網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

經典美文賞析(精選7篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.51W

本站小編為你精心整理了7篇《經典美文賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《經典美文賞析》相關的範文。

經典美文賞析(精選7篇)

篇1:經典美文賞析

經典美文賞析

美文賞析:Sand and Stone 沙子和石頭【1】

學會寬容,寬容是一種美德;學會感恩,才會更懂得珍惜生命中的一切。“當有人傷害了我們,我們應該把它寫進沙裏,寬恕的風會把仇恨抹去。而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去。”

沙子和石頭

The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.

兩個朋友結伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起來,其中一個摑了對方一記耳光。

The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: Today my best friend slapped me in the face.

被打的人感到自己受了傷害,但什麼也沒有説,只是在沙地上寫下了這樣一句話:“今天我最好的朋友摑了我耳光。”

They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.

他們繼續前行,看見到處綠洲,他們正打算在那裏洗澡時,剛才被打的人不小心陷入了泥潭,開始深陷,他的朋友救了他。

After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: quot;Today my best friend saved my life.

等他從幾近淹死的邊緣甦醒過來後,他在石頭上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。”

The friend who had slapped and saved his best friend asked him, After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?

他的朋友問:“為什麼我傷你之後,你在沙子上寫字,現在卻把字刻在石頭上?”

The other friend replied: quot;When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it.

他回答道:“當有人傷害了我們,我們應該把它寫進沙裏,寬恕的風會把仇恨抹去。而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去。”

美文欣賞:Holding the hands of time 牽着時光的手【2】

有人説,一旦開始喜歡回憶,那人便老去了。你覺得呢?! 時光如流水,別把太多的時間用在回憶過去,牽着時光的手,一起勇敢前進吧,因為路在前方!

Holding the hands of time

牽着時光的手

Blow-off vision of the rain, so that you are left with a brilliant tle time in my fingers, without any regrets, open stemmed bloom ripples. Blunt rolling thick liquid eternal, but you and I, were dispersed in which period of Acacia leaves.

吹斷目光的雨,讓虹的光輝帶你離去。時光穿梭在我指間,無悔地綻放開朵朵漣漪。鈍厚的流質綿延永恆,而你我,被衝散在其中,相思無絕期。

Inexplicable always feel like the time within the next few precious memories will be stripped from me, more than once dreamed that his standing in a dark empty space, only one track at the foot stretch into thedistance, such as the long past your time and ultimately disappear In myfield of vision at the end.

總是會莫名地感到時間在抽絲剝繭般的將寶貴的回憶從我身上剝離,不止一次夢見自己站在一片空曠黑暗的空間裏,腳下只有一條鐵軌伸向遠方,宂長如過往的光陰,最終消失在我的視野盡頭。

I am afraid to lose, I fear this time, and I love it but memories. I could not forget the sweat on the pitch with the sway of the brothers, forget accompany me cry close friend, and forget the bright Star of that everynight, and those words have touched me deeply.

我害怕失去,我對時間如此的恐懼,而我卻又那麼的熱愛回憶。我忘不了球場上一起揮灑汗水的兄弟,忘不了陪我一起哭泣的知己,忘不了那一夜夜璀璨的星空,和那些令我感動至今的話語。

Those people, those things, such as bursts of light rain in the lake left ring Watermark four dispersed to each other to melt each other's impact; if the horizon is still experiencing Qianwanyinian quiet shining star, notvery bright, but clearly made . - They do not know how much to spend withme during the day bright and silent night.

那些人,那些事,如細雨在湖面留下的陣陣環型水紋四散開來彼此消融,彼此撞擊;如經歷千萬億年仍在天邊寂靜閃光的星,不甚明亮,卻又清晰無比。——它們陪我度過不知多少明媚的白天與沉默的夜。

In my memory, the third year is not gray, because I remember thoseblessings are not what love is bearing fruit, I still remember holding alot of my friends and I hope to see sunrise and sunset, finally it isyellow everywhere.

在我的記憶中,高三不是灰色的,因為我記得那些不被祝福的愛情是怎樣的開花結果,還記得我與朋友抱着一大堆的希望看日出日落,最後卻是黃花遍地。

Youth is the eye lotus spring, third year is that this eye expansion of bubbling spring season. I, however, a strong smell in the bubble years of the Problem taste. I do not exclude these, but too much pressure to do away much fun. Unfortunately, after the college entrance examination, even the pressure would become the memories, be my third year living memory of the dead evidence. In the time before we are so powerless, the only left on just the eye springs, and we have no regrets of the oath, I hope day after day, year after year, when I re-turn to this page , people still.

