網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

敦煌壁畫上飛天仙女的故事(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:5.65K

敦煌壁畫上飛天仙女的故事(精品多篇)

天女的形象逐漸變得世俗而複雜,居所也由天庭變為喜馬拉雅山等人間仙境 篇一

古老的吠陀文獻中提到的天女共有26位,而在史詩時代,天女已經極為普遍了,到了往世書中,天女更是成千上萬,其形象也變得更為世俗、更為複雜。

她們更多地染上了魔幻的色彩,可以隨意變幻自己的形體;她們對賭博和遊戲極為熱衷,可以憑藉自己的魔力,操縱賭博和遊戲;雖然依舊不時地與苦行僧發生糾葛,但她們更渴望與人間的英雄、美男子喜結露水姻緣;再者,隨着時代的發展,她們也熱烈地追求財富,天女蘭跋搖身壹變,成了財神俱比羅的兒媳。

在吠陀時代,天女主要與乾闥婆壹起生活在因陀羅的天庭之中,但在史詩和往世書時代,她們則更多地與緊那羅、持明、藥叉等半人半神的精靈壹起,混跡於喜馬拉雅山或是其他人間仙境。

“緊那羅”的字面意思是“人乎?”他們的形象常常是馬首人身,這表明他們是半人半神或非人非神,他們是財神俱毗羅的隨從或僕役,隨財神居住在喜馬拉雅山上;不過,財神俱毗羅的隨從,更常見的説法是藥叉。

“持明”的字面意思是“持有知識者”,他們像乾闥婆壹樣多才多藝,也像乾闥婆壹樣是半人半神,但他們既不屬於天帝因陀羅,也不屬於財神,而是印度教濕婆大神的侍從,也居住在喜馬拉雅山上。

緊那羅的配偶本來是緊那麗,與持明相伴的壹般是持明女,和藥叉生活在壹起的是藥叉女,但或許是因為她們在印度神話傳説中都是同類,即半人半神(仙),緊那麗、持明女、藥叉女也常常與天女混為壹談。

本來是天女散花,但在印度大史詩中,極其漂亮迷人的持明女也被刻畫為空中的精靈,在天空中為戰場上倒下的英雄撒落天花。

許多有關天女的傳説故事,都關涉到仙人即苦行僧 篇二

天女也被説成是乾闥婆的配偶,但實際上,她們並不忠誠於乾闥婆,有關天女的傳説故事,更多關涉到的不是乾闥婆,而是仙人(苦行僧)。

麥納迦和蘭跋被認為是因陀羅天庭中最美麗的天女。

麥納迦曾被因陀羅派去破壞眾友仙人(Vishwamitra)的修行。

因陀羅又指派另一位天女蘭跋去勾引眾友仙人,因為已有前車之鑑,眾友仙人識破了計謀,將蘭跋變成了一塊石頭。

優哩婆濕是因陀羅天庭中首屈一指的美女,她與洪呼王(補盧羅婆娑)的故事在印度可謂淵遠流長。

稍後出現的《百道梵書》中,優哩婆濕則表現出對洪呼王的思念之情;到了公元四、五世紀,古典梵語詩人迦梨陀娑在戲劇《優哩婆濕》中進一步改寫這個天女下凡的古老神話,使之變成了天上人間永恆的愛情故事;而以神話故事為主的各類往世書,則將優哩婆濕描繪成了一個著名的妓,她如此迷人,以至於正在修煉苦行的密特羅和伐樓那大仙人看了她一眼,便神魂顛倒,不能自已而壞了金剛之身。

天女本是精靈,被因陀羅帶到天庭娛樂眾神 篇三

早在距今三千多年之前的《梨俱吠陀》中,天女的説法便出現了。

天女,音譯為“阿波斯羅絲”。

從字面意義上説,“阿波”的意思是“水”、“水滴”,“斯羅絲”的意思是“湖”或“池塘”,“阿波斯羅絲”的意思便是“水滴”或“湖泊之水”。

因此,印度古代神話傳説中下凡的天女常常在湖泊中沐浴。

從神話生成的角度看,學界多認為,“阿波斯羅絲”的意思是“水生”、“濕生”、“露生”、“霧生”或“雲生”,她們不僅是“水仙”,更是與露水、霧氣、雲霧或雲雨相關相連的精靈。

我們所熟知的“天女散花”、“霓裳羽衣”、“露水姻緣”、“雨花”或“花雨”等等説法,實際上都與佛教以及印度天女原始的象徵意義密切相關。

阿波斯羅絲原本是出沒於湖泊草木之間,與樹神、蛇神等類似的精靈或小神,緣何升入天庭,成了天女呢?印度極其著名、極其古老的攪乳海神話故事對此做出瞭解釋。

説是遠古時代,天神與阿修羅(魔)相互戰鬥,結果是兩敗俱傷,為了恢復體力,他們達成共識,決定壹起攪拌乳海,以便獲得能使他們恢復元氣的甘露。

阿波斯羅絲便是隨着乳海的攪動而從水中浮現的美女,但她們出現後,天神與阿修羅卻因其水性而均不願娶之為妻。

於是,天帝因陀羅將她們帶到天庭,使之成為眾神共有的`財產(眾神之妻)。

她們伴隨天庭樂師乾闥婆的演奏,載歌載舞,為眾天神帶來了無盡的歡娛。

中國佛教中的夜叉,實際上是天女負面形象的演變 篇四

《故事海》等民間故事中,麥納迦、蘭跋等天女的典型特徵也不是温柔多情,而是動人心魂的美麗,而且這種美與她們風流的天性、無拘無束的行為聯繫在壹起,常常使人着迷瘋狂,壹旦墜入她們的“愛河”之中,便無以自拔。

因此,天女也常常被印度耆那教等教派歸為惡魔壹類的精靈;中國佛教中的夜叉,實際上也是天女負面形象的演變。

《楞嚴經》等著名佛經,常常將“夜叉”與“飛天”相提並論,稱作“飛天夜叉”。

根據《夷堅甲志·飛天夜叉》(宋·洪邁)的説法,飛天夜叉是唐宋佛教壁畫中常見的形象。

學者們探討飛天形象的起源時,多是小心翼翼地對夜叉避而不談或是直接否定兩者之間有什麼聯繫,但實際上飛天與夜叉都是印度天女形象發展和演化的結果。

早在公元壹二世紀,佛教詩人馬鳴創作的《美難陀傳》中就已出現天女的形象,佛教雕塑和壁畫也延續着古老的神話,時有天女形象出現,如《因陀羅與天女》、《乾闥婆與天女禮佛》等阿旃陀壁畫(公元450至650年間)。

不過,在印度佛教雕塑和繪畫中,更多出現的是美麗迷人的藥叉女,而不是天女。

藥叉(即夜叉)早在吠陀文獻中便出現了,她們與()天女本來互不相干,雖然也是半人半神,但藥叉主要歸屬於魔類。

後來,尤其是印度各類佛教雕塑和繪畫中,美麗的藥叉女的形象發生了變化,她們更多地變成了拜佛向善的精靈,與天女並無二致。