網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 西河·和王潛齋韻原文及翻譯,西河·和王潛齋韻賞析
    發表於:2023-11-30
    西河·和王潛齋韻原文作者:曹豳〔宋代〕今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。謾哀痛,無及矣。無情莫問江水。西風落日慘新亭,幾人墜淚。戰和何者...
  • 苦齋記原文及翻譯,苦齋記賞析
    發表於:2023-11-25
    苦齋記原文作者:劉基〔明代〕苦齋者,章溢先生隱居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巔。匡山在處之龍泉縣西南二百里,劍溪之水出焉。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石,岸外而臼中。其下惟白雲,其...
  • 王績的《野望》賞析多篇
    發表於:2023-11-28
    評析篇一此詩寫山野秋景,景中含情,樸素清新,流暢自然,力矯齊樑浮豔板滯之弊,是王縝的代表作之一。首聯敍事兼抒情,總攝以下六句。首句給中間兩聯的“望”中景投人薄(本站☆)薄的暮色;次句遙呼...
  • 王明君原文及翻譯,王明君賞析
    發表於:2023-12-06
    王明君原文作者:石崇〔魏晉〕我本漢家子,將適單于庭。辭決未及終,前驅已抗旌。僕御涕流離,轅馬悲且鳴。哀鬱傷五內,泣淚沾朱纓。行行日已遠,遂造匈奴城。延我於穹廬,加我閼氏名。殊類非所安,雖...
  • 九日次韻王鞏原文及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-23
    賞析篇一此詩寫重陽賞菊,就地取材,寓意於菊花、蝴蝶,又借秋色表現詩人年老而樂天的情懷。最後一句其實是想表達自己懷才不遇的境遇,暗示自己就如同明日的菊花一樣。全詩精細收斂,清秀細密,總...
  • 鄉愁四韻原文與賞析多篇
    發表於:2023-11-28
    《鄉愁四韻》賞析篇一編織在《鄉愁四韻》中的四個意象——長江、海棠、雪花、臘梅——均為中國古典詩歌所常見;抒發的情思,也是中國曆代詩人反覆吟唱過的意緒。表現中國詩歌母題之一的鄉...
  • 狼王夢句子賞析
    發表於:2023-11-28
    狼王夢句子賞析大白狗懵懵懂懂,不明白髮生了什麼事。望着紫嵐在地上打滾,它還以為這是詭計多端的惡狼的一種欺騙戰術呢,引誘它上鈎。在草原東北端一塊馬蹄形臭水塘邊,那塊扇形的巖石背後,卧...
  • 西河·金陵懷古原文及翻譯,西河·金陵懷古賞析
    發表於:2023-12-06
    西河·金陵懷古原文作者:周邦彥〔宋代〕佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬟對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空餘舊跡鬱蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過...
  • 王孫遊原文及翻譯,王孫遊賞析
    發表於:2023-11-29
    王孫遊原文作者:謝朓〔南北朝〕綠草蔓如絲,雜樹紅英發。無論君不歸,君歸芳已歇。王孫遊譯文及註釋譯文春天,綠草如絲蔓延大地,各類樹上紅花競放,絢麗奪目。且不説心上人兒不歸來,即使回來,春天...
  • 王維經典詩歌賞析 王維代表作鑑賞【多篇】
    發表於:2023-12-05
    送元二使安西篇一朝代:唐朝|作者:王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。《送元二使安西》是唐代詩人王維送朋友去西北邊疆時作的詩。此詩前兩句寫送別的時...
  • 谷口書齋寄楊補闕原文及翻譯,谷口書齋寄楊補闕賞析
    發表於:2023-12-10
    谷口書齋寄楊補闕原文作者:錢起〔唐代〕泉壑帶茅茨,雲霞生薜帷。竹憐新雨後,山愛夕陽時。閒鷺棲常早,秋花落更遲。家僮掃蘿徑,昨與故人期。谷口書齋寄楊補闕譯文及註釋譯文山泉溝壑縈繞着這...
  • 九日次韻王鞏原文及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-23
    拓展篇一創作背景這首詩作於元豐元年(1078)九月九日,是蘇軾在九九重陽日,與詩友王鞏等在一起賞菊、飲酒時的即興和答。賞析篇二此詩寫重陽賞菊,就地取材,寓意於菊花、蝴蝶,又借秋色表現詩人年...
  • 河廣原文及翻譯,河廣賞析
    發表於:2023-10-16
    河廣原文作者:佚名〔先秦〕誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。河廣鑑賞此詩僅僅八句,就概括地速寫了一位遊子思鄉的形象,和他欲歸不得的迫切心情...
  • 王維送元二使安西翻譯和賞析精品多篇
    發表於:2023-11-22
    原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。《送元二使安西》賞析篇二渭城朝雨裛輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。賞析安...
  • 《滕王閣序》原文和譯文賞析【通用多篇】
    發表於:2023-11-01
    註釋篇一第一段〔1〕豫章故郡,洪都新府南昌:滕王閣在今江西省的南昌市裏。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之後,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被竄改為“南昌故郡”。所以現在滕王閣...
  • 王維《西施詠》原文 譯文 賞析【新版多篇】
    發表於:2023-11-28
    《西施詠》原文篇一唐代:王維豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅香粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效...
  • 王翰《涼州詞》賞析【多篇】
    發表於:2023-11-27
    《涼州詞》原文及翻譯賞析篇一原文:涼州詞二首朝代:唐朝作者:王翰蒲萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣...
  • 寄王琳原文及翻譯,寄王琳賞析
    發表於:2023-12-04
    寄王琳原文作者:庾信〔南北朝〕玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬里書。寄王琳創作背景庾信是樑朝著名的文學家。侯景之亂初步平定時,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不許南歸...
  • 《苦齋記》原文及翻譯賞析【通用多篇】
    發表於:2023-09-17
    《苦齋記》註釋:篇一[1]章溢:字三益,龍泉(今浙江龍泉縣)人。元末不受官,隱居匡山。入明,累官至御史中丞。[2]楹:這裏指房間,屋一間為一楹。[3]茆:同“茅”,茅草。[4]處:指處州府,治所在浙江麗水縣。...
  • 陶潛《歸園田居》翻譯賞析【多篇】
    發表於:2023-11-29
    陶淵明歸園田居原文篇一其一:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,抱拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八、九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村...
  • 王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)
    發表於:2023-11-22
    原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋:篇二①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。②...
  • 哀王孫原文及翻譯,哀王孫賞析
    發表於:2023-12-03
    哀王孫原文作者:杜甫〔唐代〕長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅。腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞...
  • 王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】
    發表於:2023-11-30
    譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二...
  • 王勃滕王閣序全文 賞析
    發表於:2023-11-29
    王勃的名篇《滕王閣序》,全篇氣勢磅礴,內容深刻,是中國文學史上的一顆璀璨的明珠。滕王閣序豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍...
  • 王維《送元二使安西》翻譯賞析(精品多篇)
    發表於:2023-11-30
    送元二使安西篇一作者:王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。飄揚萬里的離歌:讀王維的《送元二使安西》篇二房煜渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一...