青春是眼忘憂泉,高三是這眼泉水膨脹冒泡的季節。而我卻在泡泡裏嗅到了濃厚的習題的味道。我並不是排斥這些,但過大的壓力確實帶走了不多的樂趣。只可惜,大學聯考過後,連壓力也會成為回憶,成為我緬懷逝去的高三生活的證據。在時間面前我們是如此的無力,唯一能留下的,就只是那眼泉水和我們曾經無悔的誓言,但願日復一日,年復一年,當我重新翻到這一頁時,人心依舊。

I have seen one another chilling words: Some people say that once you start like the memories of those people will get old. I only admit mature, do not believe they have been growing old. My friends are growing up day by day, and was young and the mature, how can I not had time to grow on the outline of the first to hoary?

曾經看過一句另我毛骨悚然的話:有人説,一旦開始喜歡回憶,那人便老去了。我只承認自己的成熟,不相信自己已經老去。我的朋友們正在一天天地長大,成熟並且風華正茂着,我怎麼可以沒來得及成長就率先蒼老了輪廓?

“Heaven Rain in green and so on, and I am waiting for you, the moonlight was recovered, the faint opened the outcome.” Jay melancholy voice has been completely different from the business for the time Sentimental, Bard will be the years the pace of a camel inscribed into the blue and white porcelain in that respect.

“天青色等煙雨,而我在等你,月色被打撈起,暈開了結局。”杰倫憂鬱的嗓音已經完全不同與剛出道時的青澀,吟遊詩人般地將歲月的腳步鐫刻進那一尊青花瓷器。

Our future? Friends ah, I will time the other end, waiting for you.

我們的未來呢?朋友啊,我會在時間的另一頭,等你。

英語美文 A story happened on an island 孤島上的故事【3】

A Story Happened on An Uninhabited Island

The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.

Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions. But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

The worst had happened; everything was lost.

He was stunned with grief and anger. “God how could you do this to me!” he cried.

Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him. “How did you know I was here?” asked the weary man of his rescuers. “We saw your smoke signal,” they replied.

It is easy to get discouraged when things are going bad.

But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.

Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal that summons the grace of God.

For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it .

英語美文 A boy and his apple tree 男孩和蘋果樹

Long ago, there was a huge apple tree.A little boy love to come and play around it everyday. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow…he loved the tree and the tree loved to play with him.

Time went by…the little boy had grown up and he no longer played around the tree everyday.

One day, the boy came back to the tree and he looked. “Come and play with me ,” the tree asked the boy . “I am no longer a kid,I don't play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys.I need money to buy them.”

“Sorry, butI don't have money…but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He grabbed all the apples on the tree and left happily. The boy never came back after he picked the apples. The tree was sad.

One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me,” the tree said.

“I don't have time to play. Ihave to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?” “Sorry, butI don't have a house, but you can chop off my branches to build your house.”So the boy cut all the branches of the tree and left happily.“

The tree was glad to see him happy but the boy never came back since then. The tree was again lonely and sad.

One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. ”Come and play with me,“ the tree said.

”I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?“ ”Use my trunk to build your boat. You can sail faraway and be happy.“ So the boy cut the tree trunk to make a boat.

He went sailing and never showed up for a long time.

Finally, the boy returned after he left for so many years. ”Sorry,my boy. ButI don't have anything for you anymore. No more apples for you…“the tree said.

“I don't have teeth to bite,” the boy replied.

“No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.”the boy said.

“I really want to give you something…the only thing left is my dying roots,” the tree said with tears. “I don't need much now,just a place to rest. I am tired after all these year,” the boy replied.

“Good! Old tree roots is the best place to lean on and rest. Come,come sit down with me and rest,” the boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...

經典美文摘抄【4】

1、我喜歡雪,每每憶起那許多個下雪天,便有一種無法言喻的衝動和激情。那雪花兒她天生的潔白。無瑕,纖塵不染,她即使化進污泥,仍放射出一種清新,質樸,堅定的氣韻,可謂不卑不亢,正直,向上,不失有天地間美君子的風骨。難怪自古至今,有許多騷客文人,賢達君子,對其多加謳歌,詠贊。我想,如果一個人的為人能像雪花那樣該多好啊。我希望有更多的人喜歡雪。

2、曲目婉轉,悠揚一片,她已消失在眼前,彷彿像夢一樣散了。

3、那邊的大榆樹,有六層樓那麼高,粗壯的主幹從五十公分處一分為二,兩根枝幹併攏一處,相互偎依,粗枝細丫錯落繁密,整個樹冠形成一個大大的傘狀,雪壓枝條宛如美麗的白色珊瑚羣,微風吹動,細密的枝條隨風輕輕搖曳,猶如海底一羣羣白色珊瑚在蠕動,好看極了。

