《秋月》原文
清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。
隔斷紅塵三十里,白雲紅葉兩悠悠。
《秋月》註釋
清溪:清澈的溪水。
碧山頭:碧綠的山頭。指山上樹木葱蘢、蒼翠欲滴。
空水:指夜空和溪中的流水。
澄(chénɡ)鮮:明淨、清新的樣子。
一色秋:指夜空和在融融月色中流動的溪水像秋色一樣明朗、澄(dènɡ)清。
隔斷紅塵三十里:指溪水距離有人家的地方有三十里路的遠。“三十”非確數,只是寫其遠隔人世,寫其幽深。紅塵,佛教徒把人間稱為紅塵。此泛指人世間。
悠悠:悠閒自在的樣子。這句與上句在一起,是説溪流隔開人間真是遙遠,那溪上的白雲,那山間的紅葉,該是多麼悠閒自在!
《秋月》的詩意/《秋月》的意思
清澈的小溪繞着碧綠的青山,在明淨的夜空裏,緩緩流淌,波動着皎潔的月光,湧動着融融的秋色。這秋色,彷彿隔絕於遙遠的紅塵之外,那溪上的白雲,那山間的紅葉,該是多麼的悠閒自在,儼然被這幽幽的秋夜陶醉了!
《秋月》賞析
程顥(1023-1085),字伯淳,河南(令河南洛陽)人,北宋時期著名理學家,學者稱明道先生。宋仁宗嘉祜二年(1057)進士。程顥與其弟程頤同為理學奠基人,早年從周敦頤學,世並稱二程。著有《明道先生文集》,由門人整理其日常講錄、經説等,後人將其與程頤著作同編入《二程全書》。
在這首《秋月》中,詩人藉助於秋月下的小溪描寫抒寫了超脱塵世、閒適自在的情趣,流露了追求光明磊落的思想情懷。
“清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋”。清亮的溪水繞着碧綠的青山,緩緩流來,碧藍的天空倒映於水中,是那樣澄明、純潔,兩者融為一色,渾然一體。如果沒有天地間瀰漫着皎潔、明亮的月光,詩人怎能在秋夜中欣賞水之清,山之碧,水之澄鮮呢?
“隔斷紅塵三十里,白雲紅葉兩悠悠”,詩人在靜觀秋光月色之中油然而生出一絲超塵脱俗、悠然自得之物外心境。“白雲”、“紅葉”,既是帶有象徵意義的幻像,又是詩人在秋月下所見的山林實景。從象徵意義上説,這“白雲”的任意漂游,“紅葉”的飄逸自得,更是詩人悠閒清靜心境的真實寫照。
我們再回過頭來仔細品味一下,作品題為“秋月”,而筆墨卻始終集中在寫秋月籠罩下的山間小溪上,這就是構思的獨到之處。碧綠的山頭,碧藍澄靜的夜空,悠悠飄蕩的雲朵,飄逸灑脱的楓葉,這些都是圍繞着緩緩流淌的小溪而寫的,但是卻無一不浸染着明亮、柔和的月光。全無一筆寫月,卻又處處見月,可謂大家手筆
念奴嬌
【朝代】宋代
【作者】蘇軾
【原文】
憑高眺遠,見長空,
萬里雲無留跡。
桂魄飛來,光射處,
冷浸一天秋碧。
玉宇瓊樓,乘鸞來去,
人在清涼國。
江山如畫,望中煙樹歷歷。
我醉拍手狂歌,
舉杯邀月對,影成三客。
起舞徘徊,風露下,
今夕不知何夕。
便欲乘風,翻然歸去,
何用騎鵬翼。
水晶宮裏,一聲吹斷橫笛。
譯文
置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無雲,顯得更為遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。
在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在的來來往往,我向往月宮中的清淨自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色裏,樹影婆娑。
現在我把天上的明月和身邊自己的影子當成知心朋友和他一起起舞,希望愉快的度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。
不要辜負了這良辰美景,此時此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘風歸去,在明淨的月宮裏,把橫笛吹的響徹雲霄,喚起人們對美好境界的追求和嚮往。
註釋
①元豐五年八月十五日在黃州作。
②桂魄:古人稱月體為魄,又傳月中有桂樹,故稱。
③玉宇瓊樓:形容月中宮殿的精美。
④乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師遊月中,見素娥十餘人,皓衣乘白鸞,笑舞於廣庭大桂樹下。”
⑤清涼國:唐陸龜蒙詩殘句:“溪山自是清涼國。”
⑥煙樹歷歷:唐崔顥《黃鶴樓》詩:“晴川歷歷漢陽樹。”
⑦舉懷三句:李白《月下獨酌》:“舉酒邀明月,對影成三人。……我歌月徘徊,我舞影零亂。”
⑧便欲三句:化用《莊子·逍遙遊》:“有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里。”唐李白曾被稱為“謫仙人”,謂如神仙謫降人世。蘇軾也自比謫仙,故稱歸去。
⑨水晶二句:李肇《唐國史補》卷下:李舟以笛遺李牟,“牟吹笛天下第一,月夜泛江,維舟吹之……甚為精壯,山河可裂……及入破,呼吸盤擗,其笛應聲粉碎”。李牟,或作李謨。此喻胸中豪氣噴薄而出。
簡析 這首詞是公元1082年(元豐五年)中秋,蘇軾在黃州時寫的,當時作者仍在被貶滴之中。
萬里無雲的天空,作者登高望月。面對廣闊的天空和皎潔的月亮,引起了無限的幻想,聯想到現實社會的醜惡及自己的不平坎坷,嚮往那虛無縹緲清靜自由的生活。
這正是作者在苦悶時尋求解脱,自我寬慰的無可奈何的舉動,表現出對自由生活、美好現實的追求。
這首詞的成功之處,就在於大膽創造,富有浪漫主義想象,能喚起讀者的聯想,獲得豐富的美感和無窮的詩意。