網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 活板文言文翻譯多篇
    發表於:2023-11-30
    活板文言文翻譯篇一《活板》原文板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。慶曆中有布衣畢昇(畢昇),又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢脣,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其...
  • 文言文翻譯文言文(新版多篇)
    發表於:2023-12-20
    文言文經典名篇及翻譯篇一《觀潮》原文浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩...
  • 板原文及翻譯,板賞析
    發表於:2023-12-10
    板原文作者:佚名〔先秦〕上帝闆闆,下民卒癉。出話不然,為猶不遠。靡聖管管。不實於亶。猶之未遠,是用大諫。天之方難,無然憲憲。天之方蹶,無然泄泄。辭之輯矣,民之洽矣。辭之懌矣,民之莫矣。我...
  • 活板原文及翻譯賞析(多篇)
    發表於:2023-09-16
    活板文言文翻譯篇一用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模採用它。五代時才開始印刷五經,以後的各種圖書都是雕板印刷本。慶曆年間,有位平民畢昇,又創造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得...
  • 為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇
    發表於:2023-11-21
    《為學》原文篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎...
  • 山峽文言文翻譯
    發表於:2023-11-30
    山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山巖峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、...
  • 活板_沈括的文言文原文賞析及翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-09-16
    語言欣賞篇一活板印刷方法本文語言樸實、簡潔、準確。全《活板》選自《夢溪筆談—技藝》用法、功效以及膠泥活字的優點解説得清楚明白。文中還多次用了代詞“之”,如“為之”“煬之”“...
  • 《梧桐》文言文翻譯
    發表於:2023-12-09
    我們經常吟誦“亭亭南軒外,貞幹修且直”來形容梧桐一樹,那麼我們到底對它瞭解多少呢?《梧桐》文言文翻譯原文:梧桐一樹,是草木中一部編年史也。舉世習焉不察,予特表而出之。花木種自何年?為...
  • 鄭板橋愛子文言文翻譯通用多篇
    發表於:2023-11-20
    讀《鄭板橋愛子》有感篇一今天我讀了《鄭板橋愛子》這個故事。鄭板橋是清朝有名的畫家、詩人、書法家,而且還是深深懂得家教的教育家。而這篇故事是寫鄭板橋在外任職時,將他的孩子由他的...
  • 《活板》文言文翻譯推薦精品多篇
    發表於:2023-10-16
    《活板》全文翻譯篇一用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事。五代時才開始用雕版印五經,此後,重要書籍都是版印出來的`。慶曆年間,有個平民叫畢昇(畢昇),又發明了活版印刷。它的辦法...
  • 活板的原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-10-16
    原文:篇一板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。慶曆中有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢脣,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之...
  • 文言文及翻譯國中 國中語文文言文翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-18
    關於文言文陳情表的寫作背景怎麼寫篇一一、引導學生體會作者至真至誠的親情忠情;二、引導學生賞析本文文思縝密,脈絡分明,陳情於事、寓理於情的構思藝術和駢散結合形象生動的語言藝術;三、...
  • 怪哉文言文翻譯
    發表於:2023-11-30
    怪哉文言文翻譯原文:漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲,赤色,頭牙齒耳鼻盡具,觀者莫識。帝乃使東方朔視之,還對曰:“此蟲名怪哉。昔時拘繫無辜,眾庶愁怨,鹹仰首歎曰:‘怪哉怪哉!’蓋感動上天,憤所生也,故名...
  • 西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)
    發表於:2023-11-27
    2023年西溪文言文翻譯篇一1、歷史沿革遠古雛形,在四、五千年前,西溪的低濕之地,如受天目山春夏洪水的沖流,此處被淹沒便成了湖泊,而乾旱之時,濕地也就出現。濕地隨隱隨現的現象,因此可以把它...
  • 活板原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-10-16
    《活板》全文翻譯篇一用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事。五代時才開始用雕版印五經,此後,重要書籍都是版印出來的`。慶曆年間,有個平民叫畢昇(畢昇),又發明了活版印刷。它的辦法...
  • 《活板》文言文翻譯【多篇】
    發表於:2023-10-16
    活板文言文翻譯篇一用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模採用它。五代時才開始印刷五經,以後的各種圖書都是雕板印刷本。慶曆年間,有位平民畢昇,又創造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得...
  • 文言文翻譯【多篇】
    發表於:2023-12-20
    精選古代文言文及翻譯篇一陋室銘劉禹錫〔唐代〕山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂...
  • 文言文狼原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投...
  • 活板的原文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-09-16
    字詞註釋篇一①板印書籍:即用木板刻字印書。板印,雕版印書。②盛為之:大規模地做(使用)。之,指“板印書籍。”③五代:指唐以後的後梁、後唐、後晉、後漢、後周等五個朝代。④五經:儒學的經典,指...
  • 文言文翻譯翻譯多篇
    發表於:2023-12-09
    文言文大全短篇及翻譯篇一黃香温席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖卧。...
  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-02
    2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水...
  • 活板文言文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-10-16
    詩文翻譯篇一用雕版印書,唐朝人還沒有大規模地這樣做。五代時才開始用雕版印五經,此後,經典文獻都是版印的本子。慶曆年間,平民畢昇又創造了活版印刷。他的辦法是:用膠泥來刻字印,薄得跟銅錢...
  • 一行尊法文言文翻譯
    發表於:2023-11-18
    一行尊法文言文翻譯【原文】初,一行幼時家貧,鄰有王姥兒,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前後濟之數十萬,一行常思報之。至開元中,承玄宗敬遇之,言無不可。未幾,會王姥兒犯殺人罪,獄未具,姥詣一行求救...
  • 文言文和翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-30
    晉書文言文原文及翻譯篇一原文:苟崧,字景猷,潁州臨潁人,崧志操清純,雅好文學。齠齔時,族曾祖見而奇之,以為必興家門。弱冠,弱冠,太原王濟甚相器重,以方其外祖陳郡袁侃,謂侃弟奧曰:“近見荀監子,清虛...
  • 活板翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-10-16
    《活板》篇一《活板》是一篇説明文,本篇文章主要圍繞“活”字佈局謀篇,但由於是篇文言文,篇幅較長,生字詞較多,因此理解文意對學生來説就是個難點。課前我讓學生先預習課文,讀通、讀順課文。...