網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 詩經《氓》譯文及賞析精品多篇
    發表於:2023-12-10
    翻譯:篇一無知農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找此藉口談婚事。送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀。希望你不要生氣,我們以秋天為期。登上那堵破土...
  • 《村居》古詩譯文及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-02
    創作背景篇一詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱於上饒地區的農村。在遠離戰爭前線的村莊,寧靜的早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人有感於春天來臨的喜悦而寫下...
  • 氓原文及賞析【通用多篇】
    發表於:2023-11-22
    《國風·衞風·氓》讀後感篇一讀起來讓民氣酸心寒的故事。幼年時粗莽無知,卻豪情洋溢,一見鍾情就敢約婚,這樣的果敢在其時的封建社會實屬少見,在家長制度下,除非是心裏真摯的情緒太劇烈,不然...
  • 《詩經碩鼠》翻譯及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-10-19
    《詩經·碩鼠》翻譯及賞析篇一原文:碩鼠碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得...
  • 詩經:《衞風·氓》全文賞析【新版多篇】
    發表於:2023-11-06
    氓中的女子形象分析篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉...
  • 古詩《氓》賞析(精品多篇)
    發表於:2023-11-30
    作品原文篇一氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲,來即我謀(3)。送子涉淇(4),至於頓丘(5)。匪我愆期(6),子無良媒。將子無怒(7),秋以為期。乘彼垝垣(8),以望復關(9)。不見覆關,泣涕漣漣(10)。...
  • 《氓》原文及賞析【通用多篇】
    發表於:2023-11-22
    註釋:篇一1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老實的樣子。2、布:貨幣。一説布匹。3、即:靠近。4、謀:商量。5、頓丘:地名。6、愆(qiān):過,誤。7、將:願,請。8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的牆。9、復關:詩中男子...
  • 《詩經·衞風·氓》原文、翻譯、註釋與賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-07
    《詩經·國風·衞風·氓》全文欣賞篇一原文氓之蚩蚩1,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣8,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既...
  • 詩經《氓》原文_譯文_賞析通用多篇
    發表於:2023-12-10
    譯文及註釋篇一譯文憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬...
  • 送別詩原文翻譯及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-10-18
    .送邢桂州篇一年代:唐作者:王維鐃吹喧京口,**下洞庭。赭圻將赤岸,擊汰復揚舲。日落江湖白,潮來天地青。明珠歸合浦,應逐使臣星。.送別篇二年代:唐作者:王維山中相送罷,日暮掩柴扉。春草年年...
  • 竹石古詩譯文及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-01
    次韻和永叔石枕與笛竹簟篇一宋代梅堯臣溪上枕部龍卵石,蘄匠簟制蛇皮紋。客從東方一持贈,竹色蒸青石抱雲。磨沙斲骨自含潤,飽霜吊節無留塵。京師貴豪空有力,六月耐此炎蒸劇。旱風赤日吹熱來...
  • 《馬詩》譯文及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-02
    《馬詩》作者介紹篇一李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”...
  • 詩經名句翻譯及賞析經典多篇
    發表於:2023-12-20
    《詩經》中的經典名句賞析篇一關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所...
  • 氓原文及翻譯,氓賞析
    發表於:2023-12-04
    氓原文作者:佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜...
  • 《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-10
    馬詩原文及賞析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。詩詞賞析:此詩為李賀組詩《馬詩》二十三首的第九首。這首詩化用飂叔豢龍的典故,斥責當時統治者摒棄、殘害賢才,表現了作...
  • 《詩經·氓》原文、翻譯、註釋與賞析精品多篇
    發表於:2023-11-06
    《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇...
  • 《詩經·衞風·氓》原文及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-29
    《詩經·衞風·氓》原文及賞析篇一【原文】氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲(3),來即我謀(4)。送子涉淇(5),至於頓丘(6)。匪我衍期(7),子無良媒。將子無怒(8),秋以為期。乘彼詭垣(9),以望...
  • 詩《氓》賞析精品多篇
    發表於:2023-11-22
    《氓》通假字篇一蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一説是忠厚的樣子匪(匪來貿絲)通“非”,不是於(于嗟鳩兮)通“籲”,歎詞,表感慨無(將子無怒)通“毋”,不要説(猶可説也)通“脱”,解脱泮(隰則有...
  • 《約客》古詩譯文及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-12-07
    《約客》原文及譯文篇一原文黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。翻譯梅子黃時,處處都在下雨,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時已過午夜,已約請好的客人還沒...
  • 詩經靜女賞析及翻譯精品多篇
    發表於:2023-11-06
    註釋篇一邶:(bèi)周朝諸侯國名,在今河南省湯陰東南。靜:嫻雅安詳。姝:(shū)美好。俟:(sì)等待。城隅:城角。愛而不見:愛,通"薆"(ài),隱藏;見,出現。踟躕:(chíchú)徘徊不定。孌:(luán)美好。貽:(yí)贈送。...
  • 古代詩《氓》原文及譯文【多篇】
    發表於:2023-11-23
    詩經國風衞風氓的原文、註釋及譯文篇一【原文】氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲(3),來即我謀(4)。送子涉淇(5),至於頓丘(6)。匪我衍期(7),子無良媒。將子無怒(8),秋以為期。乘彼詭垣(9),...
  • 氓的原文翻譯及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-22
    《氓》譯文:篇一那個農家小夥笑嘻嘻,拿錢來換絲。並不是真的`來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂為婚...
  • 詩經《蒹葭》鑑賞 《蒹葭》譯文及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-06
    賞析篇一《蒹葭》是《詩經》中歷來備受讚賞的一首抒情詩。全詩洋溢着抒情主人公對“伊人”的真誠嚮往和執着追求的愛戀之情。主人公面對蒼蒼蘆蕩、茫茫秋水,上下求索,苦苦尋覓。雖歷經千...
  • 《詩經·衞風·氓》原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-12-04
    古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載...
  • 《詩經·螽斯》翻譯及賞析精品多篇
    發表於:2023-10-19
    原文:篇一螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。翻譯篇二該詩從三句“宜爾子孫”可以看出是一首祝福詩,但具體是在什麼場合下...