網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 天保原文及翻譯,天保賞析
    發表於:2023-12-10
    天保原文作者:佚名〔先秦〕天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之...
  • 《望天門山》原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-11-01
    鑑賞篇一該為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。李白無比熱愛祖國的壯麗山河,一生遍遊名山大川,留下了許多不朽的傑作。該詩描寫詩人舟行江中溯流而上,遠望天門山的情景。...
  • 氓原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-04
    《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇...
  • 氓原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-22
    原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾...
  • 天平山中原文及翻譯,天平山中賞析
    發表於:2023-11-29
    天平山中原文作者:楊基〔明代〕細雨茸茸濕楝花,南風樹樹熟枇杷;徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。天平山中創作背景天平山是吳中名勝之一,林木秀潤,奇石縱橫,詩人自幼生活在這裏,山中的一木一石...
  • 蒼梧謠·天原文及翻譯,蒼梧謠·天賞析
    發表於:2023-11-28
    蒼梧謠·天原文作者:蔡伸〔宋代〕天。休使圓蟾照客眠。人何在,桂影自嬋娟。蒼梧謠·天譯文及註釋譯文天啊,不要讓這一輪圓月照得我這離家的人無法安眠。面對滿月,孤身一人,心中的那個她在哪...
  • 天地原文及翻譯,天地賞析
    發表於:2023-11-27
    天地原文作者:劉徹〔兩漢〕天地並況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。恭承禋祀,緼豫為紛,黼繡周張,承神至尊。千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。璆磬金鼓,靈其有喜,百...
  • 天門原文及翻譯,天門賞析
    發表於:2023-12-10
    天門原文作者:佚名〔兩漢〕天門開,詄蕩蕩,穆並騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱塗廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆...
  • 《天淨沙·秋思》原文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    《天淨沙·秋思》賞析篇一《天淨沙·秋思》是元散曲作家馬致遠創作的小令。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情...
  • 文言文梵天寺木塔翻譯 梵天寺木塔原文及翻譯註釋多篇
    發表於:2023-12-14
    關於文言文梵天寺木塔翻譯篇一螳螂捕蟬文言文及答案【篇一:國中文言文課外閲讀訓練149篇答案】s=txt(一)細柳營答案:一. 1.c2。將軍亞夫持兵揖曰/介胄之士不拜/請以軍禮見。3.將軍約定(規定),軍...
  • 天問原文及翻譯,天問賞析
    發表於:2023-11-28
    天問原文作者:屈原〔先秦〕曰:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,誰能極之?馮翼惟象,何以識之?明明暗暗,惟時何為?陰陽三合,何本何化?圜則九重,孰營度之?惟茲何功,孰初作之?斡維焉系,天極焉加...
  • 屈原《離騷》原文及翻譯多篇
    發表於:2023-11-28
    流放漢北篇一週赧王十一年(前304年),屈原初次流浪漢北(漢江以上,今河南南陽西峽、淅川一帶)。秦楚複合,與屈原謀劃相反,而奸人必有讒言害之,避地漢北,當有不得已之情在,故《九章·抽思》有欲歸不...
  • 莊子原文及翻譯
    發表於:2023-12-05
    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰...
  • 天淨沙·秋思原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-12-05
    馬致遠《天淨沙秋思》賞析篇一《天淨沙秋思》元·馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。譯文天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小...
  • 天淨沙·冬原文翻譯及賞析(多篇)
    發表於:2023-11-20
    天淨沙·冬原文翻譯及賞析篇一天淨沙·冬朝代:元朝作者:白樸一聲畫角譙門,豐庭新月黃昏,雪裏山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。譯文及註釋:譯文在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半...
  • 關雎原文及翻譯
    發表於:2023-11-26
    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。...
  • 維天之命原文及翻譯,維天之命賞析
    發表於:2023-12-09
    維天之命原文作者:佚名〔先秦〕維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。維天之命譯文及註釋譯文想那天道的運行,美好肅穆永不停。多麼輝煌多光...
  • 鷓鴣天原文翻譯及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-10-18
    《鷓鴣天》原文翻譯及賞析篇一原文:鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鍾彩袖殷勤捧玉鍾,當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中...
  • 愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-29
    《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可...
  • 《杞人憂天》原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-07
    《杞人憂天》原文:篇一杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜...
  • 文言文狼原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投...
  • 《氓》原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-22
    氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敍了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓...
  • 鷓鴣天原文翻譯及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-10-18
    鷓鴣天原文翻譯及賞析篇一明代:楊慎千點寒梅曉角中,一番春信畫樓東。收燈庭院遲遲月,落索鞦韆翦翦風。魚雁杳,水雲重,異鄉節序恨匆匆。當歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。譯文及註釋千點寒梅曉...
  • 《氓》原文及翻譯多篇
    發表於:2023-11-23
    古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載...
  • 杞人憂天原文及翻譯,杞人憂天賞析
    發表於:2023-11-28
    杞人憂天原文作者:《列子》〔先秦〕杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日...