網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

錯別字調查報告(新版多篇)

欄目: 調查報告 / 發佈於: / 人氣:8.05K

錯別字調查報告(新版多篇)

錯別字調查報告 篇一

調查時間

20xx年xx月xx日

調查地點:

閻良勝利路、新世紀

調查目的:

發現、分析、糾正錯別字,並向有關部門寫建議書

調查人員:

xx

行走在街頭上,發現街頭路邊上各種招牌、廣告不規範用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改字等等。通過調查,總結出寫錯別字的種類其實主要在於同音字和同形字這兩大類。

同音錯別字中,有的屬於手誤,如千錘百煉誤為千垂百鍊;食不果腹誤為食不裹腹;粗獷誤為粗曠;候車廳誤為侯車廳等。有的屬於故意使用錯別字,如一往情深誤為衣往情深;家世界誤為家飾界;誇誇其談誤為誇誇棋談;依依不捨誤為衣衣不捨;庫存不多誤為褲存不多;刻不容緩誤為咳不容緩等等。同形錯別字中,如氣概誤為氣慨,輻射誤為幅射;竣工誤為峻工,寒暄誤為寒喧等等。通過調查我覺着導致出現錯字的原因應該有這樣幾點:馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫了不檢查。不重視錯別字,認為它的作用不大,但是,事情往往會由小變大,積少成多。

給大家講個故事,名字就叫做《一個偏旁毀了一座城的故事》,説的是:清政府軍隊望風而逃,農民軍隊太平軍乘勝北伐時,駐紮在儀徵城外,先行官讓小校向主將請示路線。此時,主將正在與人議事,隨手寫下手令。先行官拿到手一看:燒城而走,雖感吃驚但又不敢違抗,於是下令每人準備一大把柴火,拂曉前燒城。事後主將責問為何燒城?先行官取出手令,主將捶胸頓足:我竟把‘繞’寫成了‘燒’字,好端端的儀徵城化為灰燼,這都是我的過錯啊!讀了這個小故事,你不覺着錯別字的危害實在是太大了嗎?鑑於錯別字的危害性,我特向有關部門提出一些建議:

1、成立淨化街頭語言文字小衞士志願者活動小組,定期上街頭宣傳錯別字危害,清除一些錯別字垃圾。

2、倡議商家制作標準、規範的廣告牌等等。

3、我們國小生應該先把自己的錯別字消滅掉,儘量在寫字前想好要寫的字是什麼樣的,認真學好、寫好每一個字,確保每個字的準確性,搞好錯別字,必須先要提高自己的語文基礎水平,才能對字負責,才不會寫錯別字。

4、請大家無論在任何場所都注意自己的言行舉止,規範用語,杜絕錯別字,提高中國人民的全民素質。以實際行動維護城市良好形象,推動文明城市的創建工作。獻出一份力量,文明城市離我們將不再遙遠。

值得欣慰的是,有關部門鑑於錯別字現象的嚴重性,已經採取了一些措施,比如城管加大了對錯別字的勘察力度,報刊上的錯別字,讀者可以寫信到報社,許多報社會根據錯一個字,罰一百元的制度來處理,大學聯考作文中,錯一個字扣一分。從這些事例中,我們可以看出大家已經對錯別字重視起來了,我相信如果每個人都可以達到這個樣子,錯別字一定會飛到九霄雲外。

通過這次關於錯別字的調查,使我更加地接近了社會生活,提高了我參與社會的能力,使我知道了關於錯別字的多方面知識,和錯別字的危害性質。這次調查,不僅豐富了我的課外生活,還增長了我的課外知識。

錯別字調查報告 篇二

一、研究背景:

漢字,是中華民族悠久歷史中一顆璀璨的明珠,它不僅藴含着豐富的文化,還告訴我了我們漫長的歷史中的許多故事,是中華民族獨一無二的文化瑰寶。但近幾年,廣告或招牌中出現錯字,而且變得越發普遍,甚至有些商家為了博人眼球,特意將詞語中的字詞進行調換。因此,我決定做一次關於“招牌中的錯別字”的研究調查。

二、調查方法:

利用週末空閒到大街上進行調查,並用紙記錄、整理。

三、調查情況和資料整理:

經過一下午的努力,我一共調查了59家店鋪,107個廣告牌。發現在59家店鋪中有17家有錯別字,比如將“一生一世”中的“一”寫成“衣”,或者將“一決高下”中的“高”和“下”寫成“糕”和“蝦”,甚至將“蓋世無雙”中的“蓋”換成了鈣片的鈣。

