網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 荀子《勸學》 全篇及譯文(精品多篇)
    發表於:2023-11-30
    勸學課文原文篇一原文:君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子...
  • 王羲之蘭亭序全文及譯文多篇
    發表於:2023-11-01
    翻譯:篇一《蘭亭集序》作為一篇書序,依體例先敍聚會原因:“修稧事也”;介紹參加人員:“羣賢畢至,少長鹹集”,“畢”“鹹”二字盡顯名士賢才薈萃、濟濟一堂之盛況。再敍寫聚會之處蘭亭周圍的秀...
  • 《使至塞上》全文及翻譯
    發表於:2023-11-29
    作品賞析:篇一737年(開元三十五年),王維奉命赴西河節度使府慰問將士,該詩即詩人赴西河途中所作。這是一首紀行詩,詩人身負朝廷使命前往邊塞。詩即記述這次出使途中所見所感。首二句交待此行...
  • 《千字文》全文及譯文精品多篇
    發表於:2023-11-28
    千字文全文解釋篇一天地玄黃宇宙洪荒:玄,天也;黃,地之色也;洪,大也;荒,遠也;宇宙廣大無邊。日月盈昃辰宿列張:太陽有正有斜,月亮有缺有圓;星辰佈滿在無邊的太空中。寒來暑往秋收冬藏:寒暑循環變換,來...
  • 《論衡》全文及譯文多篇
    發表於:2023-11-20
    《論衡》全文及譯文篇一原文:世論行善者福至,為惡者禍來。福禍之應,皆天也,人為之,天應之。陽恩,人君賞其行;陰惠,天地報其德。無貴賤賢愚,莫謂不然。徒見行事有其文傳,又見善人時遇福,故遂信之,謂...
  • 將進酒全文及譯文【新版多篇】
    發表於:2023-11-28
    原文篇一君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。...
  • 道德經全文及譯文(2)多篇
    發表於:2023-09-17
    章篇一和解深重的怨恨,必然還會殘留難以消解的餘怨,這怎麼能算是完善?因此,聖人憑契約關係來確立自己的主導地位,絕不無依據地責成於人。有德的統治監察契約的訂立與履行,無德的統治注重於税...
  • 反經全文及譯文新版多篇
    發表於:2023-11-18
    原文篇一匠成輿者,憂人不貴;作箭者,恐人不傷。彼豈有愛憎哉?實技業驅之然耳。是知當代之士、馳騖之曹,書讀縱橫,則思諸侯之變;藝長奇正,則念風塵之會。此亦向時之論,必然之理矣。故先師孔子深探...
  • 道德經全文及譯文多篇
    發表於:2023-11-29
    章篇一不離開“家園”,也可以懂得怎麼去經行天下;不向外感知察辨,也可以證解到道的境地。越是出離“家園”成為“專名”涉於專途,他的明辯能力就越是狹小。因此,聖人不待踐行就有所自知,不待...
  • 寒窯賦全文及譯文(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    寒窯賦的原文及翻譯篇一天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章...
  • 素書全文及譯文【新版多篇】
    發表於:2023-11-26
    道義章篇一以明示下者暗,有過不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者禍,令與心乖者廢,後令繆前者毀,怒而無威者犯,好眾辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者兇,貌合心離者孤,親讒遠忠者亡,近色遠賢者昏,女謁...
  • 杜甫望嶽全文及翻譯多篇
    發表於:2023-11-29
    杜甫《望嶽》賞析篇一杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。【韻譯】泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩...
  • 禮記全文及譯文(新版多篇)
    發表於:2023-11-29
    讀《禮記》的心得體會篇一我最喜歡的是《禮記》,它時時刻刻的都在提醒着我做一個正直的人,要學會去從別人的角度去想,發現錯誤就要去改。這本書,還告訴我很多的做人道理。例如:‘博聞強識而...
  • 碩鼠原文及全文翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-26
    詩經《碩鼠》原文篇一碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所!碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直!碩鼠碩鼠,無食我...
  • 心經全文原文注音及譯文多篇
    發表於:2023-11-02
    甚深境界篇一行深般若波羅蜜多時,“行”,此處作“功行”解;“深”,則釋為有極深的修行功夫,已達到甚深境界。説到這種功夫,是一步一步由淺而深地達到的;先是初發心,行觀照審察,這就要求自心常在...
  • 六國論全文及譯文【多篇】
    發表於:2023-11-23
    註釋篇一此文可與其父蘇洵的《六國論》並讀。他們都是總結六國滅亡的歷史教訓的。洵文着眼於政治治形勢,批評屈辱苟安的國策;轍文着眼於戰略形勢,批評六國沒有戰略眼光,不援助韓、魏而互相...
  • 《中庸》全文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-10-19
    章(牢牢抓住不要放棄篇一【原文】子日:“回(1)人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺(2)而弗失之矣。”(第8章)【註釋】(1)回:指孔子的學生顏回。(2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳,牢握但不捨的樣子...
  • 《師説》全文翻譯及原文(精品多篇)
    發表於:2023-11-28
    《師説》原文:篇一古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而...
  • 陰符經全文及譯文講解多篇
    發表於:2023-11-27
    中篇解釋篇一天生天殺,道之理也。天生萬物,又使萬物走向死亡,這是事物發展的自然規律之道理。宇宙中的萬物都是有生到死往復循環的道理,從個體生命來看沒有一個不是從出生到死亡的過程,這就...
  • 嶧山碑全文及譯文多篇
    發表於:2023-11-18
    碑文篇一皇帝立國,維初在昔,嗣世稱王(維是發語詞,不翻。嗣世,一代代,繼承。這三句,是一句話。)討伐亂逆,威動四極,武義直方(武義直方,就相當於説正義戰爭。)戎臣奉詔,經時不久,滅六暴強(戎臣,就是帶兵的...
  • 觀滄海全文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-21
    譯文:篇一(1)觀:欣賞。(2)臨:登上,有遊覽的意思。譯文篇二東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫海。海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹木和百草叢生,十分繁茂,秋風吹動樹木發出悲涼聲音,海中湧着巨...
  • 短歌行全文及其翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-19
    原文篇一對酒當歌:意思是一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。幾何:意思是多少。去日苦多:意思是跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨歎人生短暫之意。慨當以慷:意思是指宴會上的歌聲激昂慷...
  • 道德經注音全文及譯文(多篇)
    發表於:2023-12-09
    譯文篇一大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。因為大道廢棄了,才提倡(有了)“仁義”。聰明智慧(逐權奪利、投機取巧的心機)出現了,才有了狡詐和虛偽。家庭六親之間不和睦...
  • 孟子全文及譯文【多篇】
    發表於:2023-12-04
    梁惠王章句上篇一【原文】孟子見梁惠王①。王曰:“叟②!不員千里而來,亦將有以利吾國乎?”孟子對曰:“王!何必曰利?亦③有仁義而已矣。王曰,‘何以利吾國?’大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何...
  • 唐陸羽茶經全文及譯文【多篇】
    發表於:2023-11-03
    譯文:篇一茶經唐·陸羽一、茶的起源茶,是我國南方的'優良樹木。它高一尺、二尺。有的甚至高達幾十尺。在巴山、峽川一帶。有樹杆粗到兩人合抱的。要將樹枝砍下來,才能採摘到芽葉。茶樹的...