網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

瓦爾登湖讀後感【精品多篇】

欄目: 讀後感 / 發佈於: / 人氣:1.26W

瓦爾登湖讀後感【精品多篇】

讀《瓦爾登湖》有感 篇一

瓦爾登湖上冬去春來,河水的流逝,松脂的芳香,鳥雀的啼鳴,帶給我們無限的神往…… ——題記

炎炎的夏日令人厭煩,悶熱的空氣使人做事都會覺得焦躁不安。下午我躲在空調房裏涼快着,順手拿起了《瓦爾登湖》,讀着讀着,慢慢地心變得靜謐清涼了,人就不由自主地跟隨着亨利?戴維?梭羅(美國作家)離開了現代文明的大城市,來到馬薩諸塞州的康科德鎮,停留在瓦爾登湖畔,享受着那種自然、真實、簡樸的生活,也一點點體會到了他對人生、社會、生活的認識及思考。

梭羅展現給我們眼前的是一個澄明、甜美、素雅的世界,很安靜、很獨特。也許當生活歸結到一日三餐,簡單到最後的財產是明亮的湖水和日月星辰時,充滿了智慧的文字才能像潺潺流水清澈流淌,而當這求索着的靈魂將故鄉的牌位輕輕供奉在寧靜的瓦爾登湖畔,真正的精彩才幻化為迎風鋪展的畫布,一點一滴圓潤豐滿,最終造就了這部包括結束語在內分為二十個篇章的自然隨筆,《瓦爾登湖》被後人讚譽為“能夠塑造讀者的書籍”。

《瓦爾登湖》畢竟是作者一個人在遠離世俗的環境下所思考的結晶,但梭羅無時無刻不在緊扣世人的常態,來仔細地剖析人們的心靈。尤其是他對閲讀的思考讓我印象深刻,語語驚人,字字閃光,沁人肺腑。

梭羅愛讀書,因為書是一切知識的源泉。“無論我們多麼讚賞演説家偶爾爆發出的流利口才,但是,往往遠處於稍縱即逝的口頭語言的背後或高居其上的,是最崇高的書面文字。就像佈滿繁星的蒼穹隱在浮雲的背後一樣。”“書本是世界的珍室,多少世代與多少國土的最優良的遺產。書,最古老最好的書,很自然也很適合於放在每一個房屋的書架上。它們沒有什麼私事要訴説,可是,當它們啟發並支持了讀者,這時候書對於人類的作用就大於國王和皇帝的影響。”在這裏, 梭羅給我們講了一個通俗易懂的例子:“當目不識丁、也許還是鄙視一切的商人,通過魄力和勤奮掙得了垂涎已久的閒暇和衣食無憂的生活,進入了財富和時尚的圈子以後,最終不可避免地會轉向那更高的然而卻也難以企及的知識和財富的圈子,這時,他才會意識到自己文化的殘缺,以及他一切財富的空虛無用,不可以自滿,他煞費心機,要給他的孩子以知識文化,這正是他敏鋭地感到自己所缺少的。”

既然讀書那麼重要,那我們應該讀怎樣的書以及怎樣去讀書呢?大多數人對於閲讀的態度,都認為是它是一種生存的工具。我們從小就開始接受閲讀的訓練,讀各種各樣的書,或許還可以對教科書裏的文章、詩詞背得滾瓜爛熟,但我們是否能真正領會字裏行間深刻含義呢?大多數同學會認為只要記住要點及文章的主旨,應付考試就夠啊。

可是梭羅卻是這樣認為的:“讀得好書,就是説,在真實的精神中讀真實的書,是一種崇高的訓練,這花費一個人的力氣,超過舉世公認的種種訓練。這需要一種訓練,像競技家必須經受的一樣,要不變初衷,終身努力。”啊,原來,我們要讀好的書,要讀真實的書,的確時間很寶貴,尤其是我們中學生,平時能抽出時間讀點課外書都覺得是很好的享受了,不好好選擇閲讀的對象,還真覺得對不起自己呀!當我們拿到一本好書之後,未閲讀之前,且聽聽梭羅的建議吧,“書本是謹慎地,含蓄地寫作的,也應該謹慎地,含蓄地閲讀。許多人學會了閲讀,為的是他們的可憐的便利,好像他們學算術是為了記賬,做起生意來不至於受騙;可是,閲讀作為一種崇高的智力的鍛鍊,他們僅僅是淺涉略知,或一無所知;然而就其高級的意義來説,只有這樣才叫閲讀,決不是吸引我們有如奢侈品,讀起來能給我們催眠,使我們的崇高的官能昏昏睡去的那種讀法,我們必須踮起足尖,把我們最靈敏、最清醒的時刻,獻予閲讀才對。”

