網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

簡單的宋詞(新版多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.73W

簡單的宋詞(新版多篇)

簡單的宋詞精選 篇一

漁家傲·秋思

范仲淹〔宋代〕

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

譯文

秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同。向衡陽飛去的雁羣,一點也沒有停留之意。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和着號角聲從四面八方迴響起來。連綿起伏的羣山裏,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。

飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰事未平,功名未立,還不能早作歸計。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭髮,只好默默地流淚。

宋詞 篇二

1、《水調歌頭

宋·蘇軾

明月幾時有,把酒問青天。

不知天上宮闕,今夕是何年?

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,

高處不勝寒。

起舞弄清影,何似在人間!

轉朱閣,低綺户,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。

2、《雨霖鈴

宋·柳永

寒蟬悽切,對長亭晚。

驟雨初歇,都門帳飲無緒,

方留戀處,蘭舟催發。

執手相看淚眼,竟無語凝噎。

念去去,千里煙波,

暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,

冷落清秋節。

今宵酒醒何處?

楊柳岸,曉風殘月。

此去經年,應是良辰好景虛設。

便縱有千種風情,待與何人説!

3、《蝶戀花

宋·柳永

佇倚危樓風細細,望極春愁,

黯黯生天際。

草色煙光殘照裏,無言誰會憑欄意。

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,

強樂還無味。

衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

4、《念奴嬌·赤壁懷古

宋·蘇軾

大江東去,浪淘盡。

千古風流人物。

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。

江山如畫,一時多少豪傑!

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,

雄姿英發,羽扇綸巾,

談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

故國神遊,多情應笑我,早生華髮。

人間如夢,一樽還酹江月。

5、《賀新郎

宋·蘇軾

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,

晚涼新浴。

手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。

漸困倚、孤眠清熟。

簾外誰來推繡户?

枉教人夢斷瑤台曲。

又卻是,風敲竹。

石榴半吐紅巾蹙。

待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。

穠豔一枝細看取,芳心千重似束。

又恐被、秋風驚綠。

若待得君來向此,花前對酒不忍觸。

共粉淚,兩簌簌。

6、《一剪梅

宋·李清照

紅藕香殘玉簟秋。

輕解羅裳,獨上蘭舟。

雲中誰寄錦書來?

雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流,

一種相思,兩處閒愁。

此情無計可消除,

才下眉頭,卻上心頭。

7、《虞美人

唐·李煜

春花秋月何時了,往事知多少!

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。

問君能有多少愁?恰似一江春水向東流。

8、《青玉案

宋·蘇軾

三年枕上吳中路。

遣黃耳、隨君去。

若到松江呼小渡。

莫驚鷗鷺,四橋盡是,

老子經行處。

輞川圖上看春暮。

常記高人右丞句。

作個歸期天已許。

春衫猶是,小蠻針線,

曾濕西湖雨。

9、《臨江仙

宋·蘇軾

夜飲東坡醒復醉,歸來彷彿已三更。

家童鼻息已雷鳴,敲門都不應,

倚帳聽江聲。

長恨此身非我有,何時忘卻營營。

夜闌風靜彀紋平,小舟從此逝,江海寄餘生。

10、《清平樂

宋·晏幾道

留人不住,醉解蘭舟去。

一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。

渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。

此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。

11、《生查子

宋·晏幾道

關山魂夢長,魚雁音塵少。

兩鬢可憐青,只為相思老。

歸夢碧紗窗,説與人人道。

真個別離難,不似相逢好。

12、《鷓鴣天

宋·晏幾道

彩袖殷勤捧玉鍾,當年拚卻醉顏紅。

舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。

從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。

今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。

13、《虞美人

宋·晏幾道

一弦彈盡仙韶樂,曾破千金學。

玉樓銀燭夜深深,

愁見曲中雙淚、落香襟。

從來不奈離聲怨,幾度朱弦斷。

未知誰解賞新音,

長是好風明月、暗知心。

14、《青玉案·元夕

宋·辛棄疾

東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。

寶馬雕車香滿路。

鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。

眾裏尋他千百度,

驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

15、《菩薩蠻·書江西造口壁

鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。

西北望長安,可憐無數山。

青山遮不住,畢竟東流去。

江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。

經典的宋詞 篇三

漁家傲·天接雲濤連曉霧

李清照〔宋代〕

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

譯文

水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河轉動,像無數的船隻在舞動風帆。夢魂彷彿迴天庭,聽見天帝在對我説話。他熱情而又有誠意地問我要到哪裏去。

