一直相親相愛地生活在一起。

①馬加什國王,即胡尼亞迪·馬加什,著名的匈牙利國王,18歲當上國王,(1458—1490在位),甚有政績,深受人民擁護,關於他的許多傳説至今仍在民間流傳——譯註。

外國經典民間故事 篇六

老人神

有一天,老人神(印第安人尊奉的天神)正在野外散步,忽然聽到一陣非常奇特的歌聲。他四下張望,想看看到底是誰在那兒唱歌。結果,他發現有幾隻白尾巴的棕色兔子在那邊唱邊玩魔術。他們不知什麼時候生了一堆火。現在,火堆裏已積了厚厚的一層柴灰。他們躺在灰堆裏,悠然地唱着歌,還有一隻兔子,在他們旁邊,把灰蓋在他們身上。唱歌的兔子只能在火灰裏躺一小會兒,這是因為,火灰還是很熱的。

“小兄弟們,”老人神説,“你們這套魔術可真奇妙呀,灰堆這麼熱,你們躺在裏面卻沒有被燙壞。請你們教教我,這種魔術到底怎麼玩法。”

“那你過來吧,老人神,我們這就教你。你要學我的腔唱歌,另外,別在灰下面呆得太久。”

老人神唱起了兔子的歌,然後躺在了灰堆上,兔子們就用熱呼呼的火灰給他蓋在身上。老人神並沒有被燙傷,因為他躺了幾分鐘就爬起來了。

“真妙呀,”老人神説,“你們這套魔術的訣竅現在我全明白了。你們快躺下,讓我來給你們蓋灰。”

兔子們一個個地躺在了灰堆裏,老人神用火灰蓋在它們身上。但老人神老不停地往他們身上加灰,把它們壓住了,它們大多數再也出不來了,皮毛被燒焦了。有一隻兔子跑了出來,但已被嚇壞了。老人神把它抓住,又要往火灰裏送。

“行行好吧,別把我往火灰裏送,”這隻兔子哀求地説,“我的孩子們都留在家裏,它們需要我照顧它們呀!”

“好吧,”老人神説:“就放你回家去吧,其餘的我要烤着吃。”

老人神放了這隻兔子,向灰堆裏添了些柴禾。等兔子烤熟了,就把它們一隻只地從灰堆裏取出來。

老人神坐了下來,待兔子稍涼些,準備吃。這時,一隻山狗一拐一拐地朝老人神走過來。

“老人神,”山狗説,“你有這麼多烤熟的兔子,分給我一隻吧!”

“去你的吧!”老人神説,“你這個懶鬼,想吃兔子自己去逮!”

“我的腿被摔壞了,”山狗説,“什麼也逮不住了,我餓得發謊,就給我半隻充充飢吧。”

“這些兔子都是我的,”老人神説,“半點也不給你。但是,咱們倆可來場比賽,看誰先跑到小山那兒,如果你先到,我就賞給你一隻。”

“好吧,”山狗欣然同意。

比賽開始了。老人神跑得很快,而山狗卻一拐一拐地朝前走。就在老人神快到小山跟前時,只見山狗猛一轉身,腿也不瘸了,飛一樣往回奔跑——它的腿跟本就沒有被摔壞過。

老人神好半天才趕回來,等它到火堆旁邊時,山狗已吃完最後一隻兔子,揚長而去了。

外國經典民間故事 篇七

敵人包圍了東印度,他們説不拿到六百元錢決不撤走。於是城裏就鳴鑼宣告,説誰能出六百元錢就能當鎮長。那時有個窮漁翁正和兒子在海邊打魚,敵人來了,掠走了他的兒子,給了父親六百元錢。父親拿着錢去交給了城裏的要人,敵人退了,漁翁便當了鎮長。接着鎮裏又出了告示,説有誰不稱他“鎮長先生”,就得處以絞刑。

那兒子又從敵人手中逃走了,他來到了一座大山的森林旁。忽然山裂開了,他走了進去,來到廣闊的魔國,那兒所有的桌椅板凳都披着黑色。這時來了三位公主,全身着黑,只露出一點白色的臉蛋在外。她們叫他別害怕,説他們不會傷害他,並説他能救她們。他説他樂意效勞,只是不知該怎麼做。三位公主便要求他在一年內既不能説話,又不能看她們一眼,不過他有什麼需要儘管開口,只要她們能做到,就會盡量滿足他。於是他在那住下了,過了一段時間,他提出要去他爹那兒,她們答應了,臨走時讓他帶上一袋錢,披上他的舊罩衣,過一禮拜就得趕回來。

於是他被送上了天,眨眼間就到了東印度。他在漁翁的茅棚裏找不着爹,便問人那位窮漁翁可能在哪兒,人家告訴他不能那樣稱呼,否則就得上絞架。他來到他爹的跟前,説:“漁翁,你怎麼到這裏來了?”他爹説:“你可不要那樣大呼小叫的,假如讓城裏的要人聽見了,就會被送上絞架。”可他卻不肯改口,於是被帶向了絞架。他到了那兒時説:“哦!老爺們,讓我去我爹的漁棚一下吧!”然後他披上了他的舊罩衫,回到了要人們的跟前,説:“現在你們瞧瞧吧,難道我不是那窮漁翁的兒子嗎?我從前就是穿着這件衣服給我爹孃掙衣食的。”這時他爹認出了他,請他原諒,並把他領回了家。摟着兒子向他講述了發生的一切:自己是如何走進大山中的森林,然後大山裂開,他走進了一個魔國,那兒一切都是黑色的,後來了三位公主,也是全身着黑,只露出一張小白臉。她們又怎樣讓自己別害怕,並説自己能救她們。聽到這兒他娘説這恐怕不好,他得帶根聖燭去,並在她們臉上滴上幾滴溶燭。

他又回去了,心裏佈滿了懼怕。趁三位公主仍在睡覺,他在她們臉上滴上溶化了的蠟燭,她們便都白了一半。三位公主馬上跳起來,説:“你這該死的狗東西,我們不報此仇,誓不罷休!現在世上再也無人能救我們了;我們還有三個兄弟,他們仍被七根鐵鏈銬着,到時他們會把你撕得粉碎的。”接着一聲嘶心的尖叫聲響徹整個魔國的上空,他從窗口一躍而出了,可惜跌斷了腿。宮殿再次陷入地下,山縫合攏,從此便無人知曉它在何方了。