廣告牌中的錯別字就更多了:將“傢俱”中的“具”寫成“俱”,將“拔地而出”中的拔寫成“撥”,還有的將“防火栓”中的“防”寫成“放”,以及“得、的、地、它、他、她”不分……之類很多讓人啼笑皆非的小毛病。

四、研究結論:

經過調查,我發現招牌中的錯別字真不少,造成這樣局面的主要原因是惡意炒作和基礎知識不紮實。

我覺得,要制止這樣的局面,甚至改變這樣的局面,只有好好學習這一種方法。漢字不僅是一種交流的工具,更是中華民族的無價之寶,我們作為一箇中國人,有責任把漢字正確的傳承下去。

錯別字調查報告 篇三

一、調查時間

20xx年11月18日

二、調查地點

瓜渚湖附近的街頭

三、調查目的

蒐集街上的錯別字,交流感受

通過一天的調查的廣告中有50%個廣告牌上出現了錯別字,而且錯別字的樣式也是五花八門。就比如:將“打折”的“折”寫成了“拆”,“尋人啟事”的“事″寫成了“示”,“廚房”的“廚”寫成了“櫥”,更可笑的是有人把“防火栓”的“防”寫成了“放火″的“放”,看後真讓人想笑哇!

當然了,那些錯別字還不止那些,就比如:將“默默無聞”的“聞”寫成了“蚊”,“得力主將”的“主”寫成了“煮”,“刻不容緩″的“刻”寫成了“咳”,“馬到成功”的“馬”寫成了“碼”,“百依百順”的“依”寫成了“醫″,“其樂無窮”的“其”寫成了“騎″,看了以後,真是讓人啼笑皆非呀!

通過議論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾條原因:

1、寫字人的文化水平比較低,對漢字的使用比較隨意,有的明明知道是錯別字,但還是習慣性的寫上了。

2、有關部門監管不力,缺乏力度。

3、針對上述現象,同學們提出瞭如下建議:倡議商家制作標準,規範的廣告牌。

4、建議城管和文化稽查部門加強,監管力度,出台整治措施。

通過一天的調查和發現我們知道了一個同樣的道理,那就是,我們幹什麼事情都要堅持,只有這樣,我們才能獲得真正的勝利。

關於錯別字調查報告 篇四

調查時間:20xx年11月16日

調查地點:齊賢鎮街頭

調查目的:蒐集街上的錯別字交流感受向有關部門提出改正建議。

調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規範用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。1、飯店門口:“抄”飯2、修車店門口:補胎“衝”氣3、零售店鋪門口:“另”售

4、傢俱店門口:家“俱”5、裝潢店門口:裝“璜6、失物廣告:失物“啟示”7、安裝公司門口:“按”裝8、洗車店門口:洗車打“臘”9、飯店門口:“合”飯10、水果店門口:“波”蘿

通過討論,同學們認為街頭錯別字出現主要有以下原因:

1。寫字人的文化水平比較低,對漢字的使用比較隨意,有的明知道這個字是錯別字,還是習慣性的寫上去。

2。同音字混淆;知,辨。辨,採。彩,長。常,擔。耽。眈,度。渡。

3。音相近混淆;緝拿(ji)—編輯(ji),白紙(嘻zhi)—抵達(di),貪婪(tan)—貧困(pin),浙江(zhe)—淅瀝(xi),競選(jing)—竟然(jing),肆虐(si)—肄業(yi),豆豉(chi)—鼓動(gu),蕭條(xiao)—笙(xiao),

3。有關部門監管不力,治理缺乏力度。

針對上述現象,同學們提出如下建議;

1。成立''淨化錯別字小組''定期檢察。

2。倡議商家制作標準。規範的廣告牌。[我愛中國的漢字]調查人;楊可

錯別字調查報告 篇五

調查目的:

尋找錯別字、詞,病句,不規範字體,用錯的0標點

資料來源:

廣告牌問題的提出:希望人們能正確使用祖國語言文字。

調查、分析與研究:

我和調查小組的成員們到公園裏大街上調查廣告牌。經過調查街上的一些商店,為了吸引顧客,有個性和趕時尚潮流,就把廣告牌上的字亂改寫或用諧音字詞亂改成語等。

一些店面廣告牌上出現了很多這樣的現象:把“依依不捨”寫成了“衣衣不捨”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”,“真功夫”寫成了“蒸功夫”或“針功夫”,“娛樂圈”寫成了“魚樂圈”。這些錯誤在街上已經是屢見不鮮!