現在我們可能都按照梭羅所説的去做了,然後會覺得自己很不錯,收穫了很多,真的是這樣子的嗎?《瓦爾登湖》第三章也展現了梭羅有關閲讀的許多新的認識。“別期待着你能從書中獲得多大的益處,別想着讀多少書就能有多大的學問。”詩人馬斯特馬説過:“讀書的美妙之處在於,舒適地坐着也可以馳騁自己的思想。”舒適地坐着本身就是一種享受,當翻開一張紙飄來一縷縷墨香,思緒飛揚,那真是一種美妙的享受。

有人覺得我們與書中的世界相隔太遙遠,產生的共鳴不多。但當你靜下心來也許會不同吧。“並不是所有的書都像它們的讀者那麼了無生趣,或許某些文字就能鍼砭時弊。倘若我們真能傾聽和理解這些,那對我們的生活將大有裨益,勝過清晨和春天,並可使我們的生活煥然一新。”書能給人帶來智慧,但前提是讀者得先有智慧,而不是一味追求讀幾本書就成為聖人。當我們真正想問題時,“今天我們難以啟齒的,或許在一些書裏已經出現了。那些困擾,迷惑我們的問題,也同樣為難過所有的智者,而每個智者都用各自的言語和人生,盡力地去解答這些問題。再者,擁有了智慧,我們才能有開闊的胸懷。”

以上只是我閲讀了《瓦爾登湖》第三章之後,一點點的想法和理解,我相信這還是遠遠不夠的。這本書只有不停地去閲讀,我肯定我還會發現更多值得我去珍惜的。今天,儘管我們不能夠像梭羅那樣去體味孤寂的山林生活,儘管瓦爾登湖已經永遠的消失,但這些都不能阻礙我們在自己的內心裏擁有一泓清澈的瓦爾登湖,瓦爾登時刻都能在我們的心中聲聲唱!

就讓這文章戛然而止吧,我已決定不給它寫結尾,在青春尚未結束的如今,不願意寫下這個句號……

瓦爾登湖的讀後感 篇二

最開始接觸《瓦爾登湖》是因為前同事的推薦,每一天利用下班後的時間去閲讀,就這樣斷斷續續,很長一段時間後才把它讀完,對它的印象仍處於懵懵懂懂階段。讀書時,我能清楚的明白作者所經歷的是什麼,所展示的資料又是什麼,彷彿身臨其境,和作者一樣走進大自然。可是合上書時,腦袋一片空白,可能是因為作者的思想覺悟太高了,太哲學了,而我,只是一介平凡人,太淺薄了,無法到達作者的境界……

《瓦爾登湖》這本書的評價很高,很多人都説這是一本寧靜、恬淡、充滿智慧的書;這是一般超凡入聖的好書,親近自然的思想讓世界所有的人為之懷念。的確如此,讀完這本書的最大感受就是體會了自然的完美,感覺到心靈的純淨。最喜歡的是書中的“當農人擁有了自我的房子,他不見得所以而更富,反而會是更窮了,是房子擁有了他……”

這不是我們此刻很多人的真實寫照嗎隨着高科技的發展和電子產品的普及,手機的功能可謂千變萬化,每個人或多或少都有手機依靠症,當我們空閒時,不玩手機會手足無措,沒有安全感,總覺得錯過了什麼,我想我們是被這些電子產品給控制了,是手機擁有了我們,而不是我們擁有了手機。我們應當適度的遠離手機,更多的追求樸素的原始生活,就如《瓦爾登湖》的作者梭羅一樣,不要為物所困。

