網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

關於despair用法的小結【新版多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.6W

關於despair用法的小結【新版多篇】

沒有比較級的形容詞和副詞 篇一

沒有比較級的形容詞和副詞包括:

1)有些程度副詞,如:quite, rather, comparatively, incomparably, relatively,

fairly等與形容詞連用具有“比較”含義。故這時句中的形容詞不能再使用比較級。 例如:

It is a set of comparatively new instrument in our laboratory.

This book is rather difficult for the juniors, but fairly easy for the

seniors.

2)下列幾類形容詞也沒有比較等級:

(1)表示“終極”意義或絕對概念的形容詞或副詞。如:absolute(ly), blind, dead,

excellent, entire, living, full, perfect(ly), round, relative, wrong等。

(2)表示時間、方位或方向的形容詞或副詞。如:back, backward, forward, front,

past, monthly, weekly, present, southern, vertical等。

(3)部分表示事物性質、物質材料或結構成分的形容詞。如:atomic, cultural,

economic, educational, golden, political, scientific, silken, urban, wooden等。

(4)本身具有“最”或“唯一”概念的形容詞。如:maximal, mere, minimal, matchless,

sole, only unique等。

關於 despair 用法的小結相關文章:

near的用法以及是否後接介詞to 篇二

1、用作形容詞,意為“臨近的”;用作副詞,意為“在附近”;用作介詞,意為“在……附近”。如:

Christmas is getting near. 聖誕節快要到了。

They live quite near. 她們住得相當近。

Our school is near the river. 我們學校在河的附近。

2、由於可同時用作介詞和形容詞,所以要表示“靠近某處”,其後可以連用介詞 to, 也可以不用;從使用的具體情況來看,near之後不用to的情況居多;而nearer, nearest 之後用介詞 to 的情況居多。如:

He stood near (to) the door. 他站在門附近。

Who lives nearest (to) the school? 誰家離學校最近?

I tried to get nearer (to) the fire. 我試圖向火邊靠近些。

Call me again nearer (to) the time of the meeting. 接近開會的時候再給我來個電話。

若用於引申用法,則通常帶有介詞to。如:

She was [came] near to tears. 她差點兒哭了。

由於其中的to是介詞,所以後接動詞時要用動名詞。如:

She came near to crying. 她差點兒哭了。

I came very near to hitting him. 我差點要動手打他了。

這樣用時動名詞前的介詞to有時也可以省略,但遠不如保留to常見。

3、用於near at hand,表示“即將到來”“在近旁”。如:

The meeting is near at hand. 會議即將開始。

I always keep my telephone near at hand. 我總是將手機放在隨手可拿到的地方。

despair的用法 篇三

◆但失敗並沒有使他絕望。

誤:But failure didn’t drive him to despairs.

正:But failure didn’t drive him to despair.

析:despair(失望,絕望)是不可數名詞。

◆他使許多別的鋼琴家望塵莫及。

誤:He is a despair for many other pianists.

正:He is the despair of many other pianists.

析:the despair of sb 是一固定結構,意為“令某人毫無辦法” 或“令某人望塵莫及”。又如:This boy is the despair of all his teachers.(這個男孩使他所有的老師感到束手無策)。

◆他們不抱比賽獲勝的希望。

誤:They were despaired of winning the game.

正:They despaired of winning the game.

析:despair 用作動詞,是不及物的,其意為“失望”、“絕望” 等,而不是“使失望”、“使絕望”,所以不用於被動語態。要表示“對。.。感到絕望或喪失信心”,其後通常用介詞 of,又如:Never despair of success.(千成不要喪失獲得成功的信心)。

some用於疑問句和否定句的用法 篇四

大家知道,some主要用於肯定句,而在否定句和疑問句中則一般要改用any。如:

There are some people over there. 那邊有一些人。

There aren’t any people over there. 那邊沒有人。

Are there any people over there? 那邊有人嗎?

但是,在下列幾種特殊情況下卻通常要用some而不用any:

1、希望得到肯定回答的疑問句通常用some。如:

Can I borrow some money? 我能借點錢嗎?

Can you procure some specimens for me/procure me some specimens?你能替我弄到一些標本嗎?

Can you give me some advice? I’m thinking of buying a computer. 你能給我一些建議嗎?我在考慮買台電腦。

2、表示請求或建議的疑問句通常用some。如:

Would you like some melon? 你要吃點瓜嗎?

Shall I pour you some tea? 我給你斟點茶好嗎?

Why don’t you go and grab some sleep? 你為什麼不抓緊時間睡一會呢?

Why not liven up the room with some flowers? 為什麼不用些花使房間更有生氣呢?

3、有時some 用於肯定句和否定句均可,但意義有區別。如:

I don’t like some of the films. 這些電影中有幾部我不喜歡。

I don’t like any of the films. 這些電影中我一部也不喜歡。

4、與表示否定意義的 few 或 little 連用,表示肯定意義,其意為“不少”“相當多”。如:

Some few students were absent today. 今天有不少學生缺席。

He spent some little money on books. 他花不少錢買書。

注:不要將some few / some little 理解為“相當少”。

關於 despair 用法的小結 篇五

作為名詞時,最常見的用法是 in despair。

I spent hours trying to fix the TV, but gave up in despair.

I'm in despair.

Failures repeating failures throw him in despair but no one is capable of helping him.

還有一種名詞用法 be the depair of sb。

He's the despair of his parents because he shows no interest in getting a job.

My handwriting was the despair of my teachers.

作為動詞時,despair 是不及物動詞 (Intransitive verb)

We should not despair.

Don't despair! We'll find a way out!

Despite his illness, Ron never despaired.

知識補充:despair在過去有及物動詞的用法但已經過時了,字典上標記為obsolete. 不可當及物動詞使用。

這裏注意看例句,Ron never despaired 而不是説 Ron is never despaired。despaired不能作為形容詞使用。Despair就人類而言,包含着主動的意味。例如 I danced. 不可以説 I was danced。説 I was danced· 這很可笑,不是嗎?

説到這裏可能會聯想到 I was satisfied. Satisfy就人類,包含着被動的意味。某事/某物 satify 某人,所以某人 be satisfied。事實上 satisfied 在這裏是當作形容詞用的。這兩個詞的用法很不一樣,不是嗎?

如果要表示對某事/某人感到絕望,應該用詞組 despair of

I despair of it.

If you despair of something, you feel that there is no hope that it will happen or improve.

If you despair of someone, you feel that there is no hope that they will improve.

華生在戰場上中彈,在醫院剛能活動,曬曬太陽的時候,又被傷寒擊倒了,

這時,回過去頭去看文章開頭的例句:

For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending my back to England.

幾個月來 my life 也就是 Watson's life was despaired of. 這裏是一個被動句式。

結合上下文這裏指的是醫生們 despaired of his life 時, 意味着 He wasn't expected to survive。