4、小鳥啁啾,蝴蝶輕舞,小草依依,她就走在茅草小路的邊緣,時而轉動身影隱去,時而停留尋覓着,時而凝望不停,時而坐在溪邊聽溪水淙淙,時而畫下一片寧靜,時而拾起一把沙粒輕輕揚起,時而為引來一隻蝴蝶而輕狂瘋笑,我就被這一舉一動吸引的毫無偏離,一樣將雙腳放在溪水裏靜靜地享受這一抹時光,享受着小魚兒親吻腳趾的感覺,醉醉的美的思緒蔓延在她的身旁,無語無任何動地彼此吸呢着如月的平靜與細膩的青春拂面,暖暖的融進陽光的芒裏,絲絲漾漾的温熱潤着周圍的景色,甜美而舒緩着每一秒的心動,靜成了這一時無限的風景,最美麗的奢華。

5、那一地的銀雪,是否能讓那些迷途之人,及時回返。她們的生命是否能映照出世上的許多醜惡。

6、當年我還是孩童的時候,深秋過後,下了第一場雪就開始盼着過年。因為那時候孩子盼過年是有盼頭的——穿新衣服,吃好吃的。但是那時候過年往往都不遂人願——男孩子要的新鞋子沒錢買,女孩子要的花衣服沒上身。還是奶奶有辦法,把男孩子們穿舊了的衣服毀掉,翻過來做成棉花包鞋子,這也能把男孩子哄得樂呵呵的,直捧着奶奶的老腮幫親個沒完;女孩子不太好哄,但是奶奶還有辦法,她把女孩子穿舊了的花格子衣服洗了又洗,然後翻過來又做成了一件花衣服,女孩子穿上翻新的花衣服也格外高興。提到好吃的,奶奶就會説她年年不變的老話:“孩子孩子你別饞,過了臘八就是年;小孩小孩你別哭,過了臘八就殺豬。”幾句話就把孩子們逗樂了,於是孩子們就日日盼望新年的到來。

7、我不禁縮了縮脖子,彷彿室友將雪球塞進我脖子裏時的冰涼依然存在,我忍不住笑起來。看來,我是太懷念雪了。我想念踩在厚厚積雪上“咯吱咯吱”的響聲,想念雪壓滿樹蒼柏翠鬆的美景,想念我們堆得醜醜的丟了鼻子的雪人……不知雪是否瞭解我的心意,又怎麼忍心任我滿腹的悵然和期許零落在冬天嗚咽的寒風裏?

8、眼前不遠處依然是那方熟悉的小小的廟宇。小時候,我曾問父親小廟裏供奉的是誰。父親告訴我是土地菩薩,是專門保佑寨子平安、富貴的。是的,我身後這一棟棟漂亮的樓房的前身都是茅草屋和瓦房。可想,這位菩薩是非常盡職盡責的了。然而,小廟的屋頂由於常年櫛風沐雨無人整修早已綠苔遍佈看不到瓦的蹤影,有一角甚至已經垮塌了。

9、落雪紛飛若有情,只求平凡一世恩。

10、欣賞那漫天飛舞的雪花 ,那是很美的一種享受。一日,適逢窗外落雪。偶讀一首詠雪詩,覺得其意境不錯,頗受感染。微風搖庭樹,細雪下簾隙。縈空如霧轉,凝階似花積。不見楊柳春,徒看桂枝白。零淚無人道,相思空何益?那次下的雪雖説不上細雪,但細品詩中佳境,亦引發胸中無數感慨。那雪花兒,在空中旋轉着,飄舞着,雖不似霧,但卻像一羣神奇的精靈。他們在陽台外邊的邊角處堆積着,相應了詩中的“似花積”三字。當時我就想了,過去那些士大夫之族,他們為什麼那麼喜歡雪啊?是啊!熱血男兒,難免心存報國之志,然而,朝堂之上,仁君之側,又難免有宵小之輩,所以説,報國路上,難免有重重阻礙。因此那些正直向上的熱血男兒他們就喜歡雪,憧憬像雪一樣質樸。純真的仁人義士,國家良才。

11、年味兒像風一樣,它不喜歡總是一個樣子。它會變的,有時候變得讓你琢磨不透,有時候變得讓你回味無窮。

12、讀高中時,我喜歡上了文學。我拜讀了許多名人名家的關於雪的散文詩歌,我才更加深入的'瞭解了關於雪的一些真正含義。春泄氣為雨,雨凝為雪。可見,雪是水的產物。大地上的水,化氣升空,水汽在空中遇寒而凝為雪。可見,雪亦是冬天的產物,寒冬的一道風景。文人寫“雪”,多用“飄”“舞”等字形容雪花輕盈飄逸的神韻。還有人説雪花是冬天的靈魂,他讓一個冬天生動起來,有情有味。更有許多文人雅士把冬雪的許多雅情逸志,練字成文,供人品讀享受。

