網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 《師説》文言文原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-28
    段篇一批判不重師道的錯誤態度和恥於從師的不良風氣。這一段用對比的方法分三層論述。第一層,把“古之聖人”從師而問和“今之眾人”恥學於師相對比,指出是否尊師重道,是聖愚分野的關鍵所...
  • 《觸龍説趙太后》原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-28
    譯文篇一《觸龍説趙太后》一文開篇就描繪了一個氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長安君作人質愛子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個風險,嚴詞拒絕了大臣們的強諫,並聲稱“...
  • 《春日》原文及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-12-03
    《春日》原文及賞析篇一雲淡風輕近午天,傍花隨柳過前川。時人不識餘心樂,將謂偷閒學少年。《春日偶成》韻譯雲兒淡,風兒輕,時近春日中午,傍着花,隨着柳,我向河岸漫步。春遊愉悦的心情呀,人們並...
  • 師説原文及翻譯,師説賞析
    發表於:2023-12-05
    師説原文作者:韓愈〔唐代〕古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎...
  • 《師説》文言文原文及賞析(多篇)
    發表於:2023-11-28
    《師説》賞析:篇一文章闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。文中列舉正反面的事例層層對比,反覆論證,論述了從師表學習的必要性和原則,批判了當時社會上“...
  • 文言文《愚溪詩序》原文譯文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-10-18
    講解篇一《愚溪詩序》是柳宗元為他的《八愚詩》所寫的序。《八愚詩》是柳宗元被貶到永州以後,為了排遣他淤積在心中的憤懣不平而寫的一組寄情于山水的詩。《八愚詩》已經亡佚。一般説來...
  • 《寒食》原文及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-10-16
    .《寒食》篇一年代:宋作者:陳與義草草隨時事,蕭蕭傍水門。濃陰花照野,寒食柳圍村。客袂空佳節,鶯聲忽故園。不知何處笛,吹恨滿清尊。《寒食》原文及翻譯賞析篇二浣溪沙·淡蕩春光寒食天宋...
  • 愛蓮説原文及賞析(多篇)
    發表於:2023-11-20
    賞析:篇一這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。作者起筆説:“水陸草木之花...
  • 馬説原文及翻譯,馬説賞析
    發表於:2023-11-02
    馬説原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其...
  • 《出塞》原文及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-12-03
    譯文篇一還是秦朝的明月和漢朝的邊關,到如今多少戰士萬里出征不見回還。如果英勇善戰的李將軍依然健在,絕不會讓匈奴的兵馬越過陰山。解釋篇二①王昌齡(公元698—約756年),唐代詩人,字少伯,京...
  • 《早行》原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-06
    《早行》原文及賞析篇一商山早行晨起動徵鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路,枳花明驛牆。因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。譯文黎明起牀,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,遊子悲思故鄉...
  • 《雨晴》原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-26
    註釋篇一公元1123年(宣和五年)陳與義擔任了太學博士,受到了皇帝的器重,也許覺得自己可以施展才學,因而心情略有變化,面對夏末秋初,天氣轉晴,驟雨方歇,寫下這首《雨晴》詩。譯文篇二這首七律描繪...
  • 《子衿》原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-12-04
    詩經經典子衿原文及賞析篇一青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!——先秦·佚名《子衿》譯文及註釋譯文青青...
  • 《春望》原文及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-11-02
    春望原文、註釋及賞析篇一原文:春望詞四首·其一唐代:薛濤花開不同賞,花落不同悲。欲問相思處,花開花落時。譯文:花開不同賞,花落不同悲。花開的時候你不能和我一起欣賞,花落的時候你無法與我...
  • 《綢繆》原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-29
    原文:篇一①綢繆:纏繞,捆束。猶纏綿也。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿。②三星:即參星,主要由三顆星組成。③良人:丈夫,指新郎。朱熹《詩集傳》:“良,夫稱也。”④子兮:你呀。⑤芻(chú除):喂牲口的青草。...
  • 馬詩原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-02
    馬詩篇一忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。忽然想起周穆王西域取玉,赤驥終於離開鳳苑這遊樂之地,有了一方展示神力之天地。羨慕,還是期盼?馬詩篇二伯樂向前看,旋毛在腹間。只今...
  • 《無題》原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-12-04
    原文篇一1、無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。2、絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。3、淚始幹:淚,指燃燒時...
  • 《春雨》原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-12-14
    描寫春雨的散文篇一昨夜,立春後的首場春雨登錄黃梅,淅淅瀝瀝下了整整一個晚上,用她的乳汁澆灌着飽受炮竹煙燻的梅城。我能感受到梅城在雨水中盡情嬉戲的愉悦,似乎聽到了梅城伸懶腰發出的聲...
  • 桓原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-27
    《桓》原文賞析篇一《齊桓晉文之事》齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”曰:“德何如,則可以王矣?”曰:“保民...
  • 錦瑟原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-01
    句解:篇一錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年“錦瑟”,指裝飾精美、繪有錦繡般美麗花紋的瑟。詩人以“錦”形容,可能和詩家慣用“瑤琴”來指琴一樣,是取其字面的華麗。“無端”,也就是沒來由,無緣...
  • 高一必修三語文師説原文及賞析
    發表於:2020-11-22
    學習是一架保持平衡的天平,一邊是付出,一邊是收穫,少付出少收穫,多付出多收穫,不勞必定無獲!要想取得理想的成績,勤奮至關重要!下面好範文小編為你帶來一些關於高一必修三語文師説原文及賞析...
  • 言志原文及翻譯,言志賞析
    發表於:2023-11-07
    言志原文作者:唐寅〔明代〕不鍊金丹不坐禪,不為商賈不耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。言志譯文及註釋譯文我不像道士那樣去鍊金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;我不去做商人...
  • 文言文《師説》原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    《師説》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師説》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師説》原文:古之學...
  • 《師説》原文及翻譯賞析通用多篇
    發表於:2023-11-01
    文言文《師説》原文翻譯篇一原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也...
  • 《竹》原文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-20
    《竹》原文及賞析篇一原文:月色穿簾風入竹,倚屏雙黛愁時。砌花含露兩三枝。如啼恨臉,魂斷損容儀。香燼暗消金鴨冷,可堪辜負前期。繡襦不整鬢鬟欹。幾多惆悵,情緒在天涯!詩詞賞析:這首詞寫春閨...