《瓦爾登湖》讀後感 篇三

在這個人間四月天裏,我在瓦爾登湖畔,遇見梭羅。《瓦爾登湖》是本安靜書,安靜的能讓人窒息。在通往湖邊的小路上徜徉之時,我總是不自禁的想到陶淵明,那個不為五斗米折腰的東晉隱士——不羈的性情,灑脱的胸懷,一篇洋洋灑灑的《歸去來兮辭》折服了多少古今性情中人。他們的淡泊隱逸,皈依山野,都是那麼如出一轍的自然,毫不做作。

他真實。他不要金錢,不要名譽,不要愛,他只要真實,真實到可以大大方方的承認自己孤獨,卻又樂於與孤獨為伴,享受其中;真實到可以從從容容的記下他的每一筆開銷和收成,絲毫不掩飾隱逸生活的拮据。他本身就像那沉靜的瓦爾登湖,溶溶的湖水,無意中卻坦然地映出了所有天機。

他自由。他的靈魂就像一陣風,在廣袤的原野上空翱翔,怎麼也抓不住。四時輪迴,晝夜交替,在他心裏,靜悄悄的成長已然了一種職業。故此他那靜謐的時光深處,稜角分明。我不止一次的隨他那如風的思想沉浸在大自然的包容力裏,總想抓住點什麼,卻只有一點星辰,一段彩虹。

他淡泊。他不飲酒,不吸煙,深邃性子裏永遠都帶着點可愛的叛逆。不參加任何選舉,不接受任何職業培訓,甚至拒絕向政府納税。他只是每天在享受着清晨全身細胞的深呼吸,他只喜歡去偷吃松鼠貯藏的乾糧,他只是習慣讓自己深深的迷失,然後再徹底的剖析自己。他的生活,是個多幕劇,永無結尾。

他簡單。他一直覺得過分追求細節是在耗費生活,所以他便成了一個獻身於思想和大自然的單身漢,沒有妻子,沒有孩子,沒有工作,沒有薪金,也從來不提及自己需要肩負什麼所謂的責任。他不忍讓大自然獨自欣欣向榮,他不願亦步亦趨地奢侈縱樂。從此,結廬在人境,再不念穹蒼。

從他告訴我善良是永遠不會失敗的投資;

他告訴我愛就是試圖去將夢想中的世界變為現實;

他告訴我如果不想走回去,就不要總回頭看;

他告訴我人猶如一隻浮標,任何風浪也無法使他沉沒;

他告訴我生命並沒有價值,除非你自己賦予他價值,沒有哪個地方有幸福,除非你為自己帶來幸福;

他告訴我要自信的在我所夢想的方向上前進,爭取去過我想要的生活,就可以獲得平常意想不到的成功;

他告訴我必須要活在當下,乘着每一個波浪前行,在每一刻找到我的永恆,除了這一生,我不再有別的生命。

瓦爾登湖讀後感 篇四

“梭羅自己在瓦爾登湖的生活和他的作品中都有一個貫穿始終的主張,那就是迴歸自然。他在作品中不斷地指出,我們大多數現代人都被家庭、工作和各種物質需求所困,失去了精神追求,過着物慾的生活。這樣的情形今天依然存在,並且愈發嚴重。我們有許多人幾乎很少去關注在那些瑣碎的個人利益和活動之外的事物。許多人的精神活動過於侷限,只關心物質生活和感官享受,而用梭羅的話來説,我們這樣的生活不能稱為“真正的生活”。

在瓦爾登湖這個地名之後我們發現了一種生活方式,一個人與自然的浪漫史,一種對理想的執着追求,一個具體化的自然的概念,還有人類永恆不變的希望接近自然並與自然融合的願望。”

推薦:是一本適合在秋天讀的書! ? ?温暖而又清醒。撓的你心裏癢癢的,恨不得脱下高跟鞋反身撲入那一片蔚藍與靜謐……

吐槽:翻譯實在不咋地!前半部分差點沒堅持看下去,如果不是因為此書聲名大震的話。

好的翻譯是再創作!

需要譯者根據自己對原著的理解對作者思想的瞭解寫出自己的東西,這本身就是一個消化之後再提取的過程。