比如臨軒觀雪,踏雪尋梅,聽雪敲竹等諸多佳作美談。在一篇美文中,我就接觸到一位學養深厚,志趣高雅的老學究。他對於自然世界有着深刻的領悟與見解。面對一天大雪,他於廊下軒前,捻髯凝思,躞蝶吟哦。松竹梅歲寒三友,天地人一體同春。他欲學梅花鬥雪開,多好的雅興,多高的情志。踏雪尋梅。野橋梅幾樹,並是白紛紛。數九寒天,天空開滿了鵝羽般的雪花,紛紛揚揚,浩浩蕩蕩,好不壯觀。而野橋幾樹梅,開的那麼的火爆嬌豔,不愧是花中的仁人志士。是啊,雪花渾身潔白如玉,晶瑩剔透,而其志趣高潔,襟懷坦蕩,不愧花中君子。梅花鬥雪而開,不畏酷寒強暴,真可比世上那些不畏強權,不媚俗流的俠客志士。文人雅士,並非附庸風雅,而卻有傲世救民之志。聽雪敲竹,輕盈的雪花落在竹上,發出美妙神奇的音韻。雪花愛着竹子,節節高的竹子,筆直地向着天空的方向成長。附近有人在聽,聽那大自然雪竹相交那種美妙的音拍。他在憧憬雪的高潔,他在憧憬竹的氣節……

13、悄悄地蹦出,她心上此時蹦出的曲目。

14、相持相守相護,安然安心安在。牽手埋沒曾經,同心邁向未來。唯願,我們,一路打着幸福快樂的節拍。一個家,一條心,執子之手,與子偕老。多少對,最初結合的構建的幸福之家,能堅持到最後。只是,最初的美好。儘管如此,還是會不停的有快樂的人兒願意。不管結局如何,不管後話怎樣,只能是勸服自己,要活在當下,過在當下。從一從簡從真便好!

15、忽然,一個似曾相識的身影從我身旁走過。他就是那四位老人中的一位。我們叫他四公,按時間推算現在他應當有90來歲了。我想他定然早已不認識我了。曾聽父親説起,當初打牌的另外三位老人都已經相繼離世,現在只剩下他了。只見他慢慢的朝着廟前的石桌走去。走到靠前的那根石凳前,慢慢的彎下腰去。用手輕輕掃去石凳上的枯枝敗葉,然後再艱難地坐了下去。我依稀記得,那個位子就是他以前一直坐的那個位子。剛坐下的他卻又忽然慢慢的站了起來,歎了口氣,離開了。

17、小廟身後的那棵古樹,依然枝繁葉茂,挺拔參天。可是上邊一隻鳥也沒有,就連蟲子的叫聲都聽不到。十多年過去了,它的樹幹似乎並沒有隨着歲月的增長而增長。唯一變化的是它那裸露在外的根,那些根曾是多少人的天然座椅,被多少人的屁股磨得光滑、發亮。而今這些樹根早已不再似當年那樣光滑,變得粗糙不已。有很大一部分都已經被野草淹沒了,和着這裸露的樹根一併被淹沒的還有那數不清的村裏人的足跡和他們的歡聲笑語,更有那老人們流傳了一代又一代的龍門陣。

20、看着外面的大雪,想起曾經有體驗“北極村”冰雪大世界的嚮往,現在倒可以先小小體驗一番呢。尤其看到雪中三三兩兩、一雙一對、或隻身單行的路人,沒有辦法阻止內心的妄動,真想立刻去雪中好好體驗一下那雪中聽雪的愜意。可還是不行的,沒到中午休息,還在班上呢!

22、一杯茶,佛門看到的是禪,道家看到的是氣,儒家看到的是禮。茶説:我就是一杯水,給你的只是你的想像,你想什麼,什麼就是什麼。對於現在我,這杯茶,如峯蜜般甜香。這就是幸福與美好!生活不要求有多複雜,只要簡簡單單的就可以,每天做好自己應該做的才可以走自己的路。

24、今夜,又將無眠。我捂着思念的傷口,靜靜的想你……

25、那份閒情雅緻,那份安逸,那份樂趣,想來就連端坐在廟裏的菩薩也定然羨慕不已的了!

28、時令過了冬至,天氣一天比一天冷了起來。氣温驟降,户外積水的地方,都已結了冰。眼前冬景枯瘦。寒索,陽光就像一位熱情洋溢的小女孩,在冬天裏,越發顯得清新靚麗。周圍的人們生活的意趣盎然。閒暇無聊的時候,身心放鬆,獨坐書案前,心中便被一種莫名的感情所充斥着。心頭酸酸的。就懷念過去,懷念童年,懷念冬天,懷念冬天那下雪天。

29、這黑夜若是比作舞台,那麼這雪便是舞者。身姿輕盈,婉轉羞澀。吸引人心,惹人憐愛。一輪圓月也將淡淡的月光從天灑下,正巧透過滿天如霧般的雪花,照在人的身上,顯得特別柔和,也拉出身後長長的影子。