據我們的調查和採訪得知,造成這種問題的原因是現在的人們,完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什麼字體規不規範呀,用錯字沒有。還有就是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。

改進措施:

1、店主應該在做廣告牌的時候,想想每個字的音、形、意,再相比較,就應該會發現字與字之間的意思不同,就不會亂用了。

2、店主該考慮濫用錯別字對下一代兒童的教育和影響,對社會的影響,就不會發生這種錯誤了。

感受:

現在的人們這樣瘋狂地奔時尚,趕潮流,就連祖先留給我們的字也不要了,虧那麼多的老外還興致勃勃地學中國的“方塊字”,但中國人自己都不好好學習,可惜呀。

關於錯別字的調查報告 篇六

一、調查時間:*年**月**日上午

20xx年關於錯別字的調查報告各類報告二、調查地點:路

三、調查對象:路兩邊的商店

四、調查方法:實地觀察

五、調查人:

六、調查報告:

在實地調查的過程中我發現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫着 隨心所浴 ;服裝店門前寫着 衣衣不捨 ;往前走,我又發現了一個小餐館叫 開心食刻 ;理髮店門頭上寫着 今日説發 ;藥店裏的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們説成了 咳不容緩 。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了説不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

調查後,我提出了以下幾點建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。

錯別字調查報告 篇七

調查時間:

20xx年11月19日

調查地點:

從家到下方橋

調查目的:

蒐集街頭錯別字,向商家提出改正建議。

調查分析:

一路走過去,發現許多招牌和一些廣告上都有錯別字。我們共調查了36家招牌與廣告,其中有15家據有錯別字。門口物流的“停車場”寫成了“仃車場”,途中一家洗車店“洗車打蠟”寫成了“洗車打臘”,來到大街上,一家服裝店把“衣吧”寫成了“伊吧”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,裝潢店門口把“潢”寫成了“璜”。現在些店門口的廣告中,把“一網情深”寫成了“一往情深”,眼鏡店的一“明”驚人,藥品店的“咳”不容緩……

調查結論:

經過分析,我們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點原因;

1、商店的人不注意諧意,同音不同字。

2、大多寫成繁體字。

3、寫字或打印文字的人把不認識的字隨便輸入,商家對於錯別字也不在意。

4、有些特意寫錯字,目的是為了吸引更多的顧客。

調查反思

漢字是世界上最古老的文字之一,是祖先留下的文化遺產,是我國名民族團結的紐帶,是國家統現在的象徵,是中華民族的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規範現在使用祖國的語言文字,傳播祖國的優秀文化,而不是濫用它們的來提高店裏的名譽。

調查人:xxx

20xx年xx月xx日

關於錯別字調查報告 篇八

隨着社會的發展,我們的生活水平越來越高了,但是我們的漢字水平並沒有因為生活的富裕而提高,反而變得落後了。

走在街道上,你就會發現,看上去很工整的招牌裏卻有着許多錯別字。例如:傢俱店的“具”就寫成“俱”;而賣茶葉蛋的小攤則把“蛋”寫成了“旦”;還有停車場,居然把“停”寫成了“仃”……

除了招牌的錯別字外,有些廣告商為了吸引人們的目光,還故意寫錯字。如,洗衣機的廣告就把“賢妻良母”改成“閒妻良母”,而網吧的廣告則把“一往情深”改成“一網情深”,看了真叫人頭疼。這些有錯別字的廣告還經常使國小生把原本正確的字寫成了錯字。

由於錯別字太多,人們還經常鬧出笑話。有個叫明明的人請朋友到家做客,在早上的時候,他們就出去逛街,到了中午,他們都餓了,便去找了家餐廳吃飯,他們走着走着,突然看見一家餐廳的招牌上寫着一個大大的“折”字,這個明明是個非常小氣的人,他想:這下可被我找到了一家打折的餐廳。然後他們便走了進去,沒想到服務員給他們吃的菜都是發酸或發黴的,這個明明就去找老闆理論,那老闆則説:“我們這家餐廳已經要拆了,我們不知道還會有客人來吃飯。”你們是不是覺得這件事很好笑,但在笑過之後,你是否會發出感歎,為我們的漢字文化發出感歎。

中國的漢字文化是最能體現我們中國人的素質的,所以,我們一定要學好漢字,寫好漢字,把中國的漢字文化發揚光大。

錯別字調查報告 篇九

1、調查時間:

11月3日

2、調查地點:

義橋

3、調查目的:

尋找馬路兩旁有錯別字的店牌,記錄在筆記本上,至少十條。記錄好後,分析原因。

4、調查過程:

走在街上,看着馬路兩旁的一塊塊各式各樣的店牌,我的心頭不禁砰然一震,不看沒注意,一看,哇塞!店牌上怎麼有這麼多錯別字。有的用諧音,有的為了吸引顧客眼球,亂改成語或詞語,還有的,用了一些繁體字、英文。如,烤雞店把“高度機密”寫成了“高度雞密”,衣服店把“依依不捨”寫成了“衣衣不捨”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,把“懶貓”用英文寫成了“LASY CAT”??????這些例子數不勝數,如果讓我説個三天三夜,我可能都説不完。這種錯別字,若不經過思考、琢磨一番,還真不知道是非是對呢!

5、調查結果:

現在,這種店牌上的錯別字很多,都是為了吸引顧客眼球,但同學們不能學它們,因為這種小毛病,會導致大問題,俗話説“小洞不補,大洞難補”。其次,我覺得這個活動特別好,讓我們走進社會,希望以後可以多舉行這種活動。

6、我的感受:

漢字是世界上最古老的文字,是我們中國人的驕傲。 現在,已經有越來越多的外國人在學習漢字,所以我們要給他們做榜樣,正確的使用漢字。假如,連我們中國人自己都不規範的使用漢字,那我們如何學習其他的知識。因此,我們要正確的寫漢字,並杜絕使用錯別字。所以,從我做起,從現在做起,讓我們正確使用漢字吧!

非常感謝大家閲讀《街頭錯別字的調查報告(大全)》,更多精彩內容等着大家,歡迎持續關注,一起成長!

錯別字調查報告 篇十

調查時間:

20xx年xx月xx日

調查地點:

xx新村附近。漢字是我們祖先偉大的發明,如果沒有了漢字,我們將很難溝通。所以我決定去大街小巷找一些街頭錯別字!

今天,我調查了xx新村附近的幾家商店。我來到一些商店門前,發現這裏有很多錯別字。有些招牌居然寫了簡化字,如:有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字,我記錄了下來,告訴老闆招牌上的“貞”字寫錯了。老闆竟然火冒三丈地説:“字錯了又怎麼樣?反正別人也不知道那個是‘貞’字。就算我的招牌上有錯別字,那也輪不到你一個小孩子來管!”我立刻跑了出來,我想:真是狗咬呂洞賓——不識好人心。

更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。這是常見的錯別字:這裏有家賣水壺的店,可是廣告牌上水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!

調查建議:

我希望這家店的老闆要控制自己的錯別字發生,注意自己的錯別字,不要太粗心。街頭錯別字是不好的,但是及時糾正過來還是好的'。我們中國的漢字是美麗的,如果你把它寫錯了的話,那它就會失去本身的美麗了。

漢字,我們偉大的事物,我們從小就要培養不寫錯別字的好習慣,不然就是在糟蹋我們的祖國文字。

隨着社會的發展,我們的生活水平越來越高了,但是我們的漢字水平並沒有因為生活的富裕而提高,反而變得落後了。

走在街道上,你就會發現,看上去很工整的招牌裏卻有着許多錯別字。例如:傢俱店的“具”就寫成“俱”;而賣茶葉蛋的小攤則把“蛋”寫成了“旦”;還有停車場,居然把“停”寫成了“仃”……

除了招牌的錯別字外,有些廣告商為了吸引人們的目光,還故意寫錯字。如,洗衣機的廣告就把“賢妻良母”改成“閒妻良母”,而網吧的廣告則把“一往情深”改成“一網情深”,看了真叫人頭疼。這些有錯別字的廣告還經常使國小生把原本正確的字寫成了錯字。

由於錯別字太多,人們還經常鬧出笑話。有個叫明明的人請朋友到家做客,在早上的時候,他們就出去逛街,到了中午,他們都餓了,便去找了家餐廳吃飯,他們走着走着,突然看見一家餐廳的招牌上寫着一個大大的“折”字,這個明明是個非常小氣的人,他想:這下可被我找到了一家打折的餐廳。然後他們便走了進去,沒想到服務員給他們吃的菜都是發酸或發黴的,這個明明就去找老闆理論,那老闆則説:“我們這家餐廳已經要拆了,我們不知道還會有客人來吃飯。”你們是不是覺得這件事很好笑,但在笑過之後,你是否會發出感歎,為我們的漢字文化發出感歎。

中國的漢字文化是最能體現我們中國人的素質的,所以,我們一定要學好漢字,寫好漢字,把中國的漢字文化發揚光大。