網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
當前位置:蒙田範文網 > 論文 > 教學論文

中韓性別語言比較的原因

欄目: 教學論文 / 發佈於: / 人氣:2.38W

語言不僅是一種符號,也是我們日常交流的工具。它也是一個國家和民族歷史和文化的展示。不同國家和民族的語言表達形式略有差異。通過研究發現,中韓兩國男性和女性在發音、詞彙、話語量和話題焦點上存在巨大差別,導致男性和女性在語言使用和對話風格上也存在明顯不同。目前,跨文化交流越來越頻繁,中韓兩國人民交往頻繁。男女之間的交流在形式和內容上都變得越來越複雜。由於文化差異和社會環境差異使得中韓兩國性別語言在很多方面差距明顯。通過對中韓語言性別差異及原因主題探討,能夠揭示漢韓語言性別差異的具體表現,找出影響性別差異的原因,並針對中韓性別語言差異提出相應的對策。

中韓性別語言比較的原因

一、中國性別語言差異

1、音調差異

女性是普遍高於男性的,無論是日常講話還是唱歌都可以很明顯感受到這一點,我們常説的“男低音”和“女高音”就是這個原因。女性在表達時也會使用五種語調,比起男性的聽起來要柔和的多。而男性在語調的使用上明顯少於女性,他們一般只會用到三種,在一句話結尾時語調是堅定的、有力量的,這樣聽起來也是符合他們性別身份的,充滿了男子氣概。

2、詞彙選用

在兩性對詞彙的選擇上面,男性並不像女性那樣掌握了過多的詞彙,就像男女在選衣服時也有很大差異。比如男性會選擇顏色暗淡、深沉的一些服飾,女性則通常會偏重於選擇色彩鮮麗、款式靚麗的來穿。這一特點也體現在二者的語言交流時詞彙的選擇上,在使用色彩詞彙方面,女性詞彙量相對較多,不得不承認和她們對色彩的敏感度比男性高有一定關係。

3、句式結構差異

女性通常情況下在使用句式結構方面不會出現語法問題,這和她們細膩、細心的性別特點密不可分。比如中國女性在見面時可能會問“吃飯了嗎?”而男性通常只會簡單的説“吃了嗎?”除此之外,女性在麻煩他人或者向他人尋求幫助時都會非常客氣、委婉,比如用“你好、打擾一下”可以彰顯出對他人的尊重,而男性往往簡單的用“請”來代替。

二、韓國性別語言差異

1、詞彙差異

韓語的詞彙裏存在着不少帶有性歧視色彩的現象。在男女兩性的語序上,通常都是男性在前,女性在後。由於長期的歷史原因,社會和語言把女性放在了從屬地位。心理上,韓國人習慣於認為有威望的人往往是男性,而當女性有威望時,似乎她們必須被視為特殊的例外。女性比男性有更多的詞彙儲備,她們也擅長使用各種修辭手段。因此,在解讀女性語言時,他們通常不應該只看表面意義,而應該看女性表達的情感。然而,男性不善於感知他人的情緒變化,因此很難理解女性的語言。雖然女性對他人的情緒變化很敏感,但她們往往認為男性的語言過於複雜,因此往往誤解了男性的真正含義。

2、溝通差異

男人溝通的目的往往是為了獲得信息或者傳遞信息,他們的話語帶有目的性,通常為的是解決問題。而女人則不同,溝通是為了分享各種信息,通過信息的交流,表達情感,互相獲得情感上的支持。女性的視覺廣度也大於男性,所以,同樣的位置和視角,女性能比男性看到的視野更大,且注重細節,也可以説是比男性看的清晰。男性傾向競爭,女性傾向合作;男性通過競爭來合作,女性通過協調來合作。女性喜歡面對面説話,有眼神的接觸,有身體的語言(手舞足蹈)。女性遇事,就細節信息做決定。男性喜歡並肩説話,都看向某個地方,很少有眼神接觸。男性遇事,就整體信息做決定。女性善於溝通,道德感較強,重視公平正義,有很好的耐心,做事不急躁,不衝動。善於觀察人的情緒,懂得傾聽於溝通,有很強的同理心和同情緒和公情能力

3、音調差異

發聲器官主要是喉,喉腔內有聲帶。當我們發音時,喉部肌肉收縮以收緊聲帶,呼出的空氣撞擊聲帶,導致聲帶振動併發出聲音。男性喉結的尖鋭突起在女性中不明顯。而對於跨性別男性來講,除了聲音高低之外,最主要的就是豐富這種聲音的色彩,給你的嗓音增加這種連續不斷的“噪音”。因為低音其實你本來就能發出來,音色的差別更多的是聲帶的這種“無意識”、“無意義”振動不足。

三、差異形成的原因

1、語法差異

在語音方面,漢韓語言在音節結構、輔音體系上都有着比較大的差別。比如漢語沒有複輔音,在語法方面,漢語語系為SVO,古代漢語有沒有聲調,而韓語是SOV孤立語。韓語還有詞尾的變換,品詞後加輔助語,漢語則沒有這一變化。在漢語學習時需要區別對待。語用方面,韓語有非常多的敬語,而漢語中除了“您、請”等禮貌用語外,沒有特定形式的敬語。但是漢語中有很多含有文化內涵的詞語的用法,包括成語、俗語、歇後語等。韓文要比中文細分很多。其實這也是一種文化體現,語言就是民族文化的體現。

