第一篇:英語演講短文——結婚週年紀念
英語演講短文——結婚週年紀念
on behalf of all the employees invited tonight, i would like to extend our congratulations to president and mrs. johnson for the twenty-fifth wedding anniversary.
twenty-five years seems like such a long time, especially to a man like me who got married only recently. i seriously wish i would be able to learn from president and mrs. johnson about the secret of having a happy and enduring marriage.
customarily, a gift of silver is given on the twenty-fifth anniversary. we observe that custom, and would like to present a pair of silver ‘jeou’ cups to honor your marriage. with these cups, i'm sure your marriage will always be in a high ‘spirit'
congratulations, president and mrs. johnson!
notes:
a high spirit: 濃郁甘醇
2.a silver ‘jeou' cup 銀酒杯
3.在這種紀念典禮上幾乎多半祝賀當事者婚姻的“漫長”和“久遠”,不過切忌使用“long”或“old”之類的字眼。尤其在崇尚“年輕”文化的歐美,“old”屬負面形象。因以“enduring”(持久)等詞來為“老舊”的婚姻事實賦予光明的形象。
第二篇:英語演講短文——結婚(wedding)
英語演講短文——結婚(wedding)
on behalf of president xu who could not attend today, i would like to first express our cordial gratitude to you for inviting us to this wonderful wedding reception. also, i would like to extend our warmest congratulations to the newly weds, mr. and mrs. brown.
i happen to know the groom, mr. john brown quite well, through our business dealings between his company and mine. i believe mr. brown is by far the most competent and efficient businessman i have ever met. obviously, his competence and efficiency even outside of his profession have also been proved, from the fact that he has today married such a bea(好 範文網)utiful and intelligent bride. mr. brown, with your youth and talent, i am sure that you will have a very happy married life.
let me say congratulations again to you both, and i hope you will not work too hard and leave your wife alone too often.
congratulations!
由於是正式的場合,所以選擇稍顯誇張的用詞,比較能夠為整個演説增添一絲情趣。不妨加入一些襯托新人優點與魅力的插曲。然而切忌趁機“華眾取寵”,過於隱私性的插曲只會使人掃興。
notes
express cordial gratitude: 表達由衷的感謝
extend our warmest congratulations to:獻上我們最誠摯的祝福
bridegroom:新郎
business dealings or business transactions:生意往來
第三篇:結婚週年紀念的各個英語説法
結婚週年紀念的各個英語説法
婚姻是神聖的,兩個人牽手的時間也會用一些代表永恆的實物來表達,一起來看看結婚週年的各種英語説法吧。
paper wedding--紙婚1週年
tin wedding--錫婚2週年
crystal wedding--水晶婚15週年
china wedding--搪瓷婚20週年
silver wedding--銀婚25週年
pearl wedding--珍珠婚30週年
ruby wedding--紅寶石婚40週年
sapphire wedding--藍寶石婚45週年
golden wedding--金婚50週年
emerald wedding--翠玉婚55週年