我回報天帝路途還很漫長,現在已是黃昏卻還未到達。即使我學詩能寫出驚人的句子,又有什麼用呢?長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉 輕舟,直送往蓬萊三仙島。

註釋

星河:銀河。

轉:《歷代詩餘》作“曙”。

帝所:天帝居住的地方。

天語:天帝的話語。

嗟:慨歎。

報:回答。

謾有:空有。謾:空,徒然。驚人句,化用《江上值水如海上勢聊短述》有“語不驚人死不休”詩句。

九萬里:《莊子·逍遙遊》中説大鵬乘風飛上九萬里高空。

鵬:古代神話傳説中的大鳥。

蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。

吹取:吹得。

三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時就被風吹開,終無人能到。

簡單的宋詞精選 篇四

卜算子·詠梅

陸游〔宋代〕

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更着風和雨。(着同:著)

無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文

驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花並不想費盡心思去爭豔鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

經典的宋詞 篇五

聲聲慢·尋尋覓覓

李清照〔宋代〕

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守着窗兒一作:守著窗兒)

譯文

苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。秋天總是忽然變暖,又轉寒冷,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住傍晚的寒風緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因為都是當年為我傳遞書信的舊日相識。

園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?孤獨地守着窗前,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,那雨聲還是點點滴滴。這般光景,怎麼能用一個“愁”字了結!

註釋

尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。

悽悽慘慘慼戚:憂愁苦悶的樣子。

乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

將息:舊時方言,休養調理之意。

怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

損:表示程度極高。

堪:可。

怎生:怎樣的。生:語助詞。

梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

這次第:這光景、這情形。

怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?

經典的宋詞 篇六

漁家傲·秋思

范仲淹〔宋代〕

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

譯文

秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同。向衡陽飛去的雁羣,一點也沒有停留之意。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和着號角聲從四面八方迴響起來。連綿起伏的羣山裏,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。

飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰事未平,功名未立,還不能早作歸計。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭髮,只好默默地流淚。

註釋

漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《遊仙關》。

塞:邊界要塞之地,這裏指西北邊疆。

衡陽雁去:傳説秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峯而止,不再南飛。

邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

千嶂:綿延而峻峭的山峯;崇山峻嶺。

燕然未勒:指戰事未平,功名未立。

燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內。據《後漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千餘里,登燕然山,刻石勒功而還。

羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。

悠悠:形容聲音飄忽不定。

寐:睡,不寐就是睡不着。

征夫:出征的將士。

簡單的宋詞精選 篇七

水調歌頭·明月幾時有

蘇軾〔宋代〕

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似一作:何時;又恐一作:惟/唯恐)

轉朱閣,低綺户,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。(長向一作:偏向)

譯文

丙辰年(公元1076年)的中秋節,通宵痛飲直至天明,大醉,趁興寫下這篇文章,同時抒發對弟弟子由的懷念之情

像中秋佳節如此明月幾時能有?我拿着酒杯遙問蒼天。不知道高遙在上的宮闕,現在又是什麼日子。我想憑藉着風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇太高了,我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞着月光下自己清朗的影子,月宮哪裏比得上人間煙火暖人心腸。

月兒移動,轉過了硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗户上,照着沒有睡意的人。明月不應該對人們有什麼怨恨吧,可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人生本就有悲歡離合,月兒常有陰晴圓缺,(想要人團圓時月亮正好也圓滿)這樣的好事自古就難以兩全。只希望這世上所有人的親人都能平安健康長壽,即使相隔千里也能共賞明月。

簡單的宋詞精選 篇八

西江月·夜行黃沙道中

辛棄疾〔宋代〕

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏説豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。(溪橋一作:溪頭)

譯文

皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來彷彿聽見了遠處的蟬叫聲。田裏稻花飄香,蛙聲陣陣,似乎在告訴人們今年是一個豐收年。

天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。

註釋

西江月:詞牌名。

黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

鳴蟬:蟬叫聲。

舊時:往日。

茅店:茅草蓋的鄉村客店。

社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

見:同“現”,顯現,出現。