網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 容齋隨筆捲八陶淵明原文閲讀及翻譯(通用多篇)
    發表於:2023-11-21
    楔子篇一(卜兒蔡婆上,詩云)花有重開日,人無再少年。不須長富貴,安樂是神仙。老身蔡婆婆是也。楚州人氏,嫡親三口兒家屬。不幸夫主亡逝已過,止有一個孩兒,年長八歲。俺孃兒兩個,過其日月。家中頗...
  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)
    發表於:2023-11-03
    《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析篇一作品原文飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。作品註釋(1)結廬:...
  • 卷耳原文及翻譯,卷耳賞析
    發表於:2023-12-10
    卷耳原文作者:佚名〔先秦〕采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。...
  • 陶淵明《擬古(其七)》閲讀答案及翻譯鑑賞【多篇】
    發表於:2023-10-17
    註釋篇一①扇:用作動詞,吹動。扇微和:春風吹拂,天氣微暖。②佳人:美人。美清夜:愛清夜。達曙:到天明。酣:酒足氣振的樣子。這兩句是説美人喜歡這清靜的夜晚,通宵喝酒唱歌。③歌竟:歌唱完了。此:指...
  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-06
    譯文篇一晉朝太元年間,有位武陵人以捕魚為生。(有一天)他沿着一條溪流划船前行,忘了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,兩岸幾百步內,裏面沒有別的雜樹。地上芳草鮮嫩茂美,滿地落花。漁人見到這...
  • 八年級語文陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-11-02
    桃花源記篇一作者:陶淵明.古漢語句式篇二1)判斷句例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)2)省略句見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(...
  • 悲陳陶原文及翻譯,悲陳陶賞析
    發表於:2023-11-29
    悲陳陶原文作者:杜甫〔唐代〕孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。羣胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。都人回面向北啼,日夜更望官軍至。悲陳陶創作背景此詩作於唐...
  • 八年級陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-12-04
    《桃花源記》譯文篇一東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順着溪水划船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花...
  • 陶淵明《歸去來兮辭》原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-20
    創作背景篇一陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場,嚮往田園。陶淵明於東晉義熙元年(405年)41歲時,最後一次出仕,做了80幾天的彭澤令。據《宋書。陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》雲,陶淵明歸隱是...
  • 陶淵明傳原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-29
    陶淵明寫《五柳先生傳》原因篇一陶淵明曾經住過上京、柴桑、慄裏幾處,如果把《五柳先生傳》看作淵明的早期作品,那麼這篇文章應該是寫在上京之宅的。雖然這段考證未必可靠,但是既然後人都...
  • 陶淵明桃花源記原文和翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-11-02
    桃花源記原文及翻譯篇一原文晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行(xíng),忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小...
  • 陶淵明桃花源記翻譯及原文和賞析【精品多篇】
    發表於:2023-12-07
    能力目標篇一1.藉助《古代漢語常用字字典》查找有關詞的意思。2.培養朗讀和背誦的能力,這樣可以品味語言的神韻、氣勢和感情色彩,體會語言形式、修辭方法、寫作手法的表現力,理解文章深刻的...
  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析(精品多篇)
    發表於:2023-11-03
    教學時間:篇一二課時譯文:篇二東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業。有一天他順着溪水划船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾着溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮...
  • 陶淵明歸園田居原文翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-02
    其篇一“種苗在東皋,苗生滿阡陌。”這兩句敍事,顯得很隨意,是説在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他説這話好像是在欣賞自己的勞動成果。“雖有荷鋤倦,濁酒...
  • 陶淵明《桃花源記》原文及賞析【多篇】
    發表於:2023-12-07
    桃花源記篇一原文:晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。...
  • 閲讀答案及原文翻譯閲讀答案及原文翻譯【通用多篇】
    發表於:2023-07-22
    參考譯文:篇一李光顏,字光遠。葛旃小時候把騎射技術教給他,常常讚歎他的天資敏捷矯健,自己趕不上他。長大後李光顏跟從河東軍擔任副將,討伐李懷光、楊惠琳,立下戰功。跟從高崇文平定劍南,多次...
  • 陶淵明飲酒原文及譯文(精品多篇)
    發表於:2023-11-06
    陶淵明的《飲酒》教學設計:篇一一、教學設想:1、朗讀作為基礎;2、品析欣賞作為難點;3、寫、説作為語言積累的途徑和正確價值觀和積極人生態度形成的導向。參考資料:篇二陶淵明高簡閒靖,為晉...
  • 陶淵明《飲酒》原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-06
    賞析篇一飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩並不是酒後遣興...
  • 陶者原文及翻譯,陶者賞析
    發表於:2023-11-29
    陶者原文作者:梅堯臣〔宋代〕陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不沾泥,鱗鱗居大廈。陶者譯文及註釋譯文燒瓦工人挖光門前的土來燒瓦,但自家房屋上卻沒有一片瓦。那些富貴人家,十指連泥也不碰一下...
  • 卷阿原文及翻譯,卷阿賞析
    發表於:2023-12-03
    卷阿原文作者:佚名〔先秦〕有卷者阿,飄風自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。伴奐爾遊矣,優遊爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣...
  • 陶淵明《歸去來兮辭》原文和譯文【精品多篇】
    發表於:2023-11-02
    主旨和結構篇一這篇文章的寫作經過,序裏已有説明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛歎曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉里小人!’即日解印綬去職,賦《歸...
  • 《記九溪十八澗》的原文閲讀及翻譯譯文多篇
    發表於:2023-11-25
    翻譯譯文或註釋:篇一過龍井山再走幾里路,一股清涼澄澈的溪流映入眼簾,這是九溪北去的'清流,溪水發源於楊梅塢。我沿這條溪流上行,是從龍井開始的。溪流是流經萬山叢中而來的。這些山並不陡...
  • 苦齋記原文及翻譯,苦齋記賞析
    發表於:2023-11-25
    苦齋記原文作者:劉基〔明代〕苦齋者,章溢先生隱居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巔。匡山在處之龍泉縣西南二百里,劍溪之水出焉。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石,岸外而臼中。其下惟白雲,其...
  • 陶淵明歸園田居原文翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-11-02
    歸園田居·其篇一1、註釋南山:指廬山。興:起牀。荒穢:形容詞作名詞,指豆苗裏的雜草。穢:骯髒。這裏指田中雜草荷鋤:扛着鋤頭。荷,扛着。晨興理荒穢:早晨起來到田裏清除野草。狹:狹窄。草木長:草...
  • 歸園田居其三陶淵明原文、翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-02
    歸園田居·其三原文翻譯及賞析篇一歸園田居·其三晉朝陶淵明種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。《歸園田居·其三》譯文我在...