網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 英譯漢的翻譯方法和技巧(新版多篇)
    發表於:2023-11-06
    常用十大翻譯技巧之三:轉換法篇一3轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的`表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。具體的説,就是在詞性方面,把名詞轉換為代詞...
  • 《漢書》的原文和翻譯多篇
    發表於:2023-10-17
    漢書的後世評價篇一後世學者對《史記》、《漢書》的評價大異,或褒《史記》貶《漢書》,或褒《漢書》貶《史記》。唐朝以前比較重視《漢書》,宋朝以後較看重《史記》。《漢書》具有濃厚的封...
  • 2020聖誕節英漢互譯祝福語
    發表於:2020-09-01
    甚至一些中國娃娃也知道到時候聖誕節會有一棵聖誕樹,樹上會有金糖。因此,“聖誕樹”吸引了孩子們的喜愛。這裏給大家分享一些關於聖誕節英文語錄適合發到空間或朋友圈裏,供大家參考。聖誕...
  • 漢江臨眺原文及翻譯,漢江臨眺賞析
    發表於:2023-11-21
    漢江臨眺原文作者:王維〔唐代〕楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。郡邑浮前浦,波瀾動遠空。襄陽好風日,留醉與山翁。漢江臨眺創作背景公元740年(唐玄宗開元二十八年),時任殿中侍...
  • 英語翻譯學習技巧
    發表於:2020-08-26
    英漢兩種語言在句法、詞彙、修辭等方面均存在着很大的差異,所以在進行英漢互譯的時候,必然會遇到一些困難,那麼這時候就需要有一定的翻譯技巧作指導了,那麼接下來給大家分享一些關於英語翻...
  • 英語求職信翻譯
    發表於:2018-10-19
    第一篇:英語翻譯求職信以下是應聘英語翻譯求職信dearmanager,ilearnedfromthenewspaperthatyourcompanywantedtohireanenglishtranslator.i'minterestedinthisjobverymuch.i'dliketog...
  • 翻譯英語怎麼説
    發表於:2023-12-10
    翻譯英語怎麼説translate翻譯,當翻譯,從事翻譯工作表達,解釋,説明把。.。改作,把。.。改成,把。.。表現成,改做使轉化,使變成,使轉變把。.。落實到翻改,轉譯轉移,調動自動轉發(電報)轉化,轉變,轉換,變...
  • 英文合同翻譯
    發表於:2022-04-14
    第一篇:英文合同翻譯細則英文合同翻譯細則:引子:鑑於現在對外交流事例逐漸增多,英文合同特別是經濟合同的翻譯愈顯重要,若譯文不準確或不嚴謹,勢必會引起不必要的經濟糾紛.故今以一英文(...
  • 外漢語專業英文簡歷
    發表於:2023-12-06
    HujiangService@(+86)138-XXXX-XXXXGender:MaleDateofBirth:February.1987EDUCATION:ShanghaiHuJiangNormalUniversity2007.09-2011.06BachelorofForeignLanguageProfessionalRank:Top2...
  • 漢廣原文及翻譯,漢廣賞析
    發表於:2023-10-16
    漢廣原文作者:佚名〔先秦〕南有喬木,不可休思;漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翹翹錯薪,言...
  • 淺析漢英服飾相關習語
    發表於:2023-11-03
    淺析漢英服飾相關習語服飾作為文化的一個重要的載體,不論在歷史上還是生活中,都有着不可替代的特殊意義,有句俗話説的好“人靠衣裝,馬靠鞍”在英語中也有類似的一句俗語:Apparelmakestheman...
  • 雲漢原文及翻譯,雲漢賞析
    發表於:2023-10-20
    雲漢原文作者:佚名〔先秦〕倬彼雲漢,昭回於天。王曰:於乎!何辜今之人?天降喪亂,饑饉薦臻。靡神不舉,靡愛斯牲。圭璧既卒,寧莫我聽?旱既大甚,藴隆蟲蟲。不殄禋祀,自郊徂宮。上下奠瘞,靡神不宗。后稷...