30、夜慢慢深了,回家的腳步顯得匆忙,只有那孤單的路燈,還在憐惜的看着風中搖擺的香樟樹。風掠過髮梢,迎面撲來刺骨的冷,踉蹌了我的腳步,跌丟了思念,我仰起頭,任憑寒冷蹂躪着我的肌膚,不想眼淚掉下來,流下那讓你嘲笑的軟弱。風扯開呼喊的嗓子,在夜裏肆意的咆哮着。我多想和它一樣,在心酸面前能夠逞強,發現這只是個美麗的夢。我陷在想你的牢,思念的繩索早已把我緊緊捆綁。我不曉得走了多久,只知道心裏還有想不完的你。

篇2:經典美文賞析

Once, years ago, I got into a dogfight. I was wheeling a baby carriage, my pet cocker spaniel trotting beside me. Without warning, three dogs — an Afghan, a St. Bernard and a Dalmatian — pounced on the cocker and started tearing him to pieces. I shrieked for help. Two men in a car stopped, looked, and drove on.

多年前,我曾經歷了一場惡狗大戰。當時,我正推着嬰兒車,短腳長耳的寵物犬一路小跑地跟在身邊。毫無預兆的,3只狗——一隻阿富汗獵犬、一隻聖比納救護犬和一隻達爾馬提亞狗突然向我的狗撲來,拼命地撕咬它。我大叫着請求幫忙,只見兩個人停車看了看又開走了。

When I saw that I was so infuriated that I waded in and stopped the fight myself. My theatrical training never stood me in better stead. My shouts were so authoritative, my gestures so arresting, I commanded the situation like a lion-tamer and the dogs finally slunk away.

看到這些,我頓時憤怒不已,於是親自上陣去阻止這場惡戰。我的戲劇訓練從未有過這樣的震撼力。我怒聲呵斥,動作惹眼,像馴獸師那樣控制住混亂的局面,最終3只狗落荒而逃。

Looking back, I think I acted less in anger than from a realization that I was on my own, that if anybody was going to help me at that moment, it had to be myself.

回想起來,我覺得自己的行為與其説是憤怒之舉,不如説是一種發自於意識到必須依靠自己的力量。自己幫助自己的舉動。

Life seems to be a series of crises that have to be faced. In summoning strength to face them, though, I once fooled myself into an exaggerated regard of my own importance. I felt very independent. I was only distantly aware of other people. I worked hard and was “successful.” In the theater, I was brought up in the tradition of service. The audience pays its money and you are expected to give your best performance — both on and off the stage. So I served on committees, and made speeches, and backed causes. But somehow the meaning of things escaped me.

生活看起來就像是一連串必須要面對的危機。但在集中精力面對它們時,我曾自欺欺人地誇大了自我的重要性。我覺得自己可以獨立面對危機,卻又隱約還能感覺到周圍有其他人存在。我努力奮鬥着,最終獲得“成功”。在戲劇圈中,我很小就懂得了為觀眾服務的規矩。無論台上台下,觀眾付了錢,就期待你獻出最佳的表演。於是,我加入了委員會,發表演講,支持公益事業。然而,不知何故,做這些事情的意義卻蕩然無存。

When my daughter died of polio, everybody stretched out a hand to help me, but at first I couldn't seem to bear the touch of anything, even the love of friends; no support seemed strong enough.

患小兒麻痺的女兒夭折時,所有人都向我伸出了援手。然而,最初我簡直無法接受這一切,甚至難以接受朋友的關愛;所有的支持似乎都顯得蒼白無力。

While Mary was still sick, I used to go early in the morning to a little church near the hospital to pray. There the working people came quietly to worship. I had been careless with my religion. I had rather cut God out of my life, and I didn't have the nerve at the time to ask Him to make my daughter well — I only asked Him to help me understand, to let me come in and reach Him. I prayed there every morning and I kept looking for a revelation, but nothing happened.

瑪麗尚在病中時,我常會早起到醫院附近的小教堂祈禱。一些幹粗活的人也常會靜靜地去那裏祈禱。之前,我從未在意過自己的宗教信仰,甚至將上帝排除在我的生活之外。因此,我沒有勇氣請求上帝保佑我的女兒康復,只是祈求他理解我,讓我進來靠近他。每天早晨,我都會去那裏祈禱,渴望着能得到一個啟示,然而什麼都沒有出現。

And then, much later, I discovered that it had happened, right there in the church. I could recall, vividly, one by one, the people I had seen there — the solemn laborers with tired looks, the old women with gnarled hands. Life had knocked them around, but for a brief moment they were being refreshed by an ennobling experience. It seemed as they prayed their worn faces lighted up and they became the very vessels of God. Here was my revelation. Suddenly I realized I was one of them. In my need I gained strength from the knowledge that they too had needs, and I felt an interdependence with them. I experienced a flood of compassion for people. I was learning the meaning of “love thy neighbor.”