diamond wedding--鑽石婚60-70週年
包裝上常見的警示標誌
包裝上常見的警示標誌
care mark/caution mark
小心搬運 handle with care
此面朝上 this side up
請勿拋擲 don't throw down
易腐物品 perishable goods
請勿平放 not to be laid flat
請勿用鈎 no hooks
保持冷藏 keep cool, keep in cool place
避免日光直射 keep out of the direct son
有毒物品 poison
危險 dangerous
危險品 dangerous goods
保持乾燥 keep dry
請勿堆積 not to be stowed under other cargo
易燃物 inflammable
禁止潮濕 guard against damp
易碎 fragile
玻璃器皿 glassware
遠離鍋爐 keep away from boiler
陶瓷,瓷器 porcelain , china
置於甲板 on deck
填充物 padding, pad
as this article is fragile, be sure to put enough padding.此物易碎,請務必裝入足夠的填充物。
第四篇:結婚週年紀念英語表達法
結婚週年紀念英語表達法
paper wedding 紙婚、布婚(結婚一週年)calico wedding 棉布婚(結婚兩週年)straw wedding 稻草婚(結婚兩週年)
cotton wedding 棉婚(結婚兩週年)muslin wedding 羊皮婚(結婚三週年)leather wedding 皮革婚(結婚三週年)silk wedding 絲婚(結婚四週年)wood wedding 木婚(結婚五週年)iron wedding 鐵婚(結婚六週年)copper wedding 銅婚(結婚七週年)woolen wedding 毛婚(結婚七週年)
electric appliance wedding 電器婚(結婚八週年)pottery wedding 陶器婚(結婚九週年)tin wedding 錫婚(結婚十週年)
steel wedding 鋼婚(結婚十一週年)linen wedding 麻紗婚(結婚十二週年)lace wedding 花邊婚(結婚十三週年)ivory wedding 象牙婚(結婚十四週年)crystal wedding 水晶婚(結婚十五週年)china wedding 搪瓷婚(結婚二十週年)
silver wedding 銀婚(結婚二十五週年)第一大典pearl wedding 珍珠婚(結婚三十週年)coral wedding 珊瑚婚(結婚三十五週年)jade wedding 碧玉婚(結婚三十五週年)ruby wedding 紅寶石婚(結婚四十週年)sapphire wedding 藍寶石婚(結婚四十五週年)golden wedding 金婚(結婚五十週年)第二大典
emerale wedding 翠玉婚(結婚五十五週年)
diamond wedding 鑽石婚(結婚六十--七十五週年)
第五篇:結婚週年紀念名稱
結婚週年紀念名稱
結婚後的每一個紀念日都有不同的名稱,不同的象徵意義:
第一年是紙婚(意思是一張紙印的婚姻關係,比喻最初結合薄如紙,要小心保護!)paper wedding
第二年棉婚(加厚一點,尚須磨鍊!)cotton wedding
第三年皮革婚(開始有點韌性)leather wedding
第四年絲婚(纏緊,如絲般柔韌 ,你濃我濃。)silk wedding
第五年木婚(硬了心,已經堅韌起來)wood wedding
第六年鐵婚(夫婦感情如鐵般堅硬永固) iron or sugar candy wedding
第七年銅婚(比鐵更不會生鏽,堅不可摧) copper wedding
第八年陶婚 (如陶瓷般美麗,並須呵護)pottery wedding
第九年柳婚 (像垂柳一樣,風吹雨打都不怕。)willow wedding
第十年錫婚 (錫器般堅固,不易跌破。)tin wedding
第十一年鋼婚 (如鋼鐵般堅硬,今生不變。)steel wedding
第十二年鏈婚 (像鐵鏈一樣,心心相扣)linen wedding
第十三年花邊婚 (多姿多彩,多樣化的生活)lace wedding
第十四年象牙婚 (時間愈久,色澤愈光亮美麗)ivory wedding
第十五年水晶婚 (透明清澈而光彩奪目)crystal wedding
以後每5年一個名稱:
第二十年 瓷婚 (光滑無暇,需呵護,不讓跌破)china wedding
第二十五年 銀婚 (已有恆久價值,是婚後第一個大慶典)silver wedding
第三十年 珍珠婚 (像珍珠般渾圓 ,美麗和珍貴)pearls wedding
第三十五年 珊瑚婚 (嫣紅而寶貴,生色出眾)coral wedding
第四十年 紅寶石婚 (名貴難得,色澤永恆)ruby wedding
第四十五年 藍寶石婚 (珍貴燦爛,值得珍惜)sapphire wedding
第五十年 金婚 (至高無上,婚後第二大慶典,情如金堅,愛情歷久彌新)golden wedding 第五十五年 翡翠婚 (如翡翠玉石,人生難求)emerald wedding
第六十年 鑽石婚(夫妻一生中最大的一次結婚典慶,珍奇罕有,今生無悔,是最隆重慶典) diamond wedding (diamond jubilee)
凡六十一七十結婚週年紀念,中國人統稱為“福祿壽婚”。