  • 英語翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-02
    英語翻譯崗位職責篇一1、客户接待,現場翻譯,文件資料翻譯;2、公司日常英語及商務合同的資料翻譯;3、翻譯並與翻譯團隊成員溝通協作4、接受主管的分配的翻譯任務;5、翻譯資料的整理收集、知...
  • 英語教師英文簡歷帶翻譯
    發表於:2023-11-30
    VineNo.67,Lane123,HopeRoadJobDistrict,Shanghai,China(+86)138-xxxx-xxxxPoliticalBackground:probationarypartymember政治背景:預備黨員Address:HuBeiprovinceHuangShiCityMaFangvil...
  • 《漢書》閲讀答案及譯文(通用多篇)
    發表於:2023-11-22
    《漢書》閲讀答案及譯文篇一文言文,完成4~7題。馬融字季長,扶風茂陵人也,將作大匠嚴之子。為人美辭貌,有俊才。初,京兆摯恂以儒術教授,隱於南山,不應徵聘,名重關西。融從其遊學,博通經籍。恂奇融...
  • 中文譯英文翻譯委託協議
    發表於:2020-05-03
    翻譯委託協議項目名稱:《新版手冊》英譯委託方:受託方:xxx源文語言:中文目標語言:英文源文字數(按WORD“字數統計”中“字數”計算):8500字截稿時間:2018年7月_5_日質量要求:1)以國標GB/T19682-20...
  • 英語翻譯成漢語的方法
    發表於:2023-11-06
    如何用英文翻譯中文的方法總結一、增補法有些英語字句如果照字面的意思翻譯,意念是不完整的,必須根據意義、修辭或句法的需要增補一些漢語,才能更加忠實於原文,使原文的思想更完整地再現。...
  • 英語翻譯求職簡歷
    發表於:2021-01-23
    簡歷如同是產品的廣告和説明書,是求職者給招聘單位發的第一份簡要介紹。以下是本站小編整理的英語翻譯求職簡歷,以供大家參考。英語翻譯求職簡歷一:姓名:區先生國籍:中國目前所在地:廣州民...
  • 漢語翻譯成英文練習題【新版多篇】
    發表於:2023-11-06
    漢譯英翻譯的技巧篇一一。正確認識翻譯技巧從中國人進行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。英譯漢的題型,關鍵在於理解原文;而漢譯英的題型,關...
  • 實習報告 英文翻譯
    發表於:2018-03-24
    第一篇:實習總結英文翻譯實習,是大學生走向社會的一座橋樑,它讓大學生更早的接觸社會,更早的瞭解社會,更早的親近社會。實習,顧名思義是在實踐中學習。知識源於實踐,歸於實踐。我通過三個月的...
  • 大學英語四級考試漢譯英技巧(精品多篇)
    發表於:2023-07-05
    2018專八翻譯題漢譯英篇一中文原文:中華民族自古以來從不把人看作高於一切,在哲學文藝方面的表現都反映出人在自然界中與萬物佔有一個比例較為恰當的地位,而絕非對統治萬物的主宰。因此我...
  • 《漢江臨泛/漢江臨眺》全詩譯文及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-18
    《漢江臨泛/漢江臨眺》鑑賞篇一此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意。首聯寫眾水交流,密...
  • 渡漢江原文及翻譯,渡漢江賞析
    發表於:2023-11-29
    渡漢江原文作者:宋之問〔唐代〕嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。渡漢江譯文及註釋譯文客居嶺外與家裏音信斷絕,經過了冬天又到了春天。離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那...
  • 63 的英文翻譯用英語怎麼寫
    發表於:2023-12-02
    63的英文翻譯sixty-three63的英文例句1.Hiswifeof63years,Mary,predeceasedhimby11months.和他結髮63年的妻子瑪麗先於他11個月離開人世。2.OfAmerica'smillionmillionairesin1985,th...
  • 《渡漢江》原文翻譯及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-11-29
    《渡漢江》原文翻譯及賞析篇一原文嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。譯文我離開家鄉到了五嶺之外,經過了一個冬天,又到了春天。因為交通不便,我和家人已經很長時間沒有聯繫了...