後來,過了很久,就在那個教堂裏,我看到了轉機。我依然生動地記得那些在教學裏見到的人。他們中有疲憊而嚴肅的勞工,也有雙手粗糙的老婦。他們飽嘗生活的艱辛,但就在那短暫的一瞬間,他們的靈魂得到了昇華,頓時顯得精神百倍。在祈禱的時候,他們成了上帝真正的子民,那飽經風霜的面容也立刻容光煥發起來。這便是我得到的啟示。突然,我意識到自己也是他們中的一員。當知道他們也需要慰藉時,尋求中的我從中得到了力量,我覺得自己與他們相依相存。我感到有一種對人們的同情在心中湧動,也頓時明白了“愛你的鄰人……”的真正意義。

Truths as old and simple as this began to light up for me like the faces of the men and women in the little church. When I read the Bible now, as I do frequently, I take the teachings of men like Jesus and David and St. Paul as the helpful advice of trusted friends about how to live. They understand that life is full of complications and often heavy blows and they are showing me the wisest way through it. I must help myself, yes, but I am not such a self-contained unit that I can live aloof, unto myself. This was the meaning that had been missing before: the realization that I was a living part of God's world of people.

像小教堂中男男女女的面容一樣,古樸而簡單的真理照亮了我的心靈(讓我豁然開朗)。如今,我常常閲讀聖經,將耶穌、大衞與聖保羅的教誨當作是可信的朋友對如何生活的有益忠告。他們知道,生活錯綜複雜,常會給人類帶來沉重的打擊,他們正在為我指明一條最明智的人生之路。是的`,我必須自助,但我並不能夠離羣索居,只做自給自足的個體。我意識到自己是上帝所創造的人世間一個有生命的部分,這是我之前從未意識到的生存意義。

篇3:經典美文賞析

I think the center of my faith is an absolute certainty of good. Like everyone else, I get low and there are times when I feel as if I have my fins backwards and am swimming upstream in heavy boots.

我認為,對人性本善的絕對信仰便是我信仰的核心。同其他人一樣,我也有遇到挫折、情緒低落的時候,那感覺就像是穿着沉重的靴子向上遊,卻被腳蹼拖着後腿一樣。

But even in these dark times, even though I feel cut off, perhaps, and alone, I am aware - even if distantly - that I am part of a whole and that the whole is true and real and good.

然而,就算是在那些黑暗的日子裏,即使我有一種被孤立或者孤獨的感覺,我依然會隱隱意識到自己是真實、正確且善良的整體的一部分。

I have never had any difficultly in believing in God. I don't believe in a personal God and I don't quite see how it is possible to believe in a God who knows both good and evil and yet to trust in Him. I believe in God, Good, in One Mind, and I believe we are all subject to and part of this oneness.

我對上帝的信仰從未改變過。但我不相信肉身上帝,也難以明白怎麼有可能去信仰一個善惡共存的神。我信仰上帝、善良、還有一神論,我也相信我們皆屬於這個唯一,是它的一部分。

It's taken me time to understand words like “tolerance” and “understandind.” I have given lip service to “tolerance” and to “understanding” for years but only now do I think I begin to understand a little what they mean.

為了理解“容忍”及“理解”這樣的詞,我花了好些時間。幾年來,我一直口頭信奉着“容忍”與“理解”,但我覺得,直到今天我才開始對他們的含義有了些許的瞭解。

If we are all one of another, and this, though uncomfortably, is probably the case, then sooner or later we have got to come to terms with each other. I believe in the individuality of man, and it is only by individual experience that we can, any of us, make a contribution to understanding.

如果我們都能夠成為對方,雖然這很難但也許是有可能的,那麼遲早我們都能學會互相謙讓。我相信每個人都有自己的個性,也只有親身經歷,我們才會真正理解別人。

I've always been a bit confused about self and egotism because I instinctively felt both were barriers to understanding. And so in a sense they are.

對於自我及自負,我總是有些迷惑,因為我直覺上認為它們都會妨礙理解。而且從某種意義上來説,的確如此。

I used to worry a lot about personality and that sort of egotism. I noticed that certain artists - musicians, for instance - would allow their personalities to get between the music and the listener.

我過去常為個性以及那種自負擔憂不已。我發現,某些藝術家,比如音樂家,總會讓聽眾從音樂中瞭解他的個性。

But others, greater and therefore humbler, became clear channels through which the music was heard unimpeded.

而其他更偉大、也因此更謙遜的音樂家,則成為了使人們輕鬆瞭解音樂全貌的暢通渠道。

And it occurred to me, not very originally, that the good we know in man is from God so it is a good thing to try to keep oneself as clear as possible from the wrong sort of self. And it's not very easy, particularly if you are on the stage!