2、生理原因

從生理性別的角度,在中文裏,第三人稱代詞有“他”和“她”之分,其中單人旁的“他”通常指向男性或作為性別不明的默認稱呼,而“她”則通常指向女性。可是往往社會性別(一個根據社會與文化影響認為定義的概念,例如男性氣質和女性氣質)也同樣遵守着生理性別定下的這一默認的二元結構:如果一個人不是“他”,就一定是“她”,非黑即白。因為男性和女性的聲帶不同,男性的聲帶又長又粗又鬆,所以聲音聽起來又深又粗;女性聲帶又短又細又緊,所以她們的聲音顯得尖鋭而細。此外,女性認為尖細的嗓音更能體現女性氣質,展現女性特有的温柔善良之美。女性的音高比男性高,男性的音高範圍比女性寬。因此,女性在日常交流中通常會使用聲調,而男性通常情況下會過多的選用降調。

3、社會地位

在日常表達中,在性別並不構成必要信息的情況下,人們也時常下意識甚至是自然而然的發表帶有性別定型觀點的表述。同時,也有許多加深性別定型觀念的表述。“男人幫忙家務“往往就已經默認做家務是女性應該做的職務。儘管表達的人可能並沒有意識到自己這句話的前提,卻已經在潛移默化中促進了性別定型的發展。男性氣質往往被定義為陽剛,勇敢,“男兒有淚不輕彈”,而女性氣質往往被定義為照顧家,温柔,服從,會做家務等。這些氣質往往隨着生理性別被強加到社會定義的社會性別上,導致許多和傳統定義下的男性氣質和女性氣質不服從的人羣得到迫害。和中國不一樣,韓國重視個人利益和團體合作。在社會進步之時,各國都有男女不平等的存在,但是韓國短小且依附於他國的歷史中,似乎連山陰公主、葉卡捷琳娜大帝和伊麗莎白這樣的特例也不存在。在韓國人的傳統觀念中女性的主要職責是傳宗接代,相夫教子,服侍公婆,因此無論是在家裏還是在社會上女性的地位一直以來都相對低下。在農耕文明裏的婚姻關係是妻從夫居,男女兩性的價值和作用是不同的。在中國文化中講求的是一種“無中生有”,可以看到男女兩性關係的起源同樣如此。從盤古的開天闢地開始,作為陰陽合體的混沌未開到太極生兩儀,再到男女誕生與天地分化。男女兩性就是在這種“混沌”的“無”中逐漸分化成具有不同作用與價值的“有”。在神話傳説中,女媧捏土造人的故事體現的就是一種貴母文化——在早期母系社會中,人們只知其母不知其父。這體現出的就是古代人類起源文化中對於“女性是生命之源”的一種刻畫。

四、性別語言差異應對策略

通過對中韓兩國性別語言的比較研究和相關因素的分析,可以看出,由於中韓兩國男性和女性的成長環境和社會文化環境不同,形成了具有明顯差異的語言特徵。因此,通過了解和學習中韓兩國的性別語言特點,我們可以嘗試瞭解對方在交際過程中的話語風格、思維方式和表達行為,並採用適當的交際語言,從而使中韓之間的性別溝通更加有效,減少溝通誤解。我們自身需要有性別敏感度,但是也不能過於敏感。並且在使用語言時,我們不要把個別現象當作普遍化的語言去表達,從而避免一些無意識、不普遍的歧視話語被我們使用。

生活中,由於性別差異,男生和女生,經常在很多思想和説話方式上,有着各種各樣的不同,也會產生各種各樣的分歧。對於中韓性別語言分析,發現與男性相比,女性更敏感、更擔心。他們經常因為生活中的瑣事而影響自己的情緒,所以很容易形成情緒化的言語。在這種情況下,女性歇斯底里的語言只是為了發泄她們的情緒。他們不能考慮自己所説的話,也沒有考慮到後果。此時此刻,男人應該寬容、耐心、寬容地接受女人的情感言論,甚至無端的指責和無理的噪音。同時,要正確理解對方話語的真實意圖,避免因缺乏理解而產生誤解和隔閡,不要衝動行事。

總結:性別,作為一個影響語言輸入和輸出的重要因素,可以説影響到所有語種的交際語用能力獲得。“語言本身並不具有性別區分,而是使用它的人選擇賦予它歧視的意義”。男女溝通風格存在很大差異,而影響因素很複雜。面對當下的社會現狀,改善這一現狀非常關鍵,我們需要認識到這種差異,在理解彼此的基礎上,調整自己的心態,重視溝通,學會傾聽,在這種差異中尋找一種契合,減少因溝通不暢帶來的各種障礙和困境,從而更享受交流的樂趣。語言修養是個人很重要的品德修養。首先我們要推進性別平等教育,提高教育水平以增強個人素養;同時也要關注家庭教育問題,加強家教家風建設。要有性別敏感度,要規範自己的語言使用,從而文明用語。

Tags:性別 語言