我們知道人性的善良來源上帝,因此最明智的做法就是,努力使自己遠離自身不道德因素的玷污。我並非第一個有此想法的人,這實為難事,尤其是當你身在舞台上的時候。

I am one of those naturally happy people even when they get low soon bounce back. In minor things like housekeeping and keeping in sight of letters to be answered I am a Planny-Annie.

我是一個生性樂觀的人,就算情緒低落,也會很快振作起來。我總會按計劃來做一些小事,例如操持家務、查看需回覆的信件。

That is to say I get through the chores in order to enjoy the space beyond. But I do find that, believing in the operation of good as I do, I cannot make plans - important ones, I mean - but I must prepare the ground and then leave the way free as far as possible.

這就是説我會做完這些事以便享受以後的空間。然而我發現,在對行善的信仰及實踐上,我卻無法做出任何計劃,我的意思是重要的計劃,但我必須為之預留空間,並儘可能保持通道暢通無阻。

This, of course, means being fearless and isn't fatalistic, because you see I believe that when I am faithful enough to be still and to allow things to happen serenely, they do. And this being still isn't a negative state but an awareness of one's true position.

這自然就是説,要無所畏懼而不是聽天由命。因為你明白,我相信當我滿懷誠意,靜靜等待事情發生時,它們便會發生。這並不是一種消極的狀態,而是對自己真正處境的瞭解。

Friends are the most important things in my life - that and the wonder of being necessary to someone. But these things pass and in end one is alone with God. I'm not nearly ready for that yet, but I do see it with my heart's eye.

在我的生命中,朋友最為重要,為人所需時的驚奇也同樣重要。但是這一切都會消逝,最終只會留下你與上帝單獨在一起。對此,我還沒有做好準備,但我已在心中看到了那一幕。

I don't understand it entirely, but I believe there is only now and our job is to recognize and rejoice in this now.

這一點我並沒有徹底明白,但我相信唯有的只是現在,我們必須認識並享受現在。

Now... Not, of course, the man-measured now of Monday, Friday, or whenever, but the now of certain truth. That doesn't change. Surely everything has been done - is done. Our little problem is to reveal and enjoy.

此刻……當然不是指人們規定的所謂的週一、週五或任何時候,而是確確實實的現在。這是不會改變的。所有的一切的確都已完成。發現與享受便是我們需要解決的小問題。

篇4:經典美文賞析

得當的禮儀,是對客人的一種恭敬,更緊張的展示自身對生存咀嚼的一種尋求,情緒差別,食慾也紛歧樣。吃,看似簡樸,一張嘴洞悉的資料,倒是包括萬象的。

分外是在宴席,菜譜搬上來,人們通常主張祥瑞的鮮味,一帆風順是菜譜中點擊率較高的食譜,偶然間每每紕漏了菜的資料,實在便是幾隻蝦和幾片黃瓜,做出的格式風雅雅觀,同時預示着優美的出息,一樣深受各人的喜好。

交換是一種本領,人與人之間的交換很緊張,表達的方法差別,其相同的效果會紛歧樣,很多時間人生的樂成與否,是和交換親暱相干的。請人用飯也是外交中的一種相同,酒後吐真言,很多未便説出口的話,推杯換盞之後,會在食品的消化中溶解,統統盡在不言中,餐桌上,能更好的拉近間隔,一種盛意與心意袒天台面,默契——會心在相互心中...

人越多,越是能渲染熱鬧與高興,分外是在佳節或是宴席的日子,大多是家屬團圓桌。事情的繁忙,平常親人難過相聚相守,在等待的日子中走近,把心中滿滿的掛念靠攏,有的乃至不辭千里迢迢趕來,便是由於一家人團圓的那頓飯,洋溢着温馨和情誼,真實的包裹着親人的融洽和温暖。

一生能有幾次醉,把酒當歌,飲食近彷佛一種娛樂,洋溢在餐桌上的温馨,高興,團圓,祥和,衝動。不停瀰漫在每一小我私家的心中...

篇5:經典美文賞析

春分三候,一候元鳥至,二候雷乃發聲,三候始電。

薄霧空濛,岸邊垂柳和春草勻成數痕深深淺淺的綠意,漾開在似有若無的細雨中,模糊成天水一片。空氣中有潮濕的泥土氣息,濕潤潤地撲面而來,沾在衣物和發上,帶來幾分涼意——江南的春霧,即是無處不在的春雨。

江南的春天,總難得見到一場好好的日出。然而——晴時,鶯鳴春柳,碎日融;雨時,煙籠畫橋,潑墨山水。無論哪一種,四時九州,豈不都是美景?

遠處隱隱綽綽是燕子斜飛,水面觳紋輕皺岸邊斜倚泊船。墨筆繪成的畫卷搭落在船艙邊的小几上。墨尚未乾,而人影杳杳。

船艙單薄的紗簾輕輕搖曳起來。春雷乍破,一線光亮劃開天地間的茫茫霧氣,劃開遠處覆着青苔的斑駁拱橋,劃開混蒙水面,伴隨着雷鳴,啟蟄一般響在心頭。

雨滴的聲音漸漸大了起來。開始時僅僅是敲擊在船舷木料上的沉悶聲響,漸漸與葉片簌簌的聲音混雜在一起,淅淅瀝瀝,交織成天地一片。

小几上尚未乾透的畫卷被風掀起,有一角悄然落在敞開的船板上,暈開成一片煙雨朦朧。

極致的喧囂,極致的安靜。

春風吹,春燕歸,春雨醉。醉入千江水,醉入江南岸,醉入驚蟄後蟲聲細細,醉入有情人的柔軟雙眸中,釀成一觳春水。

春雨始,春分至。江南水鄉,多少亭台煙波裏。

篇6:經典美文賞析

曾經的怦然心動,一見鍾情,心跳突高突低,一切那麼美妙。很不幸運的,我終究失去了他,當年的大家都不成熟,又因為工作原因散了,擦肩而過,熟悉的陌生人,許多年過去了,一切模糊又清晰,我放不下他嗎?不知道,再見又是一場瓢潑的心傷,可是似乎一切都是蒼白無力的。是的!等人很累!很苦!也很煩!在愛你的人!

在在意你的人!等久了!也會煩,會累!會心寒!會絕望!讓後放棄!所以啊!人啊!別讓別人等你!要不就直接拒絕!怎樣都好!別傷害愛你!在意你的人!同樣也別等不愛你!不在意你的人

或許我面臨的是一段不平等的感情,我一味的付出,她接受的理所當然,我身上有她不喜歡的毛病,我都願意去為她改掉,我的付出與改變都是因為愛她,所以我沒有抱怨,只希望她能明白我的良苦用心。

錯過沒有對錯,愛有時是可以無條件的,明知沒有回報,還是會傻傻對他好。現在的我就是那種什麼事都想自己完成,感覺自己就可以解決很多事情,可我也忘了藉助別人的温暖我能走出來的更快一些。

篇7:經典美文賞析

青春,就像一杯熱咖啡,也許在不經意間的一個遐想中,便失掉了它本來的味道。

真的忘記不是抹去回憶,而是在想起時候的波瀾不驚。

每個人的青春都是那麼的千奇百怪。總能寫成一本本讓人回味的書。但有卻有太多太多的共性。共同的無知,共同的迷茫。青春把太多的人埋沒在過往的風塵中。置身在內,感覺自己是那麼的渺小。心中的酸甜苦辣湧在心頭。難以言語,不講也罷。九曲回折,青春有太多旋律太多顏色,繪成一幅完美的畫卷。

青春就是一朵長滿刺的紅玫瑰。它顏色鮮紅生機盎然。他它有無限遐想,它有奮力拼搏。但也有刺帶來的失落與畏懼。害怕失望於是遲遲不前。害怕難過於是徘徊原地。青春像是那一首歌。情調悠長,悦耳動聽,讓人回味。也填補着一些淡淡的憂傷。在歲月中慢慢沉澱,漸漸磨礪。

以前跨過山和大海,也穿過人山人海。想要一個人靜靜的遐想,想消失想沉默。一點點追憶一片片憧憬。不曉得煙花易冷,只渴望人世繁華。一程又一程地走來,停下腳步。不明白自己在找什麼,只卻覺得丟了很多。

青春是一首詩,亂花漸欲迷人眼。一路的艱難總會被時間撫平。是啊時間是治癒一切的良藥。青春總有瑕疵,但青春還有遐想,儘管多半卻只是幻夢。雖然青春很痛,但有人説我不後悔。

青春,青澀,一片片一點點,説不出的眷戀與感歎,一些人,一些事,過了就不再回來。如果時間能夠回到過去,如果落葉能夠不再飄零。一個人,一顆心,如果以前不那麼倔強,如今也許就不那麼遺憾。之後,最後在眼淚中明白,錯過了真的就不再。

也許看不到前途,也許也只能選取隨波逐流。這就是青春無法改變,或者也無需改變。慢慢承受,細細回味。青春帶着些許憂傷,帶着點點遺憾。

把青春交予時間。時間讓你發現,以前視若生命的東西,如今早已淡出了你的世界。這就是青春,我們不能改變時間,那就默默祝福,青春盡頭,我們有太多太多不捨,就如末班車要開往終點,想説的話太多卻只能説再見。當眼眶再也包含不住淚水,當青春輸給了時間,輕輕歎,光陰易